远东基本英汉辞典 32K道林纸

远东基本英汉辞典 32K道林纸 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 辞典
  • 英汉词典
  • 远东基本英汉辞典
  • 32K道林纸
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 英语学习
  • 汉英词典
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

 远东基本英汉辞典特点
  1.附录增列国中小常用2,000字词。
  2.全书收录六千余字,严选「核心」单字。
  3.字体特大,一目了然,学习迅速。插图约400幅,看图识字,易懂易学。
  4.例句简洁而生活化。并加同、反义字,以联想记忆,帮助读者扩充字汇量。
  5.名词加列「C」、「U」等以示可数、不可数。并列动词与形容词搭配的介系词,有助翻译与句型的了解。

  云端下载
  常用英语字词MP3
  国中英语常用2000字词包含教育部所公佈的国民中小学九年一贯课程纲要-语文学习领域(英语)中「参考字汇表」的常用2000字,包含:
  ◎国民中小学英语常用基本1200字词(附录五)  
  ◎国民中小学英语常用进阶800字词(附录六)
  电脑下载网址:e.fareast.com.tw/FE_BEnglishMP3.zip
  手机(Android)
  可以扫描QRCode
  直接下载
 
远东图说:跨越时空的文化探源与世界之窗 本书是一部宏大叙事与精微考据并重的历史文化著作,旨在带领读者穿越历史的迷雾,深入探究“远东”这一概念在不同历史语境下的演变、内涵及其对全球格局产生的深远影响。我们聚焦的“远东”,绝非仅仅是一个地理坐标,而是交织着古代帝国兴衰、近代文明碰撞、现代民族觉醒与全球化进程的复杂文化场域。全书结构严谨,以时间为轴,以主题为纲,力求构建一个多维度、立体化的远东图景。 第一编:古典远东的形成与帝国荣光 本篇追溯了远东文明的肇始。我们从黄河与长江流域的早期聚落形态入手,详细剖析了早期国家形态的建立过程,重点考察了早期礼乐制度、宗法观念的奠定,这些构成了后世东亚社会秩序的基石。 随后,笔锋转向秦汉大一统帝国的建立与巩固。我们不仅描摹了统一文字、度量衡的制度化过程,更深入探讨了“天下观”的形成——这种以中原为核心,辐射四方的宇宙观如何塑造了此后两千年的政治伦理。我们会细致辨析汉代丝绸之路的开辟及其对中亚、南亚文明的辐射作用,展示这一时期远东已然是欧亚大陆互动的重要一极。 中唐至宋代的繁荣被单独开辟为一个章节。此处的叙述将聚焦于经济的精细化、科技的突破(如活字印刷术、指南针的成熟应用)以及文化艺术的空前发展。我们将通过分析宋代的市民阶层兴起,来理解一种不同于前代的社会活力,以及其在周边国家(如日本的平安时代、朝鲜的高丽王朝)产生的影响,特别是对儒家思想的再阐释,使其更具适应性和普适性。 第二编:海权兴起与文明的张力 随着蒙古帝国的崛起与衰落,远东的地理概念开始被外部世界更清晰地认知。本篇将重点描述明清两代,特别是郑和下西洋的航海壮举,分析其背后的政治意图与技术成就,并对比同期欧洲的大航海时代,探讨为何明清最终选择了内向型的治理模式,以及这种选择对远东的长期发展轨迹造成的影响。 关键部分在于阐述西方列强在十八世纪末期开始对远东的窥探与渗透。我们不采取简单的受害者叙事,而是细致还原了清朝内部对西方科技、政治制度的早期接触与误解。通过对“广州一口通商”等历史事件的深度挖掘,展示了在传统与现代、封闭与开放的巨大张力下,远东社会内部的挣扎与矛盾。 第三编:近代的阵痛与民族重塑 十九世纪中后期至二十世纪初,是远东历史上最为动荡和剧烈的转型期。本篇将详尽分析两次鸦片战争、洋务运动、戊戌变法乃至辛亥革命的内在逻辑。我们不满足于简单的事件罗列,而是深入探究了知识分子群体如何从“天朝上国”的幻梦中惊醒,对“救亡图存”的不同路径选择。 重点讨论了日本明治维新作为远东他者成功的案例,将其与中国、朝鲜的变革进行对比分析,探讨区域内不同的现代化策略所带来的不同命运。这一时期,西方传入的民族主义、自由主义等思潮如何与本土的文化基因发生剧烈碰撞,并最终催生了以国家为核心的现代民族认同,是本篇的核心议题。 第四编:现代远东的格局重塑与全球角色 步入二十世纪后半叶,远东的地理概念逐渐被“东亚”或“东北亚”取代,其地缘政治重要性空前提升。本篇将关注二战后,远东区域的政治光谱变化。 我们将详细梳理区域内主要国家在冷战格局下的发展轨迹。对于战后经济奇迹的形成,如“亚洲四小龙”的崛起,我们将从制度设计、教育投入、产业政策等多个角度进行剖析,揭示其成功的深层机制。同时,本篇也正视了冲突与不确定性,例如台湾海峡的特殊地位、朝鲜半岛的分裂状态,这些历史遗留问题如何持续影响着区域的和平与稳定。 最后,本篇展望了当代远东在全球化浪潮中的新角色。从全球供应链的核心枢纽,到科技创新的前沿阵地,远东正以其独特的集体行动能力和文化影响力,重塑着二十一世纪的国际秩序。书中将审视区域内文化软实力的输出(如流行文化、电影、文学),以及不同国家间在历史认知、资源分配上的潜在摩擦与合作共赢的可能路径。 结语:远东的未来与人类文明的参照系 本书的结语部分并非简单的总结,而是提出一种思辨性的视角:远东的长期历史经验——特别是其在连续性、集体主义精神、以及对教育的高度重视——能否为正在经历深刻转型的全球社会提供有益的参照和启示?本书旨在通过严谨的历史梳理和富有洞察力的分析,让读者真正理解远东的复杂性、韧性与潜力。这不是一本孤立研究东方的典籍,而是理解世界格局不可或缺的一把钥匙。全书配有大量珍贵的历史地图、图表与文物照片,以增强读者的沉浸感和历史现场感。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我对于书籍的实用性有着很高的要求,尤其是工具书,它是否能够真正解决我的问题,是我最看重的。《远东基本英汉辞典》在这一点上做得无可挑剔。我尝试用它来解决我在学习、工作和生活中遇到的各种英语词汇问题,每一次都能得到清晰、准确、且非常实用的解答。例如,在准备某个英文演讲时,我需要找到一些能够增强说服力的词语,我在这本词典中找到了大量与“说服”、“影响”相关的词汇,并且对它们的用法和适用场景都有了深入的了解,这让我的演讲更加生动有力。又比如,在翻译一些重要的合同文件时,对词汇的精确翻译要求极高,它提供的专业词汇翻译和解释,让我能够确保翻译的准确无误,避免潜在的风险。

评分

我经常需要阅读一些技术文档和学术论文,这对我对英文词汇的精确度和广度的要求非常高。之前我用过的几本英汉词典,在处理一些专业词汇时,往往显得力不从心,要么是缺失,要么就是翻译过于笼统,无法准确传达原文的含义。但是,《远东基本英汉辞典》在这方面给我带来了巨大的惊喜。我翻阅了其中一些我熟悉的专业领域,发现它收录的专业词汇非常丰富,并且解释准确到位。例如,在计算机科学领域,一些我之前查阅时感到困惑的术语,在这本词典中都有非常清晰且专业的翻译和解释,并且附带了相关的上下文例句,让我能够迅速理解其在特定技术语境下的应用。这种精准的翻译,对于我理解和撰写技术文档起到了至关重要的作用,大大提高了我的工作效率。

评分

随着我对英语学习的深入,我发现仅仅掌握孤立的词汇是远远不够的,理解词语之间的关联性和在句子中的实际运用至关重要。《远东基本英汉辞典》在这方面给我带来了极大的启发。它的例句设计非常精妙,往往能够涵盖词汇在不同语境下的多种用法,并且语言地道、生动。我注意到,它不仅仅是简单地给出一些生硬的翻译,而是通过精心设计的例句,让我能够直观地感受到词汇的生命力。例如,我曾查找过一个动词,它提供的例句不仅仅展示了该动词的直接宾语,还展示了它与其他词语的固定搭配,以及在不同句型中的表现,这让我能够迅速掌握这个动词的实际运用。这种以例句为导向的学习方式,让我觉得学习词汇不再枯燥,而是充满趣味和探索的乐趣。

评分

作为一名对英语学习有着持续追求的读者,我总是希望找到一本能够满足我不断提升需求的词典。《远东基本英汉辞典》在这方面做得非常出色。它的词条选择相当有代表性,既涵盖了日常生活中的基础词汇,也包含了学术、科技、商务等领域的一些专业性词汇。我特别欣赏它对于一些多义词的处理方式,它能够清晰地列出每个义项,并提供相应的例句,避免了我在实际运用中产生混淆。这种细致入微的处理方式,让我在查阅词典时,不仅仅是简单地找到一个解释,而是能够更深入地理解词汇的 nuances。我尝试查找了一些我之前在阅读中遇到的模糊不清的词语,都得到了满意且详尽的解答。甚至一些我之前认为已经掌握的词汇,在查阅过程中也发现了自己理解上的盲点,这让我觉得这本词典的价值远不止于“查漏补缺”,更是一种“精益求精”的学习辅助工具。

评分

我一直相信,一本好的词典不仅仅是提供翻译,更应该能够引导读者去理解语言的逻辑和规律。《远东基本英汉辞典》在这方面给我留下了深刻的印象。它在解释一些词汇时,不仅仅给出简单的定义,还会提及词源、同义词、反义词,甚至词语的搭配用法。例如,我曾查找过一些与“幸福”相关的词汇,它不仅仅提供了“happy”的翻译,还列出了“joyful”、“content”、“blissful”等近义词,并简单说明了它们之间的细微差别。这种梳理和对比,让我能够更精准地运用词汇,表达更丰富的感情。同时,它对于一些常用搭配的强调,也让我能够避免使用不自然的表达方式。这种系统化的讲解,让我觉得在学习词汇的同时,也在学习如何地道地使用英语。

评分

作为一个对语言的细微之处有着强烈探索欲的读者,我总是在寻找一本能够帮助我洞察语言深层含义的词典。《远东基本英汉辞典》在这方面给予了我深刻的启示。它不仅仅是简单地提供词汇的中文翻译,更重要的是,它在解释中融入了丰富的文化背景和语用信息。我注意到,对于一些具有文化色彩的词汇,它能够提供一些相关的文化习俗或历史典故的解释,这让我能够更深刻地理解这些词汇的内涵。例如,一些与节日、习俗相关的词语,在其他词典中可能只是一个简单的翻译,而在这本词典中,我却能了解到其背后的文化故事,这种深度的挖掘让我觉得非常有价值。它让我意识到,学习语言不仅仅是记忆单词,更是理解其所承载的文化。

评分

我是一个喜欢通过阅读来学习新知的人,而英文原著是我获取信息的重要途径。但常常会因为一些词汇的晦涩而阻碍阅读的流畅性。《远东基本英汉辞典》以其出色的编排和清晰的解释,极大地提升了我的阅读体验。我发现,它的词汇选择非常贴合现代英语的使用习惯,既有经典的词汇,也有一些近年来新兴的网络流行语或俚语,这使得我在阅读现代文学作品和网络内容时,都能游刃有余。我尝试查找了一些我之前在社交媒体上看到的,但含义不明的英文表达,在这本词典中都能找到令人满意的解释,并且附带了其使用的语境,让我能够迅速融入其中。这种与时俱进的态度,让这本词典始终保持着它的生命力,成为我不可或缺的阅读伙伴。

评分

在我的阅读经历中,总会遇到一些“似是而非”的词汇,它们的外形相似,但含义却截然不同,或者是在某个特定语境下意义发生微妙变化。我一直希望找到一本能够帮我拨开迷雾的词典。《远东基本英汉辞典》的出现,恰好满足了我的这一需求。它在处理一些易混淆词汇时,展现出了极高的专业性和细致性。我曾尝试查找一些拼写相似但意义迥异的词语,它不仅给出了准确的翻译,还详细对比了它们之间的区别,并提供了不同场景下的例句,让我能够轻松辨别。此外,对于一些词义随语境变化的词语,它也能够一一列举出不同的含义,并给出相应的例句,这让我深刻地认识到,词语的意义是灵活多变的,需要结合具体语境来理解。这种细致的辨析,对于我避免在写作和交流中出现误解起到了关键作用。

评分

我一直对语言的学习抱有浓厚的兴趣,尤其是在接触到一些海外的文学作品和学术资料时,遇到不认识的英文单词常常感到力不从心。市面上同类词典确实不少,但我总觉得它们在某些方面不够令人满意,要么词条数量庞大却晦涩难懂,要么就是解释过于简单,难以深入理解。然而,这本《远东基本英汉辞典》在我开始翻阅的最初几页就给我带来了惊喜。它的编排方式非常直观,我尝试查找了一些日常生活中常用的词汇,解释清晰明了,并且给出的例句非常贴合实际应用场景,让我能够迅速掌握词汇在不同语境下的用法。更让我惊喜的是,它并没有回避一些稍微复杂或不那么常用的词汇,而是以一种循序渐进的方式呈现,既不显得突兀,又能逐渐拓展我的词汇量。我发现,它在一些惯用语和短语的解释上也做得相当出色,这对于我理解那些“字面意思”和“实际意思”不同的表达方式大有裨益。即使是同一词根派生出的不同词汇,它也能清晰地梳理出它们之间的联系和区别,让我的理解更加系统化。

评分

这本书的包装给我留下了深刻的第一印象。拿到手里,就能感受到它扎实的份量,32K的尺寸恰到好处,既不像大部头那样笨重,又能容纳下相当数量的词汇。道林纸的触感温润而细腻,翻阅时有一种书卷气扑面而来,与我过去接触过的许多印刷粗糙的工具书截然不同。我尤其喜欢它那种淡淡的纸张特有的清香,这在如今充斥着电子设备的时代,是一种难得的感官享受。装订也非常牢固,书页没有松散的迹象,翻折也不会出现令人心疼的折痕。书脊的压痕处理得当,即使经常翻阅,也不会显得疲惫。封面设计虽然朴素,但色调沉静,字体清晰,透着一股严谨而专业的学术气息,让我觉得这是一本值得信赖的参考书。我注意到,即便在光线不足的环境下阅读,道林纸的反射也比较柔和,不会产生刺眼的眩光,这对于长时间的查阅来说,极大地减轻了眼部疲劳。总的来说,从拿到这本书的那一刻起,我就感受到了一种用心打磨的匠人精神,它不仅仅是一本工具书,更像是一件可以长期陪伴我的良伴,让我对接下来的内容充满了期待。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有