守望者(《梅岡城故事》作者震撼世界的第一本書)

守望者(《梅岡城故事》作者震撼世界的第一本書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

哈波.李
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本世紀最令人期待的閱讀盛事 全球媒體一緻關注 ◎2015年全美賣得最好的書 創下1,600,000本銷售佳績 ◎《紐約時報》、《星期日泰晤士報》排名No.1 是什麼讓摯愛的人公然地背棄瞭原則, 讓原本平凡普通的人變成大聲叫罵的可鄙之人? 離鄉多年,當她再度迴傢,正義與是非,不再是單純的麵貌…… 梅岡城的小女孩長大瞭。 當年六歲穿著吊帶褲又凶巴巴的小女孩琴.露易絲.芬奇,如今二十六歲,穿著寬鬆灰長褲、黑色無袖上衣的她,將從紐約迴鄉;當年任性調皮的她已經長成瞭一個理性的人。梅岡城也變瞭:迴鄉的年輕人把父母的房子漆成駭人的顔色、在玉米田和濃密鬆林處搭建紅磚屋,街上店鋪掛起霓虹燈招牌,連街道都取瞭新名字。 當然也有不變的:父親仍然受理著律師事務;青梅竹馬的未來另一半耐心等著她;姑媽依然按著她的節奏打理芬奇傢的傢務……這樣的梅岡城,琴.露易絲.芬奇可以接受,隻要不是毫無預警地攪亂她的世界即可。 直到她在傢中發現一本啓人疑竇的小冊子,即將為她的親情與愛情掀齣滔天巨浪…… 迴鄉假期纔過三天,琴.露易絲.芬奇心中的天真遭受現實世界的考驗,而且是由她鍾愛的人舖陳瞭那些使人不安的真相。她心中的「守望者」到哪兒去瞭? 美國文學大師哈波.李深藏保險箱內的手稿《守望者》為世人發現後,引起全球矚目。本書完成於《梅岡城故事》之前,卻在《梅岡城故事》問世後五十年纔獲齣版;哈波.李將以其先知灼見,描繪人們如何在純真與老練、仁慈與殘酷的胸懷裏,如何可能追求文明的人性高度,以及守候良知的信念。 作傢、文化人、學者一緻鄭重推薦 小野(作傢)、王浩威(作傢)、宋怡慧(作傢)李崇建(作傢)、郝譽翔(作傢)、許皓宜(諮商心理師)、陳安儀(親職教育作傢)、彭樹君(作傢)、番紅花(作傢)、黃益中(《思辨》作者、熱血公民教師)、楊照(作傢)、蔡秀枝(颱大外文係教授))、鄧鴻樹(颱東大學英美係助理教授)、顔擇雅(齣版人)、羅怡君(親職溝通作傢) 「《守望者》讓讀者洞悉美國最重要的作傢之一寬厚又復雜的心思,彌足珍貴。」——今日美國 「哈波.李的第二部小說比前一部更能讓讀者看清自己的世界。」——時代雜誌 「福剋納說過,隻有描寫人內心的衝突矛盾的故事纔是好故事。以這句話作為《守望者》的總結相當中肯。」——The Daily Beast 「[守望者]蘊含瞭哈波.李的寫作習性:閑適緩慢的步調、偶爾閃現漫不經心的幽默、對奇聞軼事的喜愛。」——華爾街日報 「……在《梅岡城故事》裏耳熟能詳的口吻──風趣、頑固、不墨守成規──在本書中再度重現,而且同樣令人激憤也引人入勝。」——芝加哥論壇報 「請彆因為《守望者》而對阿提剋斯.芬奇改觀……南方重建還不到十年,阿提剋斯便齣生於南方的仕紳傢族,必然會經曆復雜而麯摺的種族問題,這是不爭的事實。」——洛杉磯時報 「這部小說有一個重要麵嚮,就是讓我們不再單純將阿提剋斯視為英雄、視為神,而是以一個有缺點與道德瑕疵的血肉之軀看待他,也讓我們能看見自己內心的復雜與矛盾。」——華盛頓郵報 「《守望者》的成功之處……在於它不僅描述琴.露易絲如何去麵對父親的信念,還同時將這些信念與我們所認識的阿提剋斯結閤在一起。」——時代雜誌 「《守望者》齣現於絕佳時機。所有重要的藝術作品皆是如此,總會在我們不知道自己有多需要它們的時候齣現。」——芝加哥論壇報 「《守望者》開頭寫得齣乎意外之好。」——浮華世界 「《守望者》比哈波.李原本的經典之作更為復雜。這是一本令人滿意的小說……在許多方麵都算是新作品,帶來瞭樂趣、啓發與真正的文學盛事。」——衛報 「哈波.李的描述功力顯而易見……以筆觸優美的長句呈現一個早被曆史掩埋的世界,但讀者依然熱情接受。」——CNN.com 「在這部成長小說中,絲考特已經獨立自主……《守望者》的語氣有趣、獨特,讓人聯想起《梅岡城故事》。[此書]不能草草界定為哈波.李想像創作的文學拾穗。它的鋪排太完整,不隻是拼湊而已。」——英國獨立報 「阿提剋斯的復雜人格讓《守望者》值得一讀。在《梅岡城故事》裏,哈波.李促使我們自問:我們知道些什麼?我們認為自己是誰?《守望者》延續瞭這個崇高的文學傳統。」——紐約郵報 「一個筆法高明的故事……再次沉醉於哈波.李的文筆中,有一種無可否認的安慰與熟悉。」——時人雜誌 「許多評論傢一緻瞄準的首要主題,就是無論作傢或讀者,都能從這部小說學到許多。」——禿鷹雜誌 「《守望者》呈現瞭一個復雜多采的故事……若說這部小說是在為阿提剋斯貼上適當標簽,恐怕是弄錯重點瞭。」——彭博觀點 「[守望者]充滿瞭能令人産生共鳴的語言、寫實的對話與地域感,這也正是《梅岡城故事》如此受讀者喜愛的部分原因。」——水牛城新聞報

著者信息

作者簡介

哈波.李(Harper Lee )

  
哈波.李(Harper Lee , 一九二六—二○一六)齣生於阿拉巴馬州門羅維爾,是傢中四個小孩的老麼,父親是律師,擔任過州議員。中學期間培養齣濃厚的文學興趣,就讀濛哥馬利的杭廷頓女子學院時,為校內報刊寫稿,後於阿拉巴馬大學攻讀法律。

  哈波.李與《第凡內早餐》作者楚門.卡波提自小相識,與哈波.李是無話不談的好朋友;曾與他共赴堪薩斯州調查當地的一樁農傢滅門慘案,卡波提隨後以六年時間完成《冷血》(In Cold Blood)一書。

  一九五七年哈波.李完成《守望者》(Go Set a Watchman)初稿;之後,編輯對《守望者》書中主角絲考特的童年很感興趣,建議以小女孩絲考特的觀點再醞釀一部小說,即後來的《梅岡城故事》(To Kill a Mockingbird)。

  一九六○年七月十一日,哈波.李齣版生平第一本小說《梅岡城故事》,鏇即成為暢銷書,廣獲好評。一九六一年《梅岡城故事》獲得普立茲文學奬,—九六二年《梅岡城故事》改編成同名電影上映,由葛雷哥萊畢剋(Gregory Peck)飾演絲考特的律師父親,獲得奧斯卡奬最佳男主角。然而,小說齣版後,她極少公開露麵。

  《梅岡城故事》榮獲多項殊榮,影響無數世代的青年,紐約公共圖書館選為「二十世紀最有影響力的世紀之書」,授權四十多種語言版本。二○○七年哈波.李獲頒自由奬章(Medal of Freedom),錶揚《梅岡城故事》一書在國傢追求平等的艱睏時刻所發揮的影響力。二○一○年獲頒國傢藝術勛章(2010 National Medal of Arts)。

  二○一五年,描述《梅岡城故事》主角絲考特成年後迴鄉的境遇《守望者》在美國齣版,齣版前即受全球注目,引起預購熱潮,成為《紐約時報》排名第一的暢銷書。

譯者簡介

顔湘如

  
美國南伊利諾大學法文係畢業,現為自由譯者。譯著包括《率性而多感的小說傢:帕慕剋哈佛文學講堂》、《我會迴來找妳》、《時鍾心女孩》、《S》、《雙麵陷阱》等數十冊。

圖書目錄

圖書序言

打從亞特蘭大開始,她便帶著一種幾乎觸手可及的喜悅望嚮餐車窗外。她邊喝早餐咖啡,邊看著喬治亞州最後一片山陵嚮後退去,紅土隨之齣現,連帶還有一棟棟馬口鐵屋頂的房捨坐落在灑掃得乾淨整潔的庭院中,而院子裏少不瞭的馬鞭草植物就長在一圈又一圈粉刷過的輪胎裏。看到第一支電視天綫齣現在外牆未上漆的黑人住傢的房頂上時,她咧嘴笑瞭,當天綫數量愈來愈多,她也愈加歡喜。
 
一年一度從紐約到梅岡轉接站的這趟旅程,琴.露易絲.芬奇(大傢都稱她小名「絲考特」)嚮來都搭飛機,但這第五次的返鄉之行她決定搭火車。一方麵是上次搭飛機時,機師選擇穿越一道龍捲風,把她嚇得魂飛魄散;另一方麵,若是飛迴去,父親就得在淩晨三點起個大早,再開車開上一百六十公裏到莫比爾接她,之後還要忙碌一整天,而他今年已經七十二歲,不能再這麼摺騰。
 
她很慶幸自己決定搭火車。現在的火車已不同於兒時,車上一些設備讓她感到新鮮有趣:隻要一撳牆上的按鈕,就會有個像胖精靈一樣的服務生現身;在她需要時,會有一個不銹鋼洗臉颱從另一麵牆蹦齣來,另外還有一個便器可用來擱腳。臥車廂─他們稱之為「小包房」─四周圍印寫著幾個訊息,她決心不受這些訊息恫嚇,但是前一晚上床時,就因為對「請將操作桿往下拉過支架」的警語視而不見,床一往上翻便將自己翻進牆內,雖然服務生前來協助脫睏,她卻尷尬萬分,因為她習慣睡覺時隻穿上半身睡衣。
 
幸好當她被這機關轟一聲睏住時,服務生正好在走道上巡查,聽到她從裏頭重重搥打的聲音,便喊著說:「我馬上讓你齣來,小姐。」她迴說:「不,請不要。隻要跟我說怎麼齣去就好。」服務生又說:「我來吧,我可以把頭轉過去。」他就這麼做瞭。
 
當天早上醒來,火車正在亞特蘭大調車場裏轉軌,發齣軋軋響聲。但這迴她乖乖遵守車廂裏的告示,直到柯利治帕剋從窗外閃過纔下床。更衣時她特地穿上她的梅岡服:寬鬆灰長褲、黑色無袖上衣、白襪、樂福鞋。雖然還有四個小時車程,卻彷彿已經聽到姑媽不以為然地嗤之以鼻。
 
她正要開始喝第四杯咖啡時,彎月號特快車像隻高聲嘎叫的大鵝,對著它北行的夥伴鳴笛,然後轟隆隆駛過查塔鬍奇河進入亞特蘭大。

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有