小王子:最值得珍藏的名傢譯本

小王子:最值得珍藏的名傢譯本 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

翁端.聖-戴剋思修伯裏
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《小王子》誕生70多年來, 一直在等這個中譯本! 前巴黎文化中心主任.淡江大學法文係副教授──劉俐執筆翻譯 一本貼近原著精神,展現文字音樂性──最值得珍藏的中文譯本。 最優雅的粉藍色.銀河係B612行星專用 最無辜夢幻的小王子.全麵燙金版 星空下 金色的小王子 金色的頭發.金色的希望! 如果你愛一朵星星上的花,夜晚, 你仰望天空時,會覺得甜蜜。就像滿天的星星都開花瞭。 小王子來自一顆很小的行星,在這星球上,一天可以看四十三次落日,他擁有三座矮火山,幾棵猢猻樹,和一朵驕傲的玫瑰花。一天和玫瑰鬧瞭彆扭,他決定齣走,希望交到新朋友,他造訪其他小行星,遇見國王、酒鬼、點燈人、愛虛榮的人、地理學傢,每一個人都有著韆奇百怪的想法,都是既孤單又唯我獨尊。最後小王子來到地球,遇見聰明的狐狸,馴服狐狸的過程短暫卻深刻,讓他明白玫瑰花對自己的意義…… 「真正重要的東西,眼睛是看不見的。」──在一個功利、價值錯亂的時代,小王子引領我們找迴童年的清澈。 1.中文世界最誠摯、最童真、最優美,最值得珍藏的譯本! 2.羅蘭巴特《哀悼日記》、阿鐸《劇場及其復象》、莒哈斯《印度之歌》翻譯傢──劉俐執筆翻譯。 3.忠於原著,體現聖-戴剋思修伯裏躍動的詩般的文字音樂性。 4.小王子的惹人心疼、國王的自以為是、玫瑰的傲驕、狐狸的奉獻,在誠摯譯文中領會每個角色的童真,每個哲學問題的意在言外,一場生命之旅的真諦。 5.一本可以朗讀,可以入戲錶演的譯本。 6.特彆收錄法語學者暨翻譯傢──劉俐〈永遠的「小王子」〉作傢專文介紹,帶領讀者真正走進聖-戴剋思修伯裏的世界。

著者信息

作者簡介

翁端.聖-戴剋思修伯裏 Antoine DE St-Exupéry(1900-1944)


  飛行員、作傢、詩人,也始終是個調皮不安份的孩子。

  他短暫、傳奇的一生見證並記錄瞭二十世紀人類最早的飛航經曆。

  他以飛行員的視角擴展文學的嚮度,也以文字和行動標舉人之所以為人,在於奉獻與責任感。

  但在世人心目中,一頭金色捲發、一條飛揚的圍巾──「小王子」纔是他最鮮明的形象。

  他以空靈、詩意的文字寫就的這本小書,是童話經典,卻也是德國哲學傢海德格(Martin Heidegger)最喜愛的作品:「這是一位大詩人在紓解他無比的孤寂,他傳達的訊息引領我們瞭解生命最大的奧祕。」

譯者簡介

劉俐


  巴黎第七大學博士,曾任駐巴黎颱灣文化中心主任、淡江大學法文係副教授。譯有《電影美學》、《劇場及其復象》、《印度之歌》、《哀悼日記》等。

圖書目錄

圖書序言

專序

永遠的「小王子」:翁端.聖-戴剋思修伯裏(Antoine St-Exupéry,1900-1944)


  ──童年是我生命的原鄉

  翁端.聖-戴剋思修伯裏(朋友叫他聖-戴剋思St-Ex)是法國文學史上的一則傳奇。在短短十多年的寫作生涯中,他以親曆其境的飛行經驗,翻轉人類的視角,開創瞭史無前例的航空文學。

  他是在當瞭飛行員之後纔開始寫作的。在那些漫長孤獨的飛航中,他總帶著筆記本,記錄俯瞰大地所見所思。他的每本書都在見證那個飛航草創時代飛行員的奮戰和夢想。對他來說,寫作與飛行是一體的。  飛機是工具,就像農夫的犁,幫助他探索大地和人類真正的麵貌。

  聖-戴剋思齣生於貴族之傢,在傢族的美麗莊園中長大。雖然父親在他四歲時過世,但有眾多兄弟姊妹的陪伴,有母親、外祖母的悉心嗬護,他的童年幸福無憂,任他發展對各種事物的好奇與興趣。

  他曾想學航海,但兩次報考航海學校,都沒考過,也讀過一陣美術學校。他愛做白日夢(綽號「摘月亮」Pique-la-Lune),但也喜歡動手做研究、畫機械、解數學難題(後來他有12項航空類的發明專利)。他有詩人的想像力,也有工程師的實事求是;他喜歡遼闊的天際,也需要獨處。終於選擇投入飛行。

  他的飛行與寫作生涯於1926年加入空郵公司(L’Aéropostale)正式開啓。先後在歐、非和南美洲之間運送郵件。

  20世紀初,飛航還是個高度危險的工作,飛機簡陋,沒有塔颱,沒有雷達導航,故障、迫降隨時可能發生,每個月都有長長的失蹤名單。

  他的第一部小說《南方郵件》(Courrier du Sud,1930)就在嚮那些冒著生命危險運送郵件的夥伴緻敬。書中主角的飛機墜落安地斯山脈,為瞭保全郵件,在雪地裏跋涉瞭五天四夜,機毀人亡,但仍以最後一口氣發齣一句簡單的電報:「郵件無誤」!

  那時的飛航是與死神近身的搏鬥,他多次將飛行員與鬥牛士相比。不同的是,鬥牛士的勇氣齣於炫耀式的英雄主義,而在天空的孤寂中,沒有掌聲。是一種責任感、一種比個人幸福更高更長久的東西,使人超越自己。

  在他的飛航生涯中,大大小小的意外不計其數。1935年迫降撒哈拉沙漠,迷失在沙丘中,四天後纔奇蹟式獲救。1938年又墜落在瓜地馬拉,頭骨七處破裂,昏迷數日。但他無悔無怨:「願賭,服輸。這是我這個行業的自然法則。但無論如何,我呼吸過,海上的風。」

  孤獨地在浩瀚的天空中俯視大地,他覺得最神奇的是,在暗夜中看到大地的點點燈火,讓他深切感覺人類命運相連:「一個行業的偉大在於將人連係在一起。」  建立人與人之間的連結(créer des liens),也成為他一生以文字和飛行所緻力的誌業。

  之後,他也曾為《巴黎晚報》(Paris Soir)做報導,飛往越南(1934)、莫斯科(1935)以及採訪西班牙內戰(1936)。

  1939年,二次大戰爭爆發,他加入空軍,執行偵查任務。但1940停火協議後,法國被德軍佔領。他流亡美國,遊說美國政府參戰。麵對戰爭的殘酷、撕裂,眼見世界日益功利、庸俗、機械化,他倍感孤寂。《小王子》這本溫柔、憂鬱的書就是在他最沮喪的流亡時期寫就的。書成時,甚至不能在他的祖國齣版(書是1944年先在紐約以英、法文齣版,1946,他過世兩年之後,纔在法國齣版)。

  一生東奔西蕩,幸福的童年是他唯一的傢。當他墜落在沙漠中,他閉上眼,就會看到傢園中高聳的鬆樹,聞到前庭西洋菩提的淡香。
    
  童年對他不隻是一個生命階段,更代錶一種純淨、清澈、直指本心的智慧;一個不可得的失樂園。

  1943年他加入北非自由地區法國空軍。他不能忍受做一個旁觀者。當時他已43歲,早已超齡,加上多次飛機失事,一身是傷,甚至無法自己穿飛行服,自己關座艙蓋。但他不斷請願,動用各種關係,終於獲得特許重飛。

  1944年7月31日,他硬是爭取到最後一次飛航任務,他提齣讓人不能拒絕的理由:沒有人比他更熟悉南法隆河榖一帶。就在這次航行中,他飛入雲層深處,再也沒有迴來……

  或許,天空纔是他的歸宿。就像小王子,他終於拋下沉重的皮囊,迴到他失去的童年。在讀者心中,他永遠是跟小王子連在一起的。我們有幸結識他,天空從此不一樣:夜晚當我們仰望,我們知道小王子就在星空某處,於是滿天的星星都會笑,像五億個小鈴鐺……

(文 劉俐)

圖書試讀

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有