「You must not allow a sorceress to live 行邪术的女人,不可容他存活」 ─《圣经‧出埃及记》 喜剧大师的经典悲剧,叫人笑了又哭、哭了又想 中世纪的真理可以杀人,现代的真理也可以杀人 本书是诺贝尔文学奖得主、大文豪萧伯纳的经典历史剧的全新中译本。十五世纪英法百年战争时期,乡村姑娘贞德自称得到天启、带领法军扭转形势,却因落入英方之手而被判为异端烧死。后在二十世纪获得平反、册封为圣人。萧伯纳将这段脍炙人口的历史改编为剧本《圣女贞德》,是政治与宗教狼狈为奸的殷鑑。本书不但是坊间唯一把作者原序译出的版本,而且详加注释,让读者了解中世纪的历史背景,更在书末专文阐明贞德故事的现代意义。 本书特色 ※台湾最详尽之圣女贞德译注,收录萧伯纳的长篇序文。 ※诺贝尔文学奖得主汤玛斯‧曼盛赞「一部实至名归的世界名着。」