商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼!

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:EZ丛书馆 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 林农凯
出版日期 出版日期:2017/10/04
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-03

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

「这么写,对方会懂我的意思吗?」
「会不会给人感觉不够尊重啊?」
「还得打败敬语大魔王!天啊谁来救救我~」
你的心声,我们听见了!
本书教你如何用一般日常用语对照敬语,
惯用、延伸等460句任你抄,
写出对时也对人、不失礼又能达意的MAIL!

本书特色

  特色一 轻松转换日常用语→敬语→最敬语,立即就能换句话说


  日本人重视礼节,也相当重视「内」、「外」、「目上」、「目下」的分别,要写出正确的商用书信,就要考虑与对方的关系,选择适当的敬语层级才不失礼!但「敬语」这个中文很难找到对应表现的观念,该怎么把它学起来呢?就先从已学过的日常表现下手吧!

  本书以日常使用的句子做标题,其下将敬语分成三个部分,加以解说使用方法。有标记1、2、3者即代表尊敬程度越来越高,若无标记则代表尊敬程度相同、可以依场合换句话写。即使是对敬语还不熟悉的读者,也能以日常用句轻松查找,并正确应用!

  例如わかりました(我知道了),这句日常用语大家都会,但它的敬语该怎么说呢?
  Level1:了解しました(我了解了),对同事使用。
  Level2:承知しました(我确实知道了),对社外人士、上司使用。
  Level3:かしこまりました(我明白了),则是对客人、老板等使用的最敬语。

  还有教えてください(请告诉我),用错敬语的话,对方可能就不想告诉你啰!
  Level1:教えてください(请告诉我)。使用了轻微命令表现,因此对象为同事或亲近的人。
  Level2:教えていただけませんか(是否能麻烦您告诉我呢)。使用否定疑问句询问对方意愿,因此是较有礼貌的表现。
  Level3:ご教示いただければ幸いです(若蒙您赐教将是我的荣幸)。为最有礼貌的表现。

  虽说礼多人不怪,但有时真的礼多人会怪!短短一封信里说太多次ありがとうございました,反而会让人觉得没什么诚意,代换成「お礼申し上げます」、「お心遣いありがとうございます」等就能确实传达自己的感谢之意啰!

  像这样依对象选择敬语、适时换句话说,就能写出日本人也称赞的商用MAIL啰!

  特色二 17个主题╳12则MAIL例文╳17则专栏╳33篇延伸好用句,各种情境都难不倒你!

  ★职场必备!17个主题常用句
  全书分成信件规则、开头问候语、致谢、道歉、委託、催促、抗议、拒绝、了解、说明、问候、调职、结尾问候语……等17个职场上绝对会遇到的实用主题,将这些情境中会使用到的句子,整理出不同层级的敬语,方便你查找!

  ★这样抄,快速写好MAIL!12则MAIL范例
  书末使用前面的主题附上完整的信件范例,如转职通知信、催促信、贺年信、委託信……等,不仅能从中学习商用MAIL的架构,也可一併复习前面学到的常用句,达到学以致用、融会贯通的效果!将这些例文当作范本使用,就能迅速又正确地写好MAIL啰!

  ★眉角要注意!17则专栏
  专栏散见于书中,告诉你商用MAIL应该注意的「眉角」!附加档案在MAIL中时需要注意什么?祝贺信、问候信中有哪些忌讳的词汇?尊敬表现跟谦让表现傻傻分不清?如何自然地使用お和ご?自从学了させていただきます后什么都要来させていただきます一下吗?那就糟糕了喔!以上这些都将在专栏里告诉你!

  ★更上一层楼!33篇延伸好用句
  开头问候语总是写お世话になっております吗?其实依照季节换句话写,会让对方有你是个MAIL达人的印象!例:毎日炎暑が続いておりますが、いかがお过ごしでしょうか。(勐暑依旧,近来过得可好?)
  拒绝也有学问,想拒绝前辈的喝酒邀约,又不想一秒变边缘人,有几个拒绝的理由写法可以学学喔。例:せっかくのお诱いですが、只今仕事に追われておりまして、时间をとることが难しい状况です。(难得您特地约我,但目前工作堆积如山,难以抽出时间。)
  觉得给对方添麻烦却又有事不得不拜託他,这种介于道歉与感谢间的微妙情况,学起来怎么写,对方才会愿意帮忙喔!例:ご多忙のところ、まことに恐缩でございます。(正值您百忙之际,非常抱歉)
  ……等等这些延伸用法也都一起整理给你!
 

著者信息

作者简介

村上英记


  敬语顾问。东京大学研究所教育学研究科硕士课程修毕(专业为日语教育)。长期从事外国人日语教育。活用这些经验,2004年起活用毕生所学,于MAGUMAGU!电子杂志开设专栏「上班族轻松搞懂!基础敬语讲座」,获得广大商业人士支持,读者超过五千人以上。现于着述、全国演讲等各领域积极活动中。

译者简介

林农凯


  1991年生于高雄,东吴大学日文系毕业。现从事日文翻译工作,译有多本工艺书,亦期待能涉足更多领域的书籍。
 
商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

前言
本书用法
 
1让商用书信更进步的规则
2公司内信件常用句
3开头问候语
4祝福、道谢的惯用句
5道歉的惯用句
6说明的惯用句
7收领.寄送的惯用句
8请求的惯用句
9催促的惯用句
10抗议的惯用句
11拒绝的惯用句
12了解的惯用句
13通知的惯用句
14慰问的惯用句
15关于异动的惯用句
16关于转职、离职的惯用句
17结尾惯用句
18范例
致谢信
道歉信
请求信
催促信
了解信
拒绝信
通知信
慰问信
异动报告
转职、离职报告
停职报告
年末年始的问候信
索引
 
Column
「Re:」是什么意思
附件的规则
称赞上司的诀窍
有效引用
商用书信中的汉字用法
祝贺、问候信须避开的「忌讳」
代替公司内部人员的失误道歉时
善加使用「お」跟「ご」
「させていただきます」别使用过头
尊敬表现与谦让表现的分别
可用于书信的尊敬表现①换句话说型
可用于书信的尊敬表现②添加型
可用于书信的尊敬表现③名词型
可用于书信的谦让表现①换句话说型
可用于书信的谦让表现②添加型
可用于书信的谦让表现③名词型
减少双重敬语
 

图书序言

图书试读

None

商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

商用日文MAIL这样抄,对时对人不失礼! pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有