守望者(《梅冈城故事》作者震撼世界的第一本书)

守望者(《梅冈城故事》作者震撼世界的第一本书) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

哈波.李
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本世纪最令人期待的阅读盛事 全球媒体一致关注 ◎2015年全美卖得最好的书 创下1,600,000本销售佳绩 ◎《纽约时报》、《星期日泰晤士报》排名No.1 是什么让挚爱的人公然地背弃了原则, 让原本平凡普通的人变成大声叫骂的可鄙之人? 离乡多年,当她再度回家,正义与是非,不再是单纯的面貌…… 梅冈城的小女孩长大了。 当年六岁穿着吊带裤又凶巴巴的小女孩琴.露易丝.芬奇,如今二十六岁,穿着宽松灰长裤、黑色无袖上衣的她,将从纽约回乡;当年任性调皮的她已经长成了一个理性的人。梅冈城也变了:回乡的年轻人把父母的房子漆成骇人的颜色、在玉米田和浓密松林处搭建红砖屋,街上店铺挂起霓虹灯招牌,连街道都取了新名字。 当然也有不变的:父亲仍然受理着律师事务;青梅竹马的未来另一半耐心等着她;姑妈依然按着她的节奏打理芬奇家的家务……这样的梅冈城,琴.露易丝.芬奇可以接受,只要不是毫无预警地搅乱她的世界即可。 直到她在家中发现一本启人疑窦的小册子,即将为她的亲情与爱情掀出滔天巨浪…… 回乡假期才过三天,琴.露易丝.芬奇心中的天真遭受现实世界的考验,而且是由她钟爱的人舖陈了那些使人不安的真相。她心中的「守望者」到哪儿去了? 美国文学大师哈波.李深藏保险箱内的手稿《守望者》为世人发现后,引起全球瞩目。本书完成于《梅冈城故事》之前,却在《梅冈城故事》问世后五十年才获出版;哈波.李将以其先知灼见,描绘人们如何在纯真与老练、仁慈与残酷的胸怀里,如何可能追求文明的人性高度,以及守候良知的信念。 作家、文化人、学者一致郑重推荐 小野(作家)、王浩威(作家)、宋怡慧(作家)李崇建(作家)、郝誉翔(作家)、许皓宜(谘商心理师)、陈安仪(亲职教育作家)、彭树君(作家)、番红花(作家)、黄益中(《思辨》作者、热血公民教师)、杨照(作家)、蔡秀枝(台大外文系教授))、邓鸿树(台东大学英美系助理教授)、颜择雅(出版人)、罗怡君(亲职沟通作家) 「《守望者》让读者洞悉美国最重要的作家之一宽厚又复杂的心思,弥足珍贵。」——今日美国 「哈波.李的第二部小说比前一部更能让读者看清自己的世界。」——时代杂志 「福克纳说过,只有描写人内心的冲突矛盾的故事才是好故事。以这句话作为《守望者》的总结相当中肯。」——The Daily Beast 「[守望者]蕴含了哈波.李的写作习性:闲适缓慢的步调、偶尔闪现漫不经心的幽默、对奇闻轶事的喜爱。」——华尔街日报 「……在《梅冈城故事》里耳熟能详的口吻──风趣、顽固、不墨守成规──在本书中再度重现,而且同样令人激愤也引人入胜。」——芝加哥论坛报 「请别因为《守望者》而对阿提克斯.芬奇改观……南方重建还不到十年,阿提克斯便出生于南方的仕绅家族,必然会经历复杂而曲折的种族问题,这是不争的事实。」——洛杉矶时报 「这部小说有一个重要面向,就是让我们不再单纯将阿提克斯视为英雄、视为神,而是以一个有缺点与道德瑕疵的血肉之躯看待他,也让我们能看见自己内心的复杂与矛盾。」——华盛顿邮报 「《守望者》的成功之处……在于它不仅描述琴.露易丝如何去面对父亲的信念,还同时将这些信念与我们所认识的阿提克斯结合在一起。」——时代杂志 「《守望者》出现于绝佳时机。所有重要的艺术作品皆是如此,总会在我们不知道自己有多需要它们的时候出现。」——芝加哥论坛报 「《守望者》开头写得出乎意外之好。」——浮华世界 「《守望者》比哈波.李原本的经典之作更为复杂。这是一本令人满意的小说……在许多方面都算是新作品,带来了乐趣、启发与真正的文学盛事。」——卫报 「哈波.李的描述功力显而易见……以笔触优美的长句呈现一个早被历史掩埋的世界,但读者依然热情接受。」——CNN.com 「在这部成长小说中,丝考特已经独立自主……《守望者》的语气有趣、独特,让人联想起《梅冈城故事》。[此书]不能草草界定为哈波.李想像创作的文学拾穗。它的铺排太完整,不只是拼凑而已。」——英国独立报 「阿提克斯的复杂人格让《守望者》值得一读。在《梅冈城故事》里,哈波.李促使我们自问:我们知道些什么?我们认为自己是谁?《守望者》延续了这个崇高的文学传统。」——纽约邮报 「一个笔法高明的故事……再次沉醉于哈波.李的文笔中,有一种无可否认的安慰与熟悉。」——时人杂志 「许多评论家一致瞄准的首要主题,就是无论作家或读者,都能从这部小说学到许多。」——秃鹰杂志 「《守望者》呈现了一个复杂多采的故事……若说这部小说是在为阿提克斯贴上适当标签,恐怕是弄错重点了。」——彭博观点 「[守望者]充满了能令人产生共鸣的语言、写实的对话与地域感,这也正是《梅冈城故事》如此受读者喜爱的部分原因。」——水牛城新闻报

著者信息

作者简介

哈波.李(Harper Lee )

  
哈波.李(Harper Lee , 一九二六—二○一六)出生于阿拉巴马州门罗维尔,是家中四个小孩的老么,父亲是律师,担任过州议员。中学期间培养出浓厚的文学兴趣,就读蒙哥马利的杭廷顿女子学院时,为校内报刊写稿,后于阿拉巴马大学攻读法律。

  哈波.李与《第凡内早餐》作者楚门.卡波提自小相识,与哈波.李是无话不谈的好朋友;曾与他共赴堪萨斯州调查当地的一桩农家灭门惨案,卡波提随后以六年时间完成《冷血》(In Cold Blood)一书。

  一九五七年哈波.李完成《守望者》(Go Set a Watchman)初稿;之后,编辑对《守望者》书中主角丝考特的童年很感兴趣,建议以小女孩丝考特的观点再酝酿一部小说,即后来的《梅冈城故事》(To Kill a Mockingbird)。

  一九六○年七月十一日,哈波.李出版生平第一本小说《梅冈城故事》,旋即成为畅销书,广获好评。一九六一年《梅冈城故事》获得普立兹文学奖,—九六二年《梅冈城故事》改编成同名电影上映,由葛雷哥莱毕克(Gregory Peck)饰演丝考特的律师父亲,获得奥斯卡奖最佳男主角。然而,小说出版后,她极少公开露面。

  《梅冈城故事》荣获多项殊荣,影响无数世代的青年,纽约公共图书馆选为「二十世纪最有影响力的世纪之书」,授权四十多种语言版本。二○○七年哈波.李获颁自由奖章(Medal of Freedom),表扬《梅冈城故事》一书在国家追求平等的艰困时刻所发挥的影响力。二○一○年获颁国家艺术勋章(2010 National Medal of Arts)。

  二○一五年,描述《梅冈城故事》主角丝考特成年后回乡的境遇《守望者》在美国出版,出版前即受全球注目,引起预购热潮,成为《纽约时报》排名第一的畅销书。

译者简介

颜湘如

  
美国南伊利诺大学法文系毕业,现为自由译者。译着包括《率性而多感的小说家:帕慕克哈佛文学讲堂》、《我会回来找妳》、《时钟心女孩》、《S》、《双面陷阱》等数十册。

图书目录

图书序言

打从亚特兰大开始,她便带着一种几乎触手可及的喜悦望向餐车窗外。她边喝早餐咖啡,边看着乔治亚州最后一片山陵向后退去,红土随之出现,连带还有一栋栋马口铁屋顶的房舍坐落在洒扫得干净整洁的庭院中,而院子里少不了的马鞭草植物就长在一圈又一圈粉刷过的轮胎里。看到第一支电视天线出现在外墙未上漆的黑人住家的房顶上时,她咧嘴笑了,当天线数量愈来愈多,她也愈加欢喜。
 
一年一度从纽约到梅冈转接站的这趟旅程,琴.露易丝.芬奇(大家都称她小名「丝考特」)向来都搭飞机,但这第五次的返乡之行她决定搭火车。一方面是上次搭飞机时,机师选择穿越一道龙卷风,把她吓得魂飞魄散;另一方面,若是飞回去,父亲就得在凌晨三点起个大早,再开车开上一百六十公里到莫比尔接她,之后还要忙碌一整天,而他今年已经七十二岁,不能再这么折腾。
 
她很庆幸自己决定搭火车。现在的火车已不同于儿时,车上一些设备让她感到新鲜有趣:只要一揿墙上的按钮,就会有个像胖精灵一样的服务生现身;在她需要时,会有一个不锈钢洗脸台从另一面墙蹦出来,另外还有一个便器可用来搁脚。卧车厢─他们称之为「小包房」─四周围印写着几个讯息,她决心不受这些讯息恫吓,但是前一晚上床时,就因为对「请将操作桿往下拉过支架」的警语视而不见,床一往上翻便将自己翻进墙内,虽然服务生前来协助脱困,她却尴尬万分,因为她习惯睡觉时只穿上半身睡衣。
 
幸好当她被这机关轰一声困住时,服务生正好在走道上巡查,听到她从里头重重搥打的声音,便喊着说:「我马上让你出来,小姐。」她回说:「不,请不要。只要跟我说怎么出去就好。」服务生又说:「我来吧,我可以把头转过去。」他就这么做了。
 
当天早上醒来,火车正在亚特兰大调车场里转轨,发出轧轧响声。但这回她乖乖遵守车厢里的告示,直到柯利治帕克从窗外闪过才下床。更衣时她特地穿上她的梅冈服:宽松灰长裤、黑色无袖上衣、白袜、乐福鞋。虽然还有四个小时车程,却彷彿已经听到姑妈不以为然地嗤之以鼻。
 
她正要开始喝第四杯咖啡时,弯月号特快车像只高声嘎叫的大鹅,对着它北行的伙伴鸣笛,然后轰隆隆驶过查塔胡奇河进入亚特兰大。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有