夜行动物

夜行动物 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

奥斯丁.莱特
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

时尚金童汤姆.福特改编同名电影 继《控制》之后,最残酷写实的枕边梦魇 「出色的惊悚小说……绝对精彩。」--伊恩.麦克尤恩,《赎罪》作者 二十五年杳无音讯的前夫,某天寄来自己写的小说。 他写了什么?有何目的? 一部惊悚骇人的书中书,揭开破碎婚姻背后的虚伪、暴力与欲望 小心,爱若回头会伤人。 英文教师苏珊.莫洛在离婚二十五年后,收到前夫爱德华寄来的神祕礼物。一份惊悚小说书稿,书名:「夜行动物」。就在丈夫亚诺照例出差外地的週末,独守空闺的苏珊终于打开来读,开场就是惊人的犯罪事件:主角汤尼某夜开车遇到三名年轻歹徒恶意追撞肇事后,被单独丢弃荒地,妻女则被载往林子里的隐密小屋,双双遭到姦杀。一年后,警探巴比联系汤尼,指认出其中一名兇嫌,愤怒的汤尼决心为妻女报仇雪恨。 连续三天晚上,苏珊读得喘不过气,既喜且惧。当年她眼中才气不足的爱德华,竟蜕变如此成熟。不过,爱德华为何写这样一本惊悚小说?多年杳无音讯,他想告诉她什么?「用小说报复的想法太荒谬了吧?」正当苏珊想从书稿中,仔细找找当年她记忆里虚荣、自恋又软弱的爱德华藏在哪里?她才勐然惊觉:自己被写在书中。「夜行动物」既是嘲笑,也是警告。婚姻与谎言、复仇和爱,竟是一体两面。几天后就是新年,爱德华即将登门拜访。苏珊感受到那股熟悉的黑暗欲望啃噬着她,曾令她恐惧的力量原来从未消失,并将要颠覆她已经渐渐平淡的生活…… 改编电影荣获本届威尼斯影展评审团大奖,强势问鼎奥斯卡 名人推荐 作家伊恩.麦克尤恩、莎拉.华特丝、露丝.蓝黛儿及诺贝尔奖得主索尔.贝娄齐声推荐 书评 「一本出色而惊悚的小说……绝对精彩。」--伊恩.麦克尤恩(Ian McEwan) 「一看就停不下来……引人入胜,美妙而可怕,让人胆战心惊,无法忘怀。」--露丝.蓝黛儿(Ruth Rendell) 「一本令人赞叹、神祕而多层次的小说,让我想要再读一次……」--莎拉.华特丝(Sarah Waters) 「写得好极了--你绝不会想到一个充满鲜血与复仇的故事会写得这么好。」--索尔.贝娄(Saul Bellow) 「一本紧张刺激的小说,是我们会告诉别人也告诉自己的故事。是身为读者的我渴望发现的东西:一本充满惊奇的书。」--《卫报》 「这本令人不安又大胆的小说让我大受震撼。」--《观察家报》 「一本步调紧凑的悬疑小说,同时也让人思考写作的意义。非常成功。」--《每日电讯报》 「了不起:既是冷酷无情的惊悚小说,也巧妙思索了读者和作者的交易……。」--《伦敦标准晚报》 「极具创意……两个惊悚故事合而唯一,而且超越绝大多数的惊悚故事,因为两者都余韵无穷……想读的人,后果自负--建议在白天阅读为佳。」--《芝加哥论坛报》 「让人看得喘不过气来……沉痛地探索了文明与野蛮、正义与复仇的边界……诙谐地嘲弄了不可靠的记忆与想像。」--《纽约时报》 「绝对惊人,高尚的中产阶级遇上最野蛮、最无理的下层社会不法之徒……从一开场我们就感觉彷彿置身现场,经历一场几乎难以想像的煎熬。」--William Skidelsky,《观察家报》

著者信息

作者简介

奥斯丁.莱特(Austin Wright)


  一九二二年生于纽约,为小说家及学者,于辛辛那提大学担任英文教授多年。与妻子及女儿住在辛辛那提,二○○三年辞世,享寿八十岁。

译者简介

郑淑芬


  辅仁大学翻译学研究所硕士在职专班肄业(修毕学分),主修国贸、英文、翻译。具备教育部中英翻译能力英译中证书,目前专职翻译。译有:《幸福大道》、《不抱怨的关系》、《领导之道》、《真爱旅程》、《少女死亡日记》、《百年婚约》、《美丽的废墟》、《我想离开你》(时报);《替身计画》(三采)等书。译文赐教:ajanejane@gmail.com
 

图书目录

图书序言

阅读前
 
这件事要从苏珊莫洛的第一任丈夫,爱德华,去年九月寄给她的一封信说起。他写了一本书,一本小说,她愿不愿意看一下?苏珊很震惊,因为,这二十年来,除了他第二任妻子寄来的圣诞卡(上头签了「爱」字)之外,她完全没有爱德华的消息。
 
于是她在记忆中寻找他。她记得他想写作,故事、诗、速写,任何跟文字有关的东西,她记得很清楚。那是他们之间主要的问题。可是他后来去当保险业务员,她以为他已经放弃写作了。显然并没有。
 
在他们那段不切实际的婚姻里,她到底该不该读他写的东西,这一直是个问题。他是新手,而她是严厉的评审,虽然她并不想那么严厉。这是敏感的话题,让她尴尬,让他生气。现在他在信里说,意外吧!可是这本书真的写得很好。他学到了很多人生智慧和写作技巧。他想让她看看,让她读一下,让她自己判断。他说,她一直是他最好的评审。她也可以帮他一点忙,因为,虽然这本小说有很多优点,但他还是担心书里少了一点什么。她会知道,她可以告诉他。他说,妳慢慢看,随便写几句话给我,妳想到什么就写什么。署名是「仍然记得的,妳的老爱德华」。
 
这样的署名让她心烦意乱。让她想起太多,威胁到她早已经让它安息的过往。她不喜欢想起,也不喜欢回味那种不愉快的心情。可是她还是叫他把书寄过来。她对自己的怀疑和抗拒感到羞愧。他为什么找她,而不去找他现在认识的人?那是一种负担,彷彿她宁愿各种想法此起彼落,也比把事情想清楚简单多了。不过她无法拒绝,免得好像她还活在过去。一个星期后包裹寄到了。她女儿桃乐丝把包裹拿进厨房,当时他们,她和桃乐丝和亨利和萝西,正在厨房吃花生酱三明治。包裹上贴了厚厚的胶带。她把书稿拿出来,书名写着:
 
夜行动物
 
小说
 
爱德华・谢菲尔德着
 
打字很整齐,稿子很干净。不知道书名是什么意思。她喜欢爱德华的姿态,和解,讨好。她有种微妙的感觉,让她保持警戒,所以那天晚上,她真正的丈夫亚诺回来时,她大胆宣布:我今天收到爱德华的信。
 
哪个爱德华?
 
哎,亚诺。
 
喔,爱德华。嗯。那个老混蛋有什么话好说?

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有