向日葵的季節

向日葵的季節 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

伊戈爾‧T‧梅奇克
图书标签:
  • 爱情
  • 成长
  • 治愈
  • 青春
  • 校园
  • 阳光
  • 温暖
  • 文学
  • 小说
  • 情感
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

這是心中的風景。這是我們的祖國,我們的烏克蘭……

  「去找我姊姊。」母親說。「答應我,如果你到烏克蘭,你會找到我們的家人。我希望你回來告訴我,那裡發生了什麼事。答應我!」

  「我答應妳。」

  「我只剩下這個。」母親把一本包著皮革的老相簿交給我,還有一個裝著泛黃、破碎信件的信封,以及一把鑰匙……

  ###

  二〇一四年,烏克蘭東部發生戰爭,波蘭記者梅奇克親赴當地,見證並訪談了多名在戰火中的人們,以他們的生活細節,拼湊出戰爭的面貌。

  然而,本書所講述的不只戰爭和獨立廣場革命,更是烏克蘭長久以來的國族歷史及其人民錯綜交纏的命運。書中寫到頓巴斯的礦工、克里米亞的黑道、基輔的墓園設計師、志願軍與戰俘、獨立廣場的抗爭者、總統波洛申科的巧克力工廠中的員工、難民收容所中的女人與小孩……

  梅奇克也透過他與烏克蘭的家族淵源與生命軌跡,訴說了烏克蘭在社會與政治中的所有分歧,以及這些分歧從何而來。家族中,親烏與親俄、離開與留下、期待未來與懷念過去,不同的想法彼此拉扯、撕裂,一如烏克蘭現狀的隱喻。作者以社會全像與家族史雙軸交織、對照的寫法,生動呈現了現今烏克蘭的樣貌,及其不可測知的未來。

  **特別收錄〈露西丟下娃娃去打仗〉與作者梅奇克特別專訪

本書特色

  臺灣與烏克蘭之間,長期以來缺乏理解與交流,然而,如對兩國的歷史、情勢與困境稍作比較,其實就能發現許多相似的經驗與軌跡,這也是我們認為本書值得引進臺灣的主要原因。

  而本書值得為臺灣讀者閱讀的理由,可分述如下:

  @面對強權,一個尋找自身定位與路線的國家

  烏克蘭的歷史淵遠流長,然因位處俄羅斯跟歐洲的中介,即便在蘇聯解體後得以獨立,卻始終有著「擁抱歐盟」或「依靠俄羅斯」的路線之爭。在面對強權時是要維持自己的主體性(包括文化)還是該堅決抗拒,就烏克蘭的狀況而言,由於俄羅斯的實質干預與占領,這已非意識形態上的競爭,而是國家安全實質上的危機。

  處境如此艱難,烏克蘭人卻還是在困境中努力向前,希望世界能看見烏克蘭真正的樣貌,希望世界知道:烏克蘭不是俄羅斯的附庸,烏克蘭就是烏克蘭,擁有自己的文化、歷史與語言,而烏克蘭人為此不惜繼續作戰。這樣的熱情與堅持,使人動容,也能讓人理解民族主義的趨力,如何在歷史的進程中發揮作用。

  @複雜的故鄉與認同

  在烏克蘭,以烏克蘭語為母語的烏克蘭族和俄語為母語的俄羅斯族間,一直存有夾纏不清的族群矛盾,該國的政治也因此嚴峻情勢而動盪、撕裂。族群交會之地的衝突與共生,居住在族群交界處的跨族裔人士多元而混亂的認同,是烏克蘭一直以來必須面對的問題,也是普世難解而恆常的議題。作者在書中並沒有給出任何答案,但其中的掙扎與混亂,能夠引起有相似生活情境的讀者強烈的共鳴與感動,一如生在臺灣的我們所面對與遭遇的種種。

  @作者本身的創作能量與代表性

  本書作者是波蘭最優秀的報導文學作家之一,多年來遊歷多個前蘇聯國家,收集書寫了諸多見聞,對於東歐相關問題有深厚底蘊,是各大新聞獎的常勝君。以梅奇克的寫作功力以及地位,是值得引進國內並加以推廣的作家。

  @精彩的報導文學寫作與典範

  隨著諸多新網路媒體的產生,報導文學近年在臺灣(再度)成為書寫新風潮,然而何謂「好」與「符合新聞報導價值」的報導文學則有不少討論。本書以多面相的事實切片與角度,共構出在廣場革命後烏克蘭的全象。作者讓文字技巧退到最後,而讓受訪者的故事、想法與觀點呈現紙上,回應了本書一以貫之的主軸:革命之後,這個國家的樣貌是什麼?而什麼又是烏克蘭?其駕馭複雜歷史問題的架構能力,及保有真實性、新聞價值與閱讀流暢之間的分寸拿捏,除了帶給讀者精彩動人的閱讀感受,也可作為新聞書寫的參考文本。

  @共產革命一百年的凝視

  一九一七年十月革命成立了世界第一個共產主義國家蘇俄,一九二二年更進一步聯合周邊國家成為蘇聯,烏克蘭也是其中之一,一九九一年蘇聯解體,這些國家百年來的糾葛繼續在這些重新獲得獨立的東歐與中歐國家上演。何為社會主義人或蘇聯人,就是諾貝爾文學獎得主亞歷塞維奇在《二手時代》當中的主題。一百年前的共產革命與二十多年前蘇聯的崩潰,都深深影響著世界局勢,這些餘波也仍在這些國家不斷上演,烏克蘭的例子將做為我們理解共產革命一百年意義的窗口。
尘封的航海日志:迷雾之洋的未知航线 作者: 阿瑟·格雷夫斯 出版社: 远帆文学 装帧: 精装,附赠手绘海图复刻本 页数: 680页 定价: 128.00元 --- 引言: 在历史的深处,总有一些航线被时间的迷雾所笼罩,一些故事因缺乏详实的记录而湮没在无垠的海洋之下。这本《尘封的航海日志》,并非对既定历史的重复叙述,而是一次对失落文明、未被触及的岛屿以及人类探险精神最纯粹形态的深度挖掘。它汇集了探险家阿瑟·格雷夫斯在其传奇的“奥德赛号”远航中所记录的,分散在不同时间、不同地点的笔记、速写、气象观测数据以及最令人心悸的,对未知生物的描述。 本书带领读者脱离熟悉的海岸线,进入一片充满悖论与奇观的领域——迷雾之洋。这不是一个地理名词,而是一个由无数次海难、一次次奇遇和探险家们无法用现有科学解释的自然现象所共同构建的“心之疆域”。 --- 第一部分:遗忘的罗盘与星象的诡计 本书的开篇,将读者置于格雷夫斯船长出发前的准备阶段。他并非一个标准的皇家海军军官,而是一位受启蒙运动后期哲学思潮影响的自由思想家,坚信地球上仍有大片的空白等待被填补。 一、 船只的“呼吸”与旧世界的阴影: 格雷夫斯详细记录了“奥德赛号”——一艘经过彻底改造的双桅帆船——的独特结构。他摒弃了传统的船身龙骨设计,采用了某种类似古代腓尼基人的“多层船底”结构,这种结构被描述为能更好地“适应深海的压力变化”。第一章深入探讨了他对当时航海图的批判,他认为所有现存的地图都是基于“贸易利益”而非“真实观察”绘制的。他着重描述了如何通过观察特定的星团——那些在现代天文学中已知的、但在当时被航海者忽略的“边缘星群”——来校准他的自制六分仪。这些关于导航技术的探讨,充满了实验性的细节,涉及对磁场异常的早期记录。 二、 气象学的“非线性”: 格雷夫斯对风暴的记录,远远超越了简单的风向和风力描述。他引入了“情绪化气流”的概念,认为某些海域的气流模式似乎与特定的水域地质结构或水下生物的活动有关。其中,对于“静默风暴”的描述尤为令人不安:风平浪静,海面如镜,但船体却在无形的力量下剧烈摇晃,温度骤降,船员普遍出现幻听现象。这些记录与我们熟知的气象学模型完全冲突,暗示着一种未知的能量交换过程。 --- 第二部分:深渊的低语与漂浮的陆地 航行的真正挑战,出现在船队进入了南纬40度以南的一片被称为“靛蓝穹窿”的海域。这里的海水颜色并非均匀的蓝色或绿色,而是呈现出深邃、近乎黑色的靛蓝色,反射着奇异的微光。 三、 海面下的“矿脉”: 日志记录了格雷夫斯团队多次尝试深潜捕捞,但他们捕获的样本并非鱼类或甲壳纲动物,而是奇异的、具有半晶体结构的生物。更令人费解的是,他们发现海底存在着规则排列的、发出微弱热量的“矿脉”。格雷夫斯推测,这些“脉络”可能是一种古老的地质活动遗留物,它们周期性地释放能量,影响了该区域的电磁场。他描绘了一种在海底挖掘出的、能够吸收并储存光线的“琥珀状岩石”,这种岩石在完全黑暗的环境中能持续发光数月。 四、 岛屿的幻觉与时间的断层: 书中最为引人入胜的部分,是对一系列“幽灵岛屿”的探险。这些岛屿并非海市蜃楼,它们确实存在于短暂的时间窗口内。格雷夫斯描述了一个岛屿,其植被呈现出与地球上任何已知物种都不同的形态——叶片呈金属质感,果实内部流动着低温的液体。更惊悚的是,在岛屿的中心,他们发现了一座用非欧几里得几何学建造的石制结构。这些结构的排列方式,使得观察者产生强烈的方向迷失感。在岛上停留的短暂数小时内,船员们发现他们对外界的时间流逝感产生了错位,仿佛在岛上度过了一周,而实际仅过去了半天。这引发了关于时间和空间连续性的深刻疑问。 --- 第三部分:失落的文明残骸与知识的悖论 航程后期,格雷夫斯偶然间发现了一块漂浮在洋面上的巨大残骸——那似乎是一艘体积远超当时任何已知船只的金属结构体。 五、 “回音金属”与被禁止的工程学: 残骸的材质坚硬且轻盈,格雷夫斯将其命名为“回音金属”。这种金属在受到特定频率的声波撞击时,会短暂地显现出内部复杂的电路或纹理。他试图复制这种金属的结构,但在日志的末尾,他坦诚自己的努力是徒劳的,因为这些结构似乎不是被“制造”出来的,而是“生长”出来的。他推测,这艘残骸属于一个在人类历史记载之前就已经掌握了超越我们理解的物理学规律的文明。 六、 最终的抉择与日志的封存: 随着船员的健康状况每况愈下(他们开始遭受无法解释的失忆症和对色彩的过度敏感),格雷夫斯意识到,他所探寻的知识,可能具有极强的“排他性”或“腐蚀性”。他没有带回任何生物标本或可展示的文物,因为他相信,强行将这些存在于“迷雾之洋”法则下的事物引入现有世界,将会带来灾难性的后果。 本书的最后几页,是格雷夫斯关于“回归”的哲学沉思。他不是一位征服者,而是一位“封存者”。他故意模糊了归航的精确坐标,并将所有的手稿和日志分散藏匿,以确保这些知识不会被滥用。他最后的笔迹,是对未来可能解读这些文字的人发出的警告:有些知识,其重量足以压垮理性。 --- 编者后记: 本书的文本是基于数个世纪后,于一艘沉船残骸中发现的防水锡罐内保存的微缩羊皮纸卷。内容经过现代语言学家和古海洋学家的严谨比对和还原。我们无法证实格雷夫斯所描述的“迷雾之洋”是否完全对应于现代的某个特定地理区域,但这些日志无疑为我们提供了一个观察人类认知边界的独特视角——一个关于勇气、痴迷,以及对未知保持敬畏的深刻寓言。它挑战我们对现实的理解,并迫使我们审视,究竟什么是“真实存在”,而什么是被我们选择性遗忘的“可能性”。

著者信息

作者簡介

伊戈爾‧T‧梅奇克(Igor T. Miecik)


  波蘭最優秀的報導文學作家之一,在這一行已經有二十年的經驗,是研究東歐(俄語區)議題的專家。多年來,他遊歷各個前蘇聯國家,寫下他的所見所聞,著作包括《14:57到赤塔的火車》、《帶刺刀的卡秋莎多管火箭炮──蘇聯的十四個祕密》及《向日葵的季節》。梅奇克的報導曾得到Grand Press、國際特赦組織、波蘭記者協會等頒發的獎項,而《14:57到赤塔的火車》更在二〇一三年被提名卡普欽斯基國際報導文學獎。

譯者簡介

林蔚昀


  一九八二年生,台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所肄業。在波蘭生活已十年,以中文、英文及波文寫作詩、散文、小說及評論,其創作及譯作散見各大報及雜誌。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於二〇一三年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的台灣人。同年以波蘭文譯者及台灣╱波蘭文化交流推廣者的身分,獲得中華民國第五十一屆十大傑出青年獎項(文化及藝術類)。著有《平平詩集》,《我媽媽的寄生蟲》(本書獲第十一屆金鼎獎);譯有《獵魔士:最後的願望》、《鱷魚街》、《給我的詩——辛波絲卡詩選1957–2012》等作。
 

图书目录

【譯者序】烏克蘭,另一朵太陽花 ⊙林蔚昀
地圖:烏克蘭
第一章 追捕
第二章 路標
第三章 肥貓半島
第四章 革命守衛的營帳
第五章 生死未卜
第六章 志願軍
第七章 在斯拉維揚斯克可以確定的二三事
第八章 糖果噴泉
第九章 那個自稱是烏克蘭的人
第十章 女囚
第十一章 在炸彈下輪班
第十二章 向日葵盛產的季節
第十三章 沒有陽光的房間
【附錄】露西丟下娃娃去打仗
【附錄】《向日葵的季節》作者伊戈爾‧T‧梅奇克訪談
【附錄】中波英名詞對照表
作者/譯者介紹

图书序言

  • ISBN:9789869480253
  • 叢書系列:紅書系
  • 規格:平裝 / 396頁 / 14.8 x 21 x 1.98 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

用户评价

评分

这本小说读下来,感觉就像是漫步在夏日午后的老街上,阳光晒得人暖洋洋的,但空气里又带着点湿润的、说不清道不明的愁绪。作者的文字功力确实了得,描绘景物的笔触细腻得像是老照片上的纹理,每一个细节都让人能真切地感受到那种浓浓的“在地感”。比如书中对基隆港边湿气和海风的描写,那种咸腥又带着点鱼市场特有烟火气的味道,简直是跃然纸上。不过,我得说,故事的节奏对我来说有点过于“台式慢炖”了。叙事线索铺得很开,人物众多,每个人都有自己的小故事,像一盘丰盛的宴席,但有些配角的篇幅是不是有点太长了?我能理解这是为了构建一个更宏大的时代背景和社区氛围,但有时候会让我有点出戏,感觉像在看一部加长版的家庭伦理剧,而不是一个紧凑的小说。特别是中间有几章专注于某个小人物的琐碎日常,虽然写得很真实,却让主线的情感张力减弱了不少。不过,话说回来,当那些看似不相关的线索在接近尾声时,如同精密的齿轮般咬合在一起,那种“原来如此”的豁然开朗,还是挺震撼人心的。这本小说更适合泡一壶好茶,慢慢品味,不适合在通勤的捷运上囫囵吞枣地看,否则很容易错过那些藏在字里行间里的台湾人情味。

评分

这本书的文体结构非常独特,我甚至觉得它更像是一部“声音的拼贴画”而不是传统意义上的小说。它大量使用了书信、日记片段,甚至穿插了一些听起来像是口述历史访谈的记录。这种形式上的创新,无疑是加分项,它打破了叙述者的权威性,让信息以一种碎片化的、更接近真实记忆的形态呈现给读者。对我这个从小听长辈讲故事长大的听众来说,这种“碎片化叙事”有着天然的亲近感。然而,也正是这种结构,使得小说的阅读体验变得像在解谜。你必须自己去整理这些散落的线索,将它们重新拼凑成一个完整的图像。有那么几次,我差点因为信息量过载而感到疲惫。而且,书里涉及的时代背景和社会议题相当复杂,对于不熟悉特定历史脉络的读者来说,理解起来可能会有门槛。它没有过多地解释,而是直接将你“扔”进了那个时空里。所以,如果你期待的是一个提供标准答案的故事,那可能会失望。但如果你喜欢主动参与到故事的建构过程中,享受那种抽丝剥茧的乐趣,这本书绝对能满足你。

评分

这本书的文学性体现在它对“日常语言”的提炼上。很多场景的描写,你乍看之下会觉得平淡无奇,就是邻里间的闲聊,或者厨房里忙碌的景象,但当你细细咀嚼,会发现每一个用词,每一个句子的停顿,都经过了精心的雕琢。它巧妙地将地方性的口语习惯融入到书面语中,读起来既有文学的韵味,又不失亲切的烟火气,这方面做得比很多学院派的作家要自然得多。然而,我必须指出,这种对“真实感”的极致追求,在某种程度上牺牲了故事的戏剧冲突。很多关键的矛盾似乎都被“稀释”了,没有达到那种应有的爆发点。就好比一锅汤煮了很久,味道是浓郁了,但缺少了一点点提鲜的猛料。对于追求高潮迭起的读者来说,这本书可能会显得“温吞水”。我个人是欣赏这种内敛的美学,但这可能不是一本能立刻抓住所有读者的书。它需要读者投入相当的耐心和背景知识,才能真正体会到它在台湾文学版图上占据的独特位置。

评分

老实讲,刚翻开这本书的时候,我对它的期待值是打一个问号的。现在市面上太多标榜“时代回忆”的作品,往往流于表面,充斥着怀旧滤镜和刻意煽情,读起来索然无味。但这本书的处理方式相当有野心,它试图捕捉的不是宏大的历史叙事,而是夹缝中求生存的小人物的“韧性”。作者采用了多重叙事视角,这种手法本身就很有挑战性,处理不好就容易显得杂乱无章,但这里的处理至少保持了大部分的清晰度。我特别欣赏它对“沉默”的刻画。很多关键的情感转折和重大的决定,都不是通过激烈的对话展现的,而是通过一个眼神、一次回避、或者一句未说出口的话来暗示的。这种“留白”的处理,非常考验读者的共情能力,也让我联想到我们台湾社会里那种特有的“不好意思说”的含蓄文化。缺点是,这种内敛也导致了部分角色的动机显得有些模糊不清,我得反复回去翻阅前面的章节才能确定他为什么会做出那个决定。如果作者能在一两个核心人物上给予更明确的内心独白支撑,或许能让故事的推动力更强劲一些。但总体来说,它提供了一种不同于主流台湾文学的,更接近社会学观察的视角,值得深思。

评分

如果要用一个词来形容这本书带给我的感受,那大概是“潮湿的宿命感”。故事里的人物,无论如何努力地想要冲破命运的桎梏,最终似乎都像是被困在某个特定时空坐标里的蝴蝶标本。这种宿命论的色彩,在本省作家的作品里并不少见,但这本书处理得更加细腻,它不强调宏大的悲剧性,而是着墨于日复一日的妥协与挣扎。比如其中一个女性角色,她为了家庭的生计所做出的每一个选择,都不是出于“想”或者“不想”,而是出于“不得不”。这种无声的压抑感,透过作者精准的对白设计被体现得淋漓尽致。很多对白都充满了潜台词,话讲到一半就停住,剩下的是空气中尴尬的沉默和眼神的交汇。这种对台湾人际交往中“不好意思”文化的深刻洞察,让我频频点头。但坦白说,读完之后心情会比较低沉,它没有提供一个光明的出口,更多的是一种对现实的深刻映照。它不是一本读了能让你心情愉悦的书,但绝对是一本能让你思考“我们是谁,我们从哪里来”的佳作。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有