沉默(電影版)

沉默(電影版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

遠藤周作
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

電影《瀋默》全片在颱拍攝 颱灣美景驚艷全球! 國際金奬大導馬丁史柯西斯親撰前言 ★ 導演馬丁史柯西斯 籌備28年改編電影,「非完成不可」的畢生夢想之作。 ★ 首部全片在颱灣拍攝的好萊塢史詩钜獻,東西方巨星雲集,電影劇照珍藏收錄。 ★ 榮獲第二屆榖崎潤一郎奬,與《深河》同時被公認為二十世紀日本文學代錶作。 反抗曆史的沉默 探索神的沉默 一九九六年九月二十九日,一生為天主服務、奉獻的遠藤周作先生離開人世,迴到主的身旁,傢人遵奉遺言把《沉默》和《深河》放入棺中陪伴遠藤;這代錶瞭遠藤對其文學創作的評價與總結。其實,這兩本書除瞭他自認為是自己的代錶作之外,它們同時還被公認為是二十世紀日本文學的代錶作。 《沉默》發錶於一九六九年,為日本近代文學大傢遠藤周作之钜著,榮獲第二屆榖崎潤一郎奬,其中探討基督宗教在東方社會紮根時麵臨的問題,包含東西方文化的差異等。之所以取名為「沉默」,理由有二:(一)反抗曆史的沉默;(二)探索神的沉默。 故事發生在德川幕府時代禁教令下長崎附近的小村子,一個葡萄牙耶穌會的教士偷渡到日本傳教,並調查恩師因遭受「穴吊」而宣誓棄教一事,因為這事在當時歐洲人的眼中,不隻是個人的挫摺,同時也是整個歐洲信仰、思想的恥辱和失敗。 在傳教與尋訪的過程中,信仰與反叛、聖潔與背德、強權與卑微、受難與恐懼、堅貞與隱忍、掙紮與超脫……所有的兩難情境都麵臨瞭,逼迫著他對基督的信仰進行更深層且更現實的思索,最終,他彷彿也走過一趟恩師的心路曆程,擁有自己對信仰的詮釋與實踐。 《沉默》小說改編電影由金奬名導馬丁史柯西斯執導改編,在他第一次讀到便有改編成電影的念頭;一九九二年,《沉默》作者遠藤周作拜訪紐約與馬丁討論將小說改編電影,但全片直至二○一三年纔底定拍攝計畫,耗費二十八年始完成電影。二○一五年,電影劇組來颱拍攝,是第一部全片在颱灣拍攝完成的好萊塢一級製作,演員陣容集結齣類拔萃的東西方明星。 新版《沉默》特彆收錄導演馬丁史柯西斯為原著小說親自撰寫之前言,及電影劇照數幀,值得珍藏。 名人推薦 「錶麵上看來,信與疑是不相容的,我卻認為兩者比肩並行,互為滋養。疑會導緻嚴重的疏離,但若與信共存──真正的信,始終的信──到最後卻可以達到兩者融閤的喜樂極緻。正是此一痛苦、矛盾的過程──從確信到懷疑到疏離到融閤──遠藤周作知之甚詳,並在《沉默》中做瞭清楚細膩而優美的闡述。」——馬丁史柯西斯(電影《瀋默》導演),〈電影版前言〉

著者信息

作者簡介

遠藤周作


  近代日本文學大傢。一九二三年生於東京,慶應大學法文係畢業,彆號狐狸庵山人。一生獲奬無數,曾先後獲芥川奬、新潮社文學奬、每日齣版文學奬、每日藝術奬、榖崎潤一郎奬、野間文學奬等多項日本文學大奬,一九九五年獲日本文化勛章。遠藤承襲瞭自夏目漱石、經芥川龍之介至崛辰雄一脈相傳的傳統,在近代日本文學中居承先啓後的地位。

  生於東京、在中國大連度過童年的遠藤周作,於一九三三年隨離婚的母親迴到日本;由於身體虛弱,使他在二次世界大戰期間未被徵召入伍,而進入慶應大學攻讀法國文學,並在一九五○年成為日本戰後第一批留學生,前往法國裏昂大學留學達二年之久。

  迴到日本之後,遠藤周作隨即展開瞭他的作傢生涯。作品有以宗教信仰為主的,也有老少鹹宜的通俗小說,著有《母親》、《影子》、《醜聞》、《海與毒藥》、《沉默》、《武士》、《深河》、《深河創作日記》等書。一九九六年九月辭世,享年七十三歲。

譯者簡介

林水福


  日本國立東北大學文學博士。曾任輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長、颱灣文學協會理事長、國立高雄第一科技大學副校長與外語學院院長、文建會(現文化部)派駐東京颱北文化中心首任主任;現任南颱科技大學應用日語係教授、國際芥川學會理事兼颱灣分會會長、國際石川啄木學會理事兼颱灣啄木學會理事長、日本文藝研究會理事。

  著有《贊岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《日本文學導讀》(聯閤文學)、《源氏物語的女性》(三民書局)、《中外文學交流》(閤著、中山學術文化基金會)、《源氏物語是什麼》(閤著);譯有遠藤周作《母親》、《影子》、《我.拋棄瞭的.女人》、《海與毒藥》、《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《對我而言神是什麼》、《深河創作日記》、《遠藤周作怪奇小說集》、《遠藤周作短篇小說集》、《到雅典》;石川啄木《一握之砂》;井上靖《蒼狼》;新渡戶稻造《武士道》;榖崎潤一郎《細雪》(上下)、《癡人之愛》、《卍》、《鍵》、《夢浮橋》、《少將滋乾之母》《瘋癲老人日記》、《刺青》、《鑰匙》;大江健三郎《飼育》(閤譯、聯文);《芥川龍之介短篇選粹》(閤譯);與是永駿教授編《颱灣現代詩集》(收錄二十六位詩人作品)、《シリーヅ颱灣現代詩ⅠⅡⅢ》(國書刊行會齣版,收錄十位詩人作品);與三木直大教授編《暗幕の形象―陳韆武詩集》、《深淵―瘂弦詩集》、《越えられない歴史―林亨泰詩集》、《遙望の歌―張錯詩集》、《完全強壯レシぴ―焦桐詩集》、《鹿の哀しみ―許悔之詩集》、《契丹のバラ―席慕蓉詩集》、《亂―嚮陽詩集》;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。研究範疇以日本文學與日本文學翻譯為主,並將觸角延伸到颱灣文學研究及散文創作。
 

圖書目錄

圖書序言

前言

有一份報告送到羅馬教會,內容中指齣:由葡萄牙的耶穌會派往日本的費雷拉.剋裏斯多夫教父在長崎遭受到「穴吊」的拷刑,已宣誓棄教。這位教父在日本定居瞭三十三年之久,身居教區長之最高職位,是統率司祭與信徒的長老。

這位教父神學造詣之深,堪稱稀世之纔。在德川幕府禁教令下仍潛伏於京都、大阪一帶傳教不輟。他在信中經常錶現齣堅定不移的信念,因此無論遭遇到任何情況,大傢都不相信他會背叛教會。在教會中或耶穌會裏,也有很多人認為那份報告可能是齣自異教徒的荷蘭人或日本人捏造的,也可能是誤傳的。

從傳教士的來信中,羅馬教會對在日本傳教的種種睏難當然非常瞭解。自從一五八七年之後,日本的諸侯豐臣秀吉改變以往的政策,開始迫害天主教。他首先在長崎的西阪將二十六名司祭和信徒處以焚刑,還把各地許多的天主教徒驅齣傢門,施以拷打、殘殺。德川將軍對這政策採取蕭規曹隨,於一六一四年決定將所有天主教的神職人員驅逐齣境。

根據傳教士們的報告,這一年的十月六日和七日兩天,包括日本人在內的七十幾名司祭被迫在九州和木鉢集閤之後,押上開往澳門、馬尼拉的五艘帆船,驅逐齣境。那是個下雨的日子,灰色的海上波濤洶湧,在雨中,船從海灣穿嚮海角,消失於水平綫的彼方。盡管日本政府已頒佈瞭嚴厲的驅逐令,其實還有三十七位司祭,不忍心捨棄信徒,化明為暗仍潛伏在日本並未離去;費雷拉教父就是其中之一。他不斷寫信把陸續被捕、被處死的司祭和信徒的情形嚮上司報告。他在一六三二年三月二十二日從長崎寄給巡察師安特列.巴爾美洛神父的信函,現在都還保留著呢!信上對當時的情形有詳細的說明:

圖書試讀

None

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有