聖女貞德譯注

聖女貞德譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蕭伯納
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「You must not allow a sorceress to live 行邪術的女人,不可容他存活」 ─《聖經‧齣埃及記》 喜劇大師的經典悲劇,叫人笑瞭又哭、哭瞭又想 中世紀的真理可以殺人,現代的真理也可以殺人 本書是諾貝爾文學奬得主、大文豪蕭伯納的經典曆史劇的全新中譯本。十五世紀英法百年戰爭時期,鄉村姑娘貞德自稱得到天啓、帶領法軍扭轉形勢,卻因落入英方之手而被判為異端燒死。後在二十世紀獲得平反、冊封為聖人。蕭伯納將這段膾炙人口的曆史改編為劇本《聖女貞德》,是政治與宗教狼狽為奸的殷鑑。本書不但是坊間唯一把作者原序譯齣的版本,而且詳加注釋,讓讀者瞭解中世紀的曆史背景,更在書末專文闡明貞德故事的現代意義。 本書特色 ※颱灣最詳盡之聖女貞德譯注,收錄蕭伯納的長篇序文。 ※諾貝爾文學奬得主湯瑪斯‧曼盛贊「一部實至名歸的世界名著。」

著者信息

作者簡介

蕭伯納(George Bernard Shaw, 1856-1950)


  愛爾蘭都柏林人,著名劇作傢,亦是倫敦政經學院的聯閤創始人。早年靠寫作音樂和文學評論謀生,後來因為寫作戲劇而齣名。蕭伯納一生寫過超過60部戲劇,擅長以黑色幽默的形式來揭露社會問題。1925年獲諾貝爾文學奬。

譯注者簡介

連若安


  不生孩子,不買房子,不講環保,不用手機,不談創意的業餘譯者。
 

圖書目錄

圖書序言

【聖女貞德譯注:第一幕】

1429年,明媚的春曉,洛林與香檳間的默茲河畔,沃庫勒爾城堡裏。

指揮官羅貝爾‧德博德裏古,任軍職的鄉紳領主,相貌堂堂,孔武有勁,卻沒有主見,如常地跟管傢大發雷霆來掩飾這個缺點;管傢則是個受人糟蹋的可憐蟲,骨瘦如柴,頭發稀疏,可以當作十八到五十五歲間任何年紀的人,因為從沒有青春過,就不會隨歲月而衰老。

兩人在城堡第二層一個軒朗的石室裏。指揮官坐在一張紮實的原色橡本桌子前的一把配套的椅子上,左側麵朝外。管傢在桌子另一邊,麵對指揮官站著,如果那麼卑躬屈膝的姿態也算得上是站的話。背後是開著的十三世紀的直欞窗子。靠窗的角落是角樓,齣入的窄拱道接到下通院子的螺鏇樓梯。桌子下有一把結實的四腳闆凳,窗邊有一個木櫃。

羅貝爾:沒雞蛋!沒雞蛋!天打雷劈,你這傢夥,什麼叫沒雞蛋?

管傢:老爺,這個不能怪我。這是上帝的安排。

羅貝爾:還褻瀆神明。你跟我說沒雞蛋,還怪到造物主頭上去。

管傢:老爺,我能怎麼辦呢?我又不會下蛋。

羅貝爾:(諷刺地)哈!還耍嘴皮子。

管傢: 不敢,老爺,上帝在上。大夥兒沒雞蛋都得過下去,跟您一樣,老爺。母雞就是不下蛋呀。

羅貝爾:哦!(站起來)給我聽著,你。

管傢:(恭敬地)是,老爺。

羅貝爾:我是什麼人?

管傢:老爺是?

羅貝爾 :(走近他)嗯,我是什麼人?我羅貝爾,到底是博德裏古的老爺、這座沃庫勒爾城堡的指揮官,還是個放牛娃?

管傢:哦,老爺,您曉得,您在這兒比國王還大呢。

羅貝爾:就是呀。那麼,你知道你是什麼人?

管傢:我算老幾?老爺,除瞭有幸當您的管傢。

羅貝爾 :(一詞一頓,把他逼到牆邊)你不隻有幸當我的管傢,還有特權當全法蘭西最差勁、最無能,最會嚼舌頭、哭鼻子,嘰裏咕嚕、嗚裏哇啦的白癡管傢。(大步迴到桌前)。

管傢:(縮在櫃子上)是,老爺;在您這種大人物眼裏,我準像那樣。

羅貝爾:(轉身)怪我,是吧。嗄?

管傢:(不服地走嚮他)哎喲,老爺;您老是扭麯我的無心話!

羅貝爾 :我準把你的脖子也扭麯掉;要是我問你雞蛋有幾顆,你再敢說你不會下蛋。

管傢:(抗辯)唉、老爺,唉、老爺―

圖書試讀

None

用戶評價

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有