溜旅遊韓語 中文就行啦(25K+MP3)

溜旅遊韓語 中文就行啦(25K+MP3) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 韓語學習
  • 旅遊韓語
  • 口語
  • 實用韓語
  • MP3
  • 韓語教材
  • 旅遊
  • 韓國文化
  • 發音
  • 詞匯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  很多人,為什麼喜歡韓國?

  「自己也不知道為什麼!」
  「為瞭追韓國明星!」
  「很突然的就喜歡瞭,可能是看韓劇吧!」
  「我喜歡吃泡菜!」
  「可能是愛上韓國人那濃濃的人情味吧!」
  「韓國人對自己的國傢民族的團結!」
  「韓國人剽悍,我怎看就怎麼可愛!」
  「韓國人很好客、又大方!」
  「他們看你笑,就會笑得更開心!」
  「我超愛超愛韓國、韓國人、韓國食物、韓國全部!」

  無論如何?不知不覺愛上隔壁鄰居韓國的您!不要想太多,有時間拎起包包,就去走走吧!

  可是,韓語那又是圈、又是點、又是橫、又是竪的,好像「來自星星的文字」。

  彆擔心!韓語有70%是「漢字詞」,是從中國引進的,發音也是模仿瞭中國古時候的發音。也就是說,隻要用中文(特彆是颱語)來拼韓語發音,然後多聽、多說,一樣可以把韓語說得嚇嚇叫!

  《溜旅遊韓語 中文就行啦》要您臨時惡補,都照樣能派上用場,讓您旅途一路順暢到底。本書有7個好㊣點以及7大保㊣的理由,肯定讓您喜歡、滿意:

  第一個㊣:句子簡短,照樣溝通,好學、好記!
  第二個㊣:中文拼音,用中文就能說韓國話。
  第三個㊣:貼心的羅馬拼音,讓您玩得更開心!
  第四個㊣:都是韓國人愛用的句型,馬上學,馬上開口!
  第五個㊣:一個句型,替換不同單字,通用各種場閤!
  第六個㊣:「現在最需要的那一句話」,讓您輕鬆秀韓語!
  第七個㊣:吃喝玩樂句、追星交友句,通通有!
蔚藍海岸的秘密:地中海沿岸生活美學與文化探索 一、 序章:追尋光影與自由的邊界 本書帶領讀者深入地中海沿岸那些被時間遺忘的角落,那些陽光、海水與古老文明交織齣的獨特生活圖景。我們不隻是簡單地描繪風景,而是試圖捕捉地中海人骨子裏的那份從容、熱情與對生活的熱愛。從西班牙的白牆村落到意大利西西裏的柑橘園,從希臘愛琴海的藍色屋頂到北非摩洛哥的香料市場,這是一場關於感官的盛宴,一次心靈的休憩之旅。 二、 嗅覺的記憶:地中海的香料與味道 地中海飲食被譽為世界上最健康的飲食體係,其精髓遠不止於橄欖油和海鮮。 2.1 橄欖的哲學:從采摘到餐桌的儀式 深入探討特級初榨橄欖油(EVOO)的製作工藝,區分不同産區(如剋裏特島、托斯卡納、安達盧西亞)橄欖油的風味差異——從辛辣的尾韻到溫和的果香。書中詳細記錄瞭一次在希臘小農場跟隨傢族采摘橄欖並壓榨新油的全過程,配有詳盡的插圖,展示如何通過“品鑒之眼”識彆高品質橄欖油。 2.2 草本的低語:迷迭香、百裏香與牛至的魔力 地中海的草本植物是當地烹飪的靈魂。本章節聚焦於這些香料在不同國傢菜係中的角色演變。例如,在法國普羅旺斯,迷迭香如何與羊肉完美結閤;在土耳其,牛至如何賦予烤肉獨特的煙熏感。我們還收錄瞭“地中海藥草園”的建造指南,教讀者如何在自傢陽颱上復製這份自然饋贈。 2.3 海洋的饋贈:漁民的清晨與市集的喧囂 捕捉地中海沿岸清晨漁市的生動場景。從威尼斯裏亞爾托橋下的魚市到那不勒斯郊外的海邊小攤,記錄不同魚類的處理方式、當地人討價還價的智慧,以及如何利用最少的調料,烹飪齣最能體現食材本味的“海邊早餐”。附錄中包含一份“地中海海鮮料理速查錶”,對比瞭西班牙的“馬裏斯科沙拉”和葡萄牙的“章魚沙拉”在酸度、油度和香草運用上的微妙區彆。 三、 觸覺的溫度:建築與手工藝的沉澱 地中海的建築不是冰冷的結構,而是與自然對話的産物,每一塊石頭都吸飽瞭陽光的熱量。 3.1 陽光下的白牆藝術:永恒的極簡主義 重點分析聖托裏尼島、摩洛哥捨夫沙萬以及西班牙南部安達盧西亞的“白色村莊”(Pueblos Blancos)的建築美學。探討這種白色不僅僅是為瞭反射熱量,更是一種文化符號——代錶著純淨、寜靜和對外界的隔絕。書中配有專業攝影師拍攝的光影對比圖集,展示正午強光下與日落時分的牆麵色彩變化。 3.2 陶器的敘事:泥土與火焰的生命 探訪意大利德爾夫(Deruta)和西班牙托萊多(Toledo)的傳統陶藝作坊。這些陶器上繪製的圖案往往是當地神話、航海圖騰或傢庭徽章的縮影。詳細解讀瞭“馬約利卡(Maiolica)”釉麵技術,以及不同地區陶器底色和花紋所蘊含的地域差異。手工藝人的訪談揭示瞭他們如何將傢族的記憶融入到每一次燒製之中。 3.3 遮陽與私密:庭院與涼廊的設計 地中海生活對“半戶外空間”的重視無以復加。本書細緻分析瞭傳統庭院(Patio)的布局,如何利用水景、藤蔓植物和精心布置的石凳,創造齣既通風又私密的社交空間。探討瞭阿爾及利亞和突尼斯的“裏亞德(Riad)”建築中,內嚮型庭院對於氣候適應和傢庭倫理的重要性。 四、 聽覺的韻律:音樂、語言與日常的節奏 地中海的氛圍是喧囂而和諧的,充滿瞭生活的原聲。 4.1 弗拉門戈的激情與希臘布祖基琴的憂鬱 深入剖析地中海沿岸最具代錶性的兩種音樂形式。弗拉門戈不僅僅是舞蹈,更是“深層情感的爆發”(Duende),書中邀請瞭樂評人分析其復雜的節奏結構(Compás)和歌詞的主題——宿命、愛與流浪。對比之下,希臘的“雷貝蒂科”(Rebetiko)音樂則充滿瞭二戰後城市移民的無奈與堅韌。 4.2 方言的迷宮:拉丁語的變奏麯 地中海是多種語言的交匯點。本章不涉及學習發音,而是從文化人類學的角度,探討意大利語方言、西班牙語的地區變體(如安達盧西亞口音)和法語(如科西嘉語)如何影響瞭當地人的思維模式和幽默感。通過收錄的幾段當地口頭禪和諺語的翻譯解析,展現語言背後的文化密碼。 4.3 咖啡與日落的社交儀式 記錄意大利“站式濃縮”(Espresso al banco)的效率美學,以及土耳其咖啡的“慢哲學”。地中海的社交活動往往圍繞著戶外咖啡館展開,人們在這裏交換信息、討論政治,並觀察街景。分析瞭地中海文化中“閑聊”(Passeggiata 或 Siesta 後的聚會)在構建社區關係中的核心作用。 五、 精神的錨點:信仰、曆史與時間的相對論 地中海是西方文明的搖籃,不同的信仰和曆史在這裏留下瞭深刻的烙印。 5.1 古老神話與當代生活 探討古希臘羅馬神話元素如何在現代地中海人的日常生活中“復活”——從路名、建築裝飾到地方節日慶典。分析瞭如何理解在同一個城鎮中,一座古羅馬遺址旁就是一座中世紀教堂的共存現象,這體現瞭地中海人對時間流逝的獨特看法:曆史是疊加的,而非取代的。 5.2 港口與貿易:流動的身份認同 地中海從來都不是一道分隔的海洋,而是一條連接的動脈。本章考察瞭曆史上重要的港口城市(如馬賽、比薩、亞曆山大港)如何因貿易而形成多元文化社區,以及這種“流動身份”對當地藝術和思維方式的影響。 六、 結語:在慢下來中發現世界 地中海的生活哲學,最終指嚮一個核心:珍惜當下,享受過程。它教導我們如何與自然環境和諧共處,如何在有限的資源中創造無限的美感。本書旨在為渴望放慢腳步、深入體驗生活本真滋味的讀者,提供一扇通往蔚藍海岸的,充滿陽光、香氣與故事的窗戶。

著者信息

作者簡介

金龍範


  韓國首爾人。日本關東學院大學畢。熱愛韓語教學。多年參與書籍責任編輯、韓語書籍協力監修。

圖書目錄

1 韓國人天天愛說的句型
2.我要齣國囉
3.住舒適的飯店
4.吃好吃的去囉
5.交通
6.觀光
7.我喜歡韓國文化
8.交友
9.好好瞎拼一番
10.糟糕!怎麼辦!

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

哇!看到這本書《溜旅遊韓語》的標題,我的眼睛都亮瞭!平常看韓劇、聽K-pop,總覺得自己好像跟韓國流行文化離得這麼近,但每次要去韓國旅遊,腦袋裡就一片空白,隻會蹦齣「你好」、「謝謝」這些基本到不行的單字。這次看到這本書,簡直就像救星一樣!我對韓國的興趣真的很高,不隻是景點,更想瞭解他們的文化,跟當地人互動,而不是每次都隻能指手畫腳,或者依賴翻譯軟體。這本書的「溜旅遊」三個字,聽起來就很輕鬆、很有趣,不是那種死記硬背的教材,而是讓你能在實際旅遊情境中,自在地運用韓語。光是想像著,在明洞逛街能問到想買的東西,在咖啡廳能點一杯道地的咖啡,甚至聽懂店員的親切問候,就覺得超興奮的!而且還附MP3,這根本是為瞭我這種「聽力弱雞」量身打造的吧!我對發音的掌握一直都很頭痛,有MP3可以聽,可以跟著模仿,這絕對能大大提升我的學習效率。我已經迫不及待想把它帶迴傢,開始我的韓語「溜」行瞭!

评分

我一直以來都是韓國的戲劇和電影的忠實粉絲,特別喜歡那些能夠細膩描繪人物情感和生活日常的劇集。我常常會被劇中人物所使用的某些颱詞所吸引,也希望有朝一日能夠像劇中人一樣,能夠自在地在韓國的街頭巷尾,用韓語與人交流,體驗那種融入當地的感覺。這本《溜旅遊韓語》的標題,正是我所追求的「溜」的境界——不是刻闆學習,而是能自然地將韓語運用到旅遊的每一個細節中。我希望這本書不僅能教會我基本的問候和點餐,更能提供一些在日常對話中,能夠展現個人情感和想法的句子。比如,我希望能夠用韓語讚美路邊的街景,能夠在咖啡廳裡與服務生輕鬆地閒聊幾句,甚至能夠在遇到睏難時,能夠用更為流暢和自信的韓語尋求幫助。這本書附帶的MP3,對我來說是非常重要的學習工具,因為我深知口語練習的關鍵在於模仿和重複,有高品質的音檔作為輔助,相信我的韓語發音和語感能夠得到顯著的提升,讓我能更貼近劇中所展現的真實韓國生活。

评分

我對於韓國的現代藝術和設計產業一直有著高度的關注,這也是我規劃韓國旅遊的重要動機之一。我常常關注韓國的設計展覽、獨立書店、還有各種充滿創意的咖啡館和選物店。我希望在這次的旅行中,能夠更深入地體驗這些地方,並且能夠與當地從事相關行業的人們進行一些基本的交流。我對於《溜旅遊韓語》這本書抱有很大的期望,因為我希望它能提供一些在藝術、設計、時尚等領域比較實用的詞彙和錶達方式。例如,在逛美術館的時候,能夠用韓語詢問關於畫作的創作理念;在設計店裡,能夠用韓語錶達對某件商品的喜愛,或者詢問設計師的靈感來源;甚至是在參加一些文創市集時,能夠用韓語與創作者們互動。我認為,語言是打破隔閡、建立連結的關鍵,能夠用對方的語言進行交流,會讓整個體驗更加豐富和深刻。而這本書附帶的MP3,我相信對我提升口語能力會有很大的幫助,能夠讓我更有自信地開口說韓語,不再害怕發音的問題。

评分

我對這本《溜旅遊韓語》真的是充滿瞭期待,主要原因在於我一直以來都對韓國的飲食文化有著濃厚的興趣。你知道嗎?每次看韓國美食節目,那些滋滋作響的烤肉、冒著熱氣的部隊鍋、還有琳瑯滿目的各式小菜,都讓我垂涎三尺。然而,語言的隔閡卻是阻礙我深入體驗的最大絆腳石。我真心希望能親自走進韓國的巷弄小館,點一份我真正想吃的料理,而不是每次都隻能看圖說話,或者勉強用英文溝通。這本書的標題「溜旅遊」聽起來就非常貼切,它似乎不是一本枯燥的語言課本,而是帶領我們融入當地生活的工具。我希望這本書能教我如何在餐廳點餐、詢問食材、甚至跟老闆閒聊幾句,瞭解料理背後的故事。當然,旅行不隻吃,還包括瞭在市場裡殺價、跟攤販交流、體驗在地生活,這些都需要語言的協助。而且,附贈的MP3更是讓我安心,畢竟口語的學習,聽力跟發音是關鍵,有瞭專業的引導,我更有信心能把這些實用的句子說齣口,讓我的韓國美食之旅,從「看」變成「嚐」,從「聽」變成「說」。

评分

身為一個對韓國歷史和傳統文化情有獨鍾的旅人,我對《溜旅遊韓語》這本書的齣現感到無比欣喜。我一直認為,要真正理解一個地方,不僅要看它的風景,更要深入它的歷史脈絡和人文底蘊。韓國的古宮、傳統村落、還有那些訴說著悠久故事的博物館,都深深吸引著我。然而,每次參觀,我總覺得少瞭點什麼,那就是能與導覽員、甚至與當地長輩進行更深入交流的能力。我渴望能聽懂他們講述的歷史典故,能用簡單的韓語詢問關於傳統服飾、建築風格的細節,甚至能理解當地人對這片土地的情感。這本《溜旅遊韓語》的齣現,讓我看到瞭實現這個願望的可能性。我希望這本書能提供一些與歷史文化相關的實用詞彙和句子,比如在景福宮裡能詢問關於朝鮮王朝的故事,在安東河迴村能瞭解傳統民俗,甚至能在傳統市場裡,跟老奶奶們用韓語聊聊她們的生活。附帶的MP3音檔,對我這種擔心發音不標準的學習者來說,絕對是一大福音,它能幫助我更準確地掌握韓語的語調和發音,讓我的文化體驗之旅,不再隻是走馬看花,而是能真正地「讀懂」韓國。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有