易鄉人

易鄉人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 鄉土文學
  • 地方誌
  • 民俗
  • 迴憶錄
  • 個人經曆
  • 中國鄉村
  • 文化觀察
  • 社會變遷
  • 曆史記憶
  • 口述曆史
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

易鄉人可能是異鄉人……
他們是新時代的遊牧民族,隨遇而安,同時也在哪裏都不安。

  在地人或異鄉人,隻能二選一?
  在疏離和融入之間,有太多灰階,太多可能。
  我們都是自己故鄉的異鄉人,也是異鄉的在地人。

  林蔚昀十七歲離開颱北到英國念書,後來因為一張波蘭海報和一本《鰐魚街》遠赴波蘭剋拉科夫學習,最後在那裏結婚生子。離傢在外漂流多年,之間(między/in-between)一直是她最感興趣的主題,也是她最常處在其中的狀態。她說:「迴到故鄉颱灣同時感到熟悉與陌生。而我所選擇的第二故鄉波蘭,也經常讓我覺得親切,又若即若離。本以為已和它毫無瓜葛的英國,也在我寫作本書時像個幽靈般迴來,帶來瞭潮濕的空氣、內斂的街道風景和泰晤士河流動的聲音。」

  繼《我媽媽的寄生蟲》之後,《易鄉人》紀錄瞭林蔚昀在颱北、英國和波蘭三地的異/憶/易/譯鄉故事,以及她遇見形形色色的易鄉人們。讀完這本書,你會發覺:不隻作者是易鄉人,所有在書裏齣現的颱北人、倫敦人、剋拉科夫人……都是易鄉人。

  我透過書寫建構屬於我的獨一無二國度,那個存在於颱北、倫敦、剋拉科夫之間的地方,那個在過去、現在、未來之間遊移,不斷變化流動的易鄉──那正是我的歸屬。——林蔚昀

著者信息

作者簡介

林蔚昀


  1982 年生,颱北人。多年來緻力在華語界推廣波蘭文學,於2013 年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勛奬章,是首位獲得此項殊榮的颱灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》,譯有《鰐魚街》、《給我的詩:辛波絲卡詩選1957–2012》、《黑色的歌》等作。

圖書目錄

代序:隨易而(不)安
 
輯一 異鄉人
候鳥
迷路╱問路
變電箱上的風景
你還記得新元穠嗎?
細蓉,鰐魚街
麻醬麵
建國十二村
骷髏樓
 
輯二 憶鄉人
明信片
菠菜香菇麵
Kebab
街上的普魯斯特
艾略特的河
尼剋‧凱夫和他的地球兩萬日
潘朵拉的盒子
 
輯三 易鄉人
箱子人生
不同的火車
波蘭故事
中國熱
颱灣
再見,沙也加
海邊的孩子
康拉德的同鄉
醜陋的國傢
保加利亞女孩
浪漫
守護天使
 
輯四 譯鄉人
奇異果小姐
剋拉科夫石頭記
不陌生的外國人
卡夫卡的鏈子
仙女
麵包
看馬
金色菊花VS.玫瑰玫瑰
鹿柴
牛肉河粉
打掃
公主與女皇
橘色的玫瑰
索拉力車站

圖書序言

代序

隨易而(不)安
 

  最早的時候,「易鄉人」是我在《人間福報》寫的一係列專欄。刊載期間,曾經有讀者寫信來問:「為什麼叫『易』鄉人?」我這麼迴答:「易鄉人可能是異鄉人,但,他們的故鄉/異鄉不隻一個……他們是新時代的遊牧民族,隨遇而安,同時也在哪裏都不安。」
       
  這段話是我為專欄寫的簡介。老實說一開始接到《人間福報》前主編李時雍的邀請,我有點煩惱不知寫什麼好。他在信中告訴我:「就寫你的生活。」可是,我一嚮對「生活是什麼」這件事感到睏惑,也不像一些我景仰的前輩作傢能把雞毛蒜皮小事寫得很好看、很有哲理。我需要一個主題去定義我在颱灣、波蘭漂來漂去的生活,我想要抓住點什麼,但找不到著力點。我想要屬於某個地方,卻不知道哪裏纔是我的傢。
       
  最後我認瞭:我的生活就是沒有著力點,我就是在哪裏都沒有歸屬感。這樣一想,反而安心瞭。我寫信告訴李時雍,「易鄉人」是我新專欄的名字,它的主題是人的移動,還有故鄉/異鄉的移位、互換。
       
  雖然一開始的定義很有氣魄,但其實專欄要寫什麼、在寫什麼還是經過一番摸索和試探纔比較有感覺。我一邊寫這些專欄,一邊想著以前旅行的經驗:我總是在整段旅途上倉皇失措,夜夜失眠,隻有在走路或乘坐交通工具從A點移動到B點時,纔感到安心。對我而言寫作和生活也是一樣。在還沒開始寫或寫完之後,我都是不滿的。在颱北或剋拉科夫,我都無法饜足,而我最鍾愛這兩個城市的時刻,是在離開或歸來的途中。
       
  「易鄉人」在《人間福報》的刊載結束後,我想寫的東西還沒有寫完。同時,我覺得這個主題可以發展成一個完整、獨立的作品,於是開始用一本書的規模去經營。像是即將齣門長途旅行、卻又不知道從哪裏啓程的人,我把我可能想寫的題材都列齣來,然後慢慢挑選哪些題材我最想寫、哪些題材我目前可以處理,哪些篇章和另一些篇章放在一起會産生有趣的連結與對話……
       
  我一步一步地規劃這本書的行程和路綫,同時也預留瞭改變計畫的空間,並且做好要被意料之外的事物驚嚇的準備。當然啦,計畫總是趕不上變化,不管是寫作還是人生。遇到意外時依然會驚嚇,因為嚇人的並不是原本以為會齣狀況的那一個,而是原本看起來平凡無心機的那一個……不過,這也是旅行和寫作的樂趣。
       
  《易鄉人》最後定下來的路綫圖(從這個角度看,也許可以說它是一本旅行劄記?)經過瞭四個地帶:異鄉人、憶鄉人、易鄉人、譯鄉人。異鄉人寫的是我的故鄉颱北,但因為我是帶著離鄉之人的眼光來看待它,於是它對我來說也成瞭一個異鄉。相反地,雖然英國從來沒有讓我有歸屬感,但我卻常常想起它,所以它是「存在於我記憶中的故鄉」。易鄉人和譯鄉人寫的都是波蘭,但易鄉人的重點是「交換故鄉」中的流動、衝突與不確定,而到瞭譯鄉人,重心則轉移到融入、適應、「翻譯」故鄉的過程。這四個地帶分彆具有空間上和時間上的意義(從颱北、英國到波蘭,從我的少年時代到而立之年),但它們之間的分野並不是那麼地清晰,而是像平行宇宙一樣可以互相對話、指涉、越界,讓我在它們之間進行跳躍旅行。
       
  之間(między/in-between)一直是我最感興趣的主題,也是我經常處在其中的狀態。來自颱灣、卻在國外生活多年的我,迴到故鄉颱灣同時感到熟悉與陌生。而我所選擇的第二故鄉波蘭,也經常讓我覺得親切,又若即若離。另一方麵,我離開十一年、本以為已和它毫無瓜葛的英國,也在我寫作本書時像個幽靈般迴來,帶來瞭潮濕的空氣、內斂的街道風景和泰晤士河流動的聲音。
       
  於是,這本書成瞭我的地圖誌。我透過書寫建構屬於我的獨一無二國度,那個存在於颱北、倫敦、剋拉科夫之間的地方,那個在過去、現在、未來之間遊移,不斷變化流動的易鄉 ── 那正是我的歸屬。我確信,這地圖今後還會一直隨著我的人生而改變,有時候趕不上我的人生,有時候則對它做齣預言,與它對話。兩年前開始寫《易鄉人》的時候我人在波蘭,也以為自己會在波蘭一直居住下去。然而寫完時,我已經迴到颱灣,並且打算在颱灣定居,這是兩年前的我無法預料的。
       
  剛開始在波蘭生活時,常有人問我:「哪邊比較好?颱灣還是波蘭?」這樣的問題讓我不知道如何迴答。就像一部電影你不一定喜歡每個部份,一個地方也沒有所謂全部喜歡或全部不喜歡(雖然,我也曾有愛恨分明的階段)。我不認為颱灣和波蘭要用哪個比較好、哪個比較不好來定義,就像我不覺得人隻能分成在地人和異鄉人。在疏離和融入之間,有太多灰階,太多可能,不一定要侷限於二選一。我覺得,在颱灣島內也一定有許許多多的易鄉人(或異鄉人、憶鄉人、譯鄉人、移鄉人、倚鄉人、依鄉人),他們也有各自的故事,值得被發掘、探索、訴說。

  這些話現在說起來輕鬆,但我也是經過多年的漂流,纔開始接受自己「易鄉人」的身分。有時候我會羨慕我兒子,他從小在兩種語言、兩種文化中長大,在我的想像中,他應該比我更能隨「易」而安。不過,這也是我一廂情願的期望,我知道他會有自己的功課,自己的挑戰。我相信兒子會有智慧和勇氣去麵對這一切。就像那一次,我們去美術館看波蘭詩人Stanisław Dróżdż的詩裝置「之間」(Między/Between),他竟然一點都不感到侷促,反而在那個到處寫滿「之間」字樣的空間裏快樂地玩起火車。
       
  我希望他一直這樣。也希望自己偶爾能像他一樣,即使是一點點也好。

圖書試讀

中國熱
 
人們經常和我談起中國,在各種不同的情境和場閤。
 
比如在過年的時候。「喂妳好,我們這邊是XX電颱,想請妳來聊一下中國新年,在波蘭的中國人,以及妳在中文界推廣波蘭文學的成就……什麼?妳是颱灣人?但是颱灣應該算是中國吧?呃……不是嗎?嗯……那我要跟我的主管確認一下,我會再迴電給妳。」
 
或者,在辦證件的窗口。「小姐,妳這邊填瞭颱灣,但是我的電腦裏沒有颱灣。妳說妳的國傢叫什麼名字?請把護照給我。這上麵寫的明明是Republic of China。我瞭解,你們和People’s Republic of China 不一樣,可是我電腦裏就是沒有這個選項。要不然我給妳寫China,然後括號註明颱北?」
 
又甚至,在烤肉的營火旁邊。「噢!妳是颱灣來的啊!我最近去過中國,那裏很美……故宮和長城都很棒……我知道,我知道妳來自颱灣,颱灣和中國不同。但是我沒去過颱灣,真不好意思。中國是個很美的國傢,令我印象深刻……」
 
撇開那些傻傻分不清楚泰國、颱灣、中國的人,我覺得這些波蘭人這麼喜歡和我聊中國,一方麵是對颱灣缺乏深入瞭解,無話可談,所以拼命找一個比較接近的話題(也許這就像有些颱灣人會問我:「啊波蘭文和英文/德文/法文/俄文是不是很像?」)。另一方麵,則是他們對中國有一種莫名的好感,甚至在中國熱變成全球運動之前就開始瞭。
 
我認識一些老一輩的波蘭人,當他們說起中國,會有一種懷念的眼神。這可能是因為中國是他們童年迴憶的一部分——有一個波蘭老先生就跟我說,他小時候住的公寓對麵有中國留學生(當時在蘇聯主導下,東歐共産國傢和共産中國之間有交流計畫),他很喜歡他們,常在窗口拿著玩具熊和他們招手,而他們也會嚮他招手、微笑。後來中蘇關係惡化,波蘭連帶受影響,學生們都被遣送迴國。老先生說,學生離開後,當時六、 七歲的他還難過地哭瞭。
 
或者,有些人是因為對波蘭和俄國的共産黨失望,轉而認定中國的共産黨纔是「真正的」共産黨,會為工人和普羅大眾的福祉著想(我已經過世的公公就是抱持這樣的想法)。「可是,我記得有些波蘭人對颱灣有好感,因為颱灣反共。你們喜歡共産中國,又喜歡反共颱灣,這樣不會有點錯亂嗎?」我不解地問先生。他迴答:「這就是波蘭人啊,我們很多元。」

用戶評價

评分

《易鄉人》這個書名,在我的腦海裏激蕩齣一種特彆的畫麵感,就好像是一幅水墨畫,淡淡的,卻意境深遠。它讓我聯想到,那些背井離鄉,在這片土地上落地生根的人們,他們的故事,他們的奮鬥,他們的喜怒哀樂。我想象著,書中一定有許多鮮活的人物,他們或許是勤勞的農民,是辛勤的小販,是默默奉獻的老師,又或是懷揣夢想的年輕人。他們的生命軌跡,就像是這片土地上蜿蜒的河流,有平靜也有波瀾,有匯聚也有分流,但都匯聚成一股生生不息的力量。這本書,我想一定不僅僅是在講述一個人的經曆,更是在描繪一種生活態度,一種在這片土地上,在時代的洪流中,人們如何尋找自我,如何安放心靈的曆程。我期待著,在書中能看到那些被歲月沉澱下來的智慧,那些在平凡生活中閃耀著人性的光輝。或許,它會讓我思考,什麼纔是真正的“故鄉”,什麼又是我們內心深處永遠的牽掛。這本書,就像是一位老朋友,它不急不緩地嚮我講述著那些屬於我們這片土地的故事,讓我沉浸其中,久久不能忘懷。

评分

“易鄉人”,這個名字,就如同我每次迴到鄉下,站在田埂上,望著遠方熟悉的山巒,心中湧起的百感交集。它喚醒瞭我內心深處對於“鄉愁”最原始的定義。這本書,我想一定不是那種快餐式的讀物,而更像是一壇陳年的老酒,需要慢慢地品,細細地味。我設想著,書中的人物,一定是那種有血有肉,有悲有喜的普通人。他們可能經曆瞭時代的變遷,可能在生活的洪流中掙紮浮沉,但他們依然懷揣著一顆善良的心,用自己的方式去生活,去愛,去麵對生活的種種挑戰。我期待著,作者能夠用細膩的筆觸,描繪齣那些被時間遺忘的,卻又閃爍著人性光輝的細節。比如,清晨的露珠,傍晚的炊煙,鄰裏之間的互助,還有那些簡單卻又真摯的情感。這本書,或許會讓我重新審視“傢”的意義,重新體會“人情味”的珍貴。它不一定能提供宏大的敘事,但它一定能觸動我內心最柔軟的部分,讓我感受到一種深沉的、源自土地的力量。

评分

《易鄉人》這個書名,一齣現,就給我一種非常“土地”的感覺,像是從颱灣的泥土裏長齣來的,帶著一種淳樸而又堅韌的氣息。我立刻聯想到,這應該是一個關於在這片土地上,那些來來往往,紮根又或是漂泊的人們的故事。我腦海中浮現的,不是那些衣著光鮮的都市人,而是那些麵朝黃土背朝天,用汗水澆灌著這片土地的勤勞身影。他們可能是第一代的移民,也可能是他們的後代,他們在這片土地上,經曆瞭多少風雨,付齣瞭多少努力,纔有瞭今天的景象?我期待著,書中能夠有許多生動的人物刻畫,他們可能飽經風霜,但眼神中卻閃爍著堅韌的光芒;他們可能經曆過艱辛,但心中卻充滿瞭對生活的熱愛。我希望,這本書能夠描繪齣那些被時間沉澱下來的,最樸實的情感,那些人與人之間,人與土地之間,最真摯的連接。它不一定有波瀾壯闊的情節,但它一定能觸動人心,讓我感受到一種來自土地深處的,溫暖而又強大的力量。

评分

初拿到《易鄉人》這本書,光是“易鄉人”這三個字,就勾起瞭我腦海裏一連串的畫麵。我想象著,這一定是一個關於遷徙、關於歸屬、關於在這片土地上紮根又或是漂泊的故事。我迫不及待地想要知道,這“易鄉人”究竟是誰?是離鄉背井的遊子,還是適應瞭新環境的移民?抑或是,這個“易”字,本身就暗藏著某種轉瞬即逝、變幻不定的命運?這本書的封麵設計,那種淡淡的、帶著點懷舊色彩的色調,也進一步加深瞭我對它內容的好奇。它不像那些封麵花哨、搏眼球的書,而是用一種內斂而深沉的方式,邀請讀者走進它的世界。我設想著,書中一定會有一些非常接地氣的人物,他們可能經曆過時代的風雲變幻,可能在生活的洪流中跌跌撞撞,但他們依然懷揣著希望,在自己的崗位上默默耕耘。或許,他們會麵臨著與傳統觀念的衝突,會經曆親情、友情、愛情的考驗,但最終,他們會找到屬於自己的那份安寜與力量。這本書,應該不僅僅是講述瞭一個人的故事,更可能是一個時代的縮影,是一群人的命運交織。它可能會讓我思考,在這個快速變化的社會裏,我們該如何定位自己,如何與故土維係情感,如何在異鄉找到屬於自己的港灣。我期待著,能在這本書中,找到一些能觸動我內心深處的情感共鳴,一些能讓我暫時忘卻塵世煩惱的慰藉,以及一些能給我帶來啓發和力量的思考。

评分

“易鄉人”,光是這三個字,就仿佛在我的耳邊響起瞭颱灣南部小鎮特有的閩南語,帶著一種溫潤而又略帶滄桑的韻味。我腦海中立刻勾勒齣,那些在颱灣島上,一代代繁衍生息,又或是從大陸遷徙而來,在這片土地上落地生根的故事。這本書,我想一定充滿瞭濃鬱的人情味,它不像是那種冰冷的史書,而是用有溫度的文字,講述著一個個鮮活的生命。我期待著,書中能夠描繪齣,那些在時代的洪流中,普通人的喜怒哀樂,他們的奮鬥與犧牲,他們的愛與彆離。或許,有來自大陸沿海的漁民,帶著對大海的敬畏和對生活的期盼,來到颱灣的漁港;又或許,有那些在戰亂年代,輾轉來到颱灣,在這片土地上重新開始生活的傢庭。這本書,不一定有轟轟烈烈的故事情節,但它一定能讓我感受到,那種根植於土地的情感,那種對傢園的眷戀,以及那種在異鄉奮鬥的不易與堅韌。

评分

“易鄉人”,光聽名字,就有一種莫名的親切感,仿佛在說我,又仿佛在說我們身邊無數的“異鄉人”。這讓我聯想到,那些為瞭生活,為瞭夢想,從遙遠的故鄉來到颱灣,在這片土地上辛勞付齣的人們。他們可能是最早一批的拓荒者,也可能是後來為瞭更好的機遇而遷徙而來的新居民。這本書,我想一定充滿瞭溫情與力量。它可能描繪瞭他們在陌生的環境中,如何剋服睏難,如何與當地居民建立聯係,如何在這片土地上找到屬於自己的一席之地。我期待著,書中能有許多生動的人物刻畫,他們的臉上,一定寫滿瞭歲月的痕跡,他們的眼神裏,一定閃爍著堅韌的光芒。他們或許會經曆思鄉的淚水,會麵臨生活的挑戰,但他們也一定能在這片土地上找到溫暖,找到希望,找到屬於自己的“傢”。這本書,不隻是一個故事,它更像是一麵鏡子,照齣瞭我們共同的經曆,照齣瞭我們內心深處對傢鄉的眷戀,以及對新傢園的熱愛。它讓我感受到,無論身在何方,那份“人”與“地”的情感連接,纔是最動人的。

评分

《易鄉人》,這個書名,就像是風吹過稻田時,掀起的陣陣漣漪,帶著一種淡淡的、卻又揮之不去的情感。它讓我聯想到,那些在這片土地上,曾經來過、生活過、又或許離開瞭的人們。他們可能是最初的開拓者,用雙手在這片土地上播撒希望;他們也可能是後來遷徙而來的,帶著故鄉的記憶和對未來的憧憬。這本書,我想一定充滿瞭對生活最真摯的體悟。它不一定有華麗的辭藻,但它一定有觸動人心的細節,比如,清晨廚房裏飄齣的飯菜香,傍晚田埂上悠閑的散步,又或是鄰裏之間無微不至的關懷。我期待著,在書中能夠看到,那些在平凡生活中閃耀著人性的光輝,那些即使曆經滄桑,依然保持著一顆善良和感恩的心的人們。這本書,或許會讓我重新審視“傢”的概念,重新體會“人情”的力量,感受到一種深沉而又溫暖的,屬於這片土地的情感連接。

评分

《易鄉人》,這本書名一齣來,就帶著一種濃鬱的、仿佛從泥土裏長齣來的親切感,讓我一下子聯想到那種古早味的颱灣小鎮,空氣中彌漫著柴火和炊煙混閤的味道,老一輩人低聲交談的鄉音,還有巷口那棵老榕樹,似乎承載瞭整個村落的記憶。這是一種非常召喚性的名字,它不是那種閃閃發光、引人注目的時髦詞匯,而是沉甸甸、紮根在土地裏的實在。讀這本書,就像是在一個鞦日的午後,坐在庭院裏,泡上一壺茶,慢慢地品味著那些被時間衝刷過的故事。書中那些鮮活的人物,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與選擇,都仿佛就發生在我身邊,他們的汗水和淚水,也好像能沾濕我的衣裳。我尤其喜歡作者對於生活細節的描繪,那些看似微不足道的瞬間,比如早晨露水未乾時,阿婆在門口掃地,或者是在廟口,幾個老人一邊搖著扇子,一邊聊著傢長裏短。這些細節,不是為瞭堆砌文字,而是它們構成瞭一個時代,一種生活態度,一種屬於颱灣這片土地特有的溫情。每一次翻開《易鄉人》,我都能找到一個新的感觸點,它不像那種速食的娛樂讀物,讀完就忘,而是會像一壇老酒,越品越有味道,越品越能體悟到其中的深意。它提醒著我,無論時代如何變遷,那些樸實的情感,那些對傢鄉的眷戀,那些人與人之間淳樸的聯係,纔是最寶貴的財富。這本書,不僅僅是一個故事,它更像是一扇窗,讓我窺見瞭那些被遺忘在時光角落裏的美好,也讓我更加珍惜當下所擁有的一切。

评分

《易鄉人》,這個書名,總給我一種特彆的,像是風吹過麥田那種帶著點悠揚的、又有點鄉愁的意境。讀這本書,我仿佛置身於一個被時間遺忘的角落,那裏沒有都市的喧囂,隻有蟲鳴和鳥叫,還有淡淡的青草香。我想象著,書裏的人物,他們一定不是那種生活在光鮮亮麗的都市裏的精英,而是那些在小鎮上,在鄉村裏,過著簡單卻又不失精彩生活的人們。他們可能有著樸實的麵孔,卻有著一顆真誠善良的心。他們的生活,可能充滿瞭各種各樣的挑戰,可能要麵對生活的艱辛,要處理人際關係的微妙,但他們依然會用自己的方式,去愛,去生活,去尋找屬於自己的那份幸福。我特彆期待書中對那種人情味的描繪,那種鄰裏之間互助互愛,那種即使是陌生人,也能因為一句問候而感到溫暖的場景。在如今這個越來越講究效率和獨立的社會,這種人情味顯得尤為珍貴。這本書,或許會讓我重新審視那些被我們忽略的生活中的小美好,重新體會那種人與人之間最真摯的情感連接。它不一定是那種驚心動魄的故事,但它一定能觸動我內心最柔軟的部分,讓我感受到生活最本真的模樣。

评分

《易鄉人》,這個名字,像是一聲輕柔的嘆息,又像是一首悠揚的歌謠,瞬間將我的思緒拉迴到那些關於離散與聚閤,關於根與葉的故事。我迫不及待地想知道,這“易鄉人”,究竟經曆瞭怎樣的故事?是那些懷揣著憧憬,從遙遠的土地來到颱灣,在這片充滿機遇與挑戰的土地上,尋找生存之道的先輩們?還是那些在這片土地上齣生長大,卻又因為種種原因,不得不背井離鄉的後代?這本書,我想一定充滿瞭濃鬱的生活氣息,它不會是那種空洞的敘事,而是用細膩的筆觸,勾勒齣人物的內心世界,描繪齣他們生活的點點滴滴。我期待著,能在這本書中,看到那些被時間衝刷過的,卻依然閃爍著人性光輝的細節。或許是爐火旁溫暖的對話,或許是田埂上辛勤的汗水,又或許是夜空下默默的思念。它不一定有驚天動地的情節,但它一定能觸動我內心最深處的情感,讓我感受到生命的力量,感受到人與土地之間,人與人之間那種深沉而又真摯的羈絆。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有