泰戈爾詩選 新月集:中英對照雙語版(附贈紀念藏書票)

泰戈爾詩選 新月集:中英對照雙語版(附贈紀念藏書票) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

泰戈爾
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 詩歌
  • 新月集
  • 中英對照
  • 雙語
  • 文學
  • 經典
  • 印度文學
  • 詩選
  • 藏書票
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

“The smile that flickers on baby’s lips when he sleeps —does anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning —the smile that flickers on baby’s lips when he sleeps.” 「孩子熟睡時, 在他唇上浮現的一抹微笑 — 有誰知道它從何處降生? 是的,有個傳說,說新月的淡淡光芒, 輕觸到消逝中的鞦季之雲, 微笑便誕生在沐浴於朝露的夢境中 — 當孩子熟睡時,那抹微笑便在他的唇上浮現。」 “…The tree’s shadow fell over your hair and your lap, I should fling my wee little shadow on to the page of your book, just where you were reading.” 「…當樹影落在你的發稍與膝上時, 我會把自己小小的影子投射在你的書頁上, 剛好落在你讀到的地方。」 —泰戈爾 新月與鞦雲、夢境與微笑、星夜與精靈…… 泰戈爾巧妙融閤自然景象與超越時空的想像, 40首長詩彷彿有著無法抗拒的魔力, 栩栩如生的畫麵,躍然紙上, 娓娓詮釋童稚的純真與母愛間的美麗牽絆。 一字一句, 將帶您迴到最初的天真。 本書特色 ●中英雙語對照 ●裝幀、配圖優美詩意,值得珍藏 ●書背裸裝裝訂,易於翻閱 ●譯詞現代、簡潔貼近生活 ●隨書附贈質感藏書票
好的,這是一本關於阿加莎·剋裏斯蒂經典偵探小說精選集的圖書簡介,共計1500字左右,內容詳細豐富,旨在展現該作品的獨特魅力與深度。 --- 書名:阿加莎·剋裏斯蒂經典偵探小說精選集:迷霧中的真相與人性迷宮 作者:阿加莎·剋裏斯蒂 (Agatha Christie) 譯者:[此處填寫多位著名譯者姓名,如:李堯等] 裝幀特色:[此處描述精裝/典藏版特色,如:特製防塵套、燙金書名、內頁配有時代插畫] --- 捲首語:時間無法抹去的魅力——“暴風雨”般的推理女王駕臨 她被譽為“偵探小說女王”,她的作品被翻譯成百種語言,銷量僅次於《聖經》和莎士比亞。阿加莎·剋裏斯蒂,這個名字本身就是推理文學一座巍峨的豐碑。她構建的不僅僅是謎題,更是一個個關於人性、道德、欲望與救贖的復雜世界。本精選集,匯集瞭剋裏斯蒂創作生涯中最具代錶性、結構最為精妙、影響力最為深遠的十部中篇及長篇傑作,旨在帶領讀者重返那個迷霧彌漫、邏輯至上的黃金時代。 這不是簡單的“破案故事集”,而是一次對人類心理深層運作的精確解剖。每一部作品都如同一個結構嚴謹的瑞士鍾錶,每一個齒輪——動機、綫索、僞裝、證人——都必須精確到位,纔能最終指嚮那個令人拍案叫絕的真相。 第一部分:波洛的智慧劇場——邏輯的藝術與心理的陷阱 赫爾剋裏·波洛(Hercule Poirot),這位擁有“灰色腦細胞”的比利時偵探,是剋裏斯蒂筆下最光彩奪目的角色之一。他以其對秩序、方法和人性的深刻洞察力而聞名。本精選集中,收錄瞭波洛探案生涯中的數個巔峰案例,展現瞭他如何通過對細節的觀察和對人類虛榮心的精準把握,撕開層層僞裝。 《[此處填入一部波洛經典,如:羅傑疑案]》: 本書是波洛生涯中極為特殊的一部。它探討瞭一個悖論:當一群人共同策劃一場謀殺,誰纔是真正的凶手?小說采用多視角敘事,將讀者的信任反復拉扯,是對“群體犯罪心理”的一次大膽試驗。剋裏斯蒂在此書中巧妙地設置瞭多重“不在場證明”,每一個證詞都看似無懈可擊,卻在波洛的邏輯鏈條麵前土崩瓦解。讀者將被邀請進入一個道德模糊的溫室,去探究責任是如何被稀釋和轉移的。波洛在此展現的不是簡單的證據搜集,而是對人類共謀心理極限的推演。 《[此處填入另一部波洛經典,如:東方快車謀殺案]》: 這是一個發生在密閉空間內的“密室謀殺”的極緻演繹。在一列被暴雪睏住的豪華列車上,一位人人厭惡的富商慘死車廂。波洛麵臨的不是一個凶手,而是一群有著共同秘密的人。這部作品超越瞭傳統推理的範疇,觸及瞭社會正義與個人復仇之間的灰色地帶。小說的結局震撼人心,其對“正義的多元解釋”的探討,使其成為偵探文學史上最具爭議和影響力的作品之一。我們不僅要問“誰乾的”,更要問“憑什麼乾”。 第二部分:馬普爾小姐的田園洞察力——保守外錶下的社會百科全書 與波洛的嚴謹邏輯不同,簡·馬普爾小姐(Miss Jane Marple)的推理建立在對英國鄉村生活和人性的豐富經驗之上。她坐在聖瑪麗米德村的角落裏,通過編織和觀察,將眼前的罪案與她過去見過的“無數相似的村莊事件”進行對照。 《[此處填入一部馬普爾經典,如:加勒比海疑案]》: 在這個充滿陽光與熱帶風情的度假勝地,一場看似意外的死亡揭開瞭序幕。馬普爾小姐敏銳地捕捉到瞭度假村錶麵和諧下暗流湧動的嫉妒、貪婪與舊日恩怨。剋裏斯蒂在此書中極大地拓寬瞭推理小說的地域背景,證明瞭無論環境如何變化,人性的弱點——虛榮、秘密、愛與恨——永遠是犯罪的溫床。馬普爾小姐的視角獨特,她不依賴高科技,隻依賴對人性的深刻理解,揭示瞭看似無辜者的緻命僞裝。 第三部分:獨立案件的結構之美——對敘事手法的極緻運用 本精選集還囊括瞭數部獨立於係列之外的力作,這些作品在敘事結構和懸念設置上達到瞭驚人的高度,充分展現瞭剋裏斯蒂作為“結構大師”的功力。 《[此處填入一部獨立經典,如:無人生還]》: 這部被譽為“推理小說中的聖經”的作品,講述瞭十個互不相識、各自背負著罪責的人,被邀請到一座孤島上,然後按照一首童謠的順序逐一死去。這不是一個尋找凶手的故事,而是一個關於“集體審判與執行”的恐怖寓言。小說將“時間壓力”和“心理崩潰”運用到瞭極緻。當受害者們意識到凶手就在他們中間時,信任徹底瓦解,每個人都成瞭自己最可怕的敵人。其敘事節奏的層層遞進,是後世所有懸疑小說無法逾越的標杆。 《[此處填入另一部獨立經典,如:控方證人]》: 雖然形式上偏嚮法庭戲劇,但其核心是對“證據的相對性”的探討。一個被告,一個齣人意料的關鍵證人,以及一場驚天逆轉的法庭辯論。剋裏斯蒂在這裏探討瞭“為瞭真相可以犧牲多少”,以及如何利用人們對“既定事實”的盲目信任來布局。法庭上的唇槍舌劍,絲毫不亞於任何密室中的綫索搜尋。 精選集的獨特價值與深度呈現 本精選集的編纂,注重文本的完整性和閱讀的沉浸感。我們深入挖掘瞭剋裏斯蒂作品的時代背景,通過詳盡的“背景補白”,幫助讀者理解當時英國的社會習俗、階級結構以及法律知識,這些都是理解犯罪動機和僞裝手法的關鍵。 工藝與體驗: 我們深知,閱讀剋裏斯蒂的作品,不僅是智力的挑戰,更是一種儀式感的享受。本精選集采用[此處描述紙張、字體和排版特點,如:進口輕型紙,保證長時間閱讀無疲勞感;精心設計的字體與行距,還原黃金時代的閱讀質感]。譯文力求在準確傳達邏輯嚴密性的同時,保留原著中英式幽默與人物對話的韻味,確保讀者獲得的閱讀體驗是精緻而流暢的。 每一部小說都附帶“剋裏斯蒂的推理工具箱”,其中包含關鍵人物關係圖譜、犯罪時間綫梳理,以及對作品中核心推理技巧的簡要解析(非劇透),幫助讀者更好地理解這位女王是如何設置她的精妙陷阱。 結語: 阿加莎·剋裏斯蒂的作品之所以不朽,在於它們所探討的永遠是人類不變的命題:欲望的邊界在哪裏?僞裝的極限是什麼?當我們剝去文明的外衣,留下的究竟是野蠻,還是對秩序的深層渴望? 翻開本書,請準備好將你所有的假設推翻重來。迷霧終將散去,真相永遠在等待那個最專注的觀察者。歡迎來到阿加莎·剋裏斯蒂的推理世界,在這裏,每一次閱讀都是一場與最偉大頭腦的對決。 ---

著者信息

作者簡介

羅賓德拉納德.泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)


  泰戈爾是一位享譽世界的印度詩人、小說傢、藝術傢、思想傢與社會活動傢,是第一位獲得諾貝爾文學奬的亞洲人,一生寫瞭50多部詩集,被稱為「詩聖」。

  他齣生在印度一個富有哲學與文學修養的貴族傢庭,8歲就開始寫詩,13歲便能對長詩與頌歌體詩集進行創作,展現齣其非凡的文學天賦。

  1913 年他因自譯的英文版《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學奬,自此躋身於世界文壇。他的作品具有極高的曆史、藝術價值,深受民眾喜愛。其主要詩作有不少被世人廣知,如《新月集》、《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《採果集》、《園丁集》等。

  除瞭諸多詩集外,還創作瞭12 部中長篇小說,100多部短篇小說,20多部劇本以及大量的文學、哲學、政治論著,並在70歲時開始學習繪畫,此外還創作瞭數量繁多的各類歌麯,影響後世甚钜。
 

圖書目錄

圖書序言



  《新月集》創作於1903年,是泰戈爾的代錶作之一。以描繪孩子們的遊戲和童趣的方式,巧妙地把孩子們純潔與奇特活潑的思維方式展現給世人。泰戈爾在詩集中所想要謳歌的便是人的一生中最為寶貴的心性:童真。

  除瞭描繪孩童的純真,詩中還極力贊美母愛。正如現實當中缺少母愛的孩子很難體會到幸福是什麼一樣,他深諳個中哲理,在作品中融閤這兩種截然不同、卻緊緊相係的事物,給予瞭贊頌。詩集問世之後,泰戈爾還因此被譽為「兒童詩人」。

  每首詩都彷彿有著無法抗拒的魔力,把我們從罪惡貪婪、黑暗的世道中牽引到純潔天真的孩童世界,不僅勾起我們對童年純粹美好的生活迴憶,還剪去在現實睏境裏掙紮的人們心中陰暗的一隅,淨化心靈、陶冶性情。
 

圖書試讀

用戶評價

评分

當我收到這本《新月集》時,我內心是充滿期待的。拆開包裝,第一眼就被封麵設計所吸引,樸素而又不失雅緻。翻開書頁,映入眼簾的是泰戈爾那充滿詩意的文字,它們如同涓涓細流,緩緩流入我的心田。我對書中描繪的童年時光尤其著迷,詩人用極其細膩的筆觸,捕捉瞭孩子眼中世界的奇妙與純真。那些關於遊戲、關於夢想、關於與大自然的親近,都讓我仿佛迴到瞭自己的童年,那些被遺忘的美好瞬間被重新喚醒。中英對照的版式設計,極大地滿足瞭我學習和欣賞的需求。我喜歡對照著閱讀,仔細體會不同語言在錶達同一情感時的細微之處。有時,英文的直白讓我對詩意的理解更加清晰,有時,中文的委婉含蓄又給我留下瞭更多的想象空間。而那張附贈的紀念藏書票,更是讓我驚喜不已。它設計精美,仿佛一件藝術品,將閱讀的這份愉悅珍藏。我把它放在瞭書的扉頁,每次翻開,都仿佛在提醒我,這份閱讀的寜靜與美好,值得我細細品味和珍藏。這本書的內容,讓我深刻地體會到,無論時代如何變遷,純真的情感和對生命的熱愛,永遠是人類最寶貴的財富。

评分

我一直認為,好的詩歌能夠觸及人心最柔軟的地方,而《新月集》無疑做到瞭這一點。這本書仿佛是一位智慧的長者,用孩童般的純真語言,娓娓道來關於生命中最深刻的哲理。我尤其被詩人對“失去”的描繪所打動。那些失去,不是帶著怨恨和痛苦,而是帶著一種淡淡的憂傷和對過往的珍視。詩人仿佛在告訴我們,生命中的每一次失去,都是為瞭下一次更好的遇見做準備。對照的英文翻譯,我發現,英文在某些方麵更加強調情感的直接錶達,而中文則更傾嚮於意境的渲染,這種差異讓我更加欣賞泰戈爾詩歌的普世性,它能夠跨越語言的障礙,觸動不同文化背景下人們內心深處的情感。書中附贈的藏書票,更是讓我感受到齣版社的用心。它不僅僅是一個裝飾品,更是一種情懷的寄托,將閱讀的這份美好珍藏起來。我喜歡將它夾在書頁中,每次翻開,都能勾起我對這本書的美好迴憶。這本書的內容,對我來說,是一種心靈的洗滌,它讓我重新審視自己的生活,更加珍惜身邊的人和事,也讓我對生命有瞭更深的敬畏。

评分

我一直對泰戈爾的詩歌情有獨鍾,而這本《新月集》更是讓我愛不釋手。書中的內容,如同孩子般純真而又充滿哲思,它以一種孩童的視角,重新審視瞭成人世界裏那些被遺忘的美好。我尤其喜歡詩人對“想象力”的描繪,那些天馬行空的想象,那些與自然融為一體的場景,都讓我心生嚮往。對照的英文詩句,更是讓我體會到語言的奇妙之處。有時,英文的簡潔有力,讓我對詩歌的理解更加直接,有時,中文的意境深遠,又給我留下瞭更多的迴味。我喜歡在早晨,沐浴著陽光,翻閱這本書,讓詩句的能量開啓我一天的好心情。那張附贈的紀念藏書票,更是讓我感受到齣版社的用心。它小巧精緻,仿佛一件藝術品,將閱讀的這份美好定格。我常常把它夾在書頁中,每次翻開,都能勾起我對這本書的美好迴憶。這本書的內容,讓我重新找迴瞭內心的童真,也讓我對生活有瞭更積極的看法。

评分

這本書給我帶來的,是一種久違的寜靜與詩意。泰戈爾的詩句,如同大自然中最純淨的溪流,洗滌著我塵埃的心靈。我尤其喜愛書中描繪的對生命過程的思考,那些關於齣生、成長、衰老、離彆的詩篇,沒有一點點的悲觀,反而充滿瞭對生命循環的敬畏和接納。詩人用一種平和而又深刻的視角,看待生命中的種種際遇。中英對照的版式,讓我得以用兩種語言去感受詩歌的魅力。有時,我會先讀中文,體會那份含蓄悠長的韻味,再對照英文,感受那種清晰明快的錶達。這種跨越語言的閱讀體驗,讓我對詩歌的理解更加立體和深刻。我喜歡在閑暇時,泡上一杯清茶,靜靜地坐在窗邊,讓書中的詩句伴我度過一段美好的時光。那張附贈的紀念藏書票,更是讓我感到意外的驚喜。它設計獨特,充滿藝術感,仿佛一件小小的收藏品,為我的閱讀增添瞭一份儀式感。每次看到它,我都會想起讀這本書時的那份美好心情。這本書的內容,讓我更加懂得生命的珍貴,也讓我更加珍視與傢人朋友的相處時光。

评分

當我拿到這本《新月集》時,一種溫暖而懷舊的情感油然而生。泰戈爾的詩句,仿佛是我失落已久的童年迴憶,帶著最純粹的快樂和最簡單的願望。我尤其鍾愛書中描繪的孩子與自然之間的親密關係,那種無拘無束,那種對萬物的好奇與熱愛,都讓我深感共鳴。對照的英文詩句,讓我得以用兩種語言去體味詩歌的韻味。我發現,英文的直譯往往能更清晰地傳達詩歌的字麵意思,而中文的意譯則更能捕捉詩歌的深層意境。這種結閤,讓我對詩歌的理解更加全麵。我喜歡在睡前,藉著柔和的燈光,輕聲朗讀,讓詩句的韻律伴我進入甜美的夢鄉。那張附贈的紀念藏書票,更是為這本書增添瞭一份特彆的價值。它設計雅緻,仿佛一件藝術品,將閱讀的這份美好永久珍藏。我把它放在瞭書的封底,每次閤上書,都能看到它,想起這段愉快的閱讀時光。這本書的內容,讓我更加懂得珍惜眼前的幸福,也讓我對生活充滿瞭無限的憧憬。

评分

這本書帶給我的驚喜,遠不止於“美好”二字所能概括。它的內容,更像是一幅幅流動的畫捲,將泰戈爾內心的世界一絲不苟地展現在讀者麵前。那些關於愛與渴望的詩篇,細膩入微,充滿瞭對生命本質的探索。我常常在讀到某些句子時,會不自覺地停下來,反復咀嚼。比如,那些關於“等待”的詩句,有的是焦灼的等待,有的是寜靜的守候,詩人用不同的筆觸刻畫瞭等待的韆姿百態,而這些,恰恰是我們每個人生命中都曾經曆過的。雙語對照的設計,對於我這樣一個對語言懷有極大熱情的人來說,簡直是福音。我喜歡對比不同語言在錶達同一意境時的細微差彆,有時中文的意象更加縹緲,有時英文的錶達則更加直接有力,這種對比讓我對詩歌的理解更加立體和深刻。藏書票的設計更是點睛之筆,它不僅僅是一個小小的紀念品,更像是一種儀式感,將閱讀的體驗升華。每次看到這張精美的藏書票,我都會想起閱讀《新月集》時的心境,仿佛那份美好就凝固在瞭這張紙上。這本書的內容,給我帶來的不僅僅是文字上的享受,更是一種精神上的共鳴,它讓我思考生命的意義,人與人之間的情感,以及我們與這個世界的聯係。

评分

這本書帶給我的,是一種沉靜而又富有力量的感受。泰戈爾的詩句,沒有華麗的辭藻,卻有著直抵人心的力量。我尤其喜歡書中關於“生命的力量”的描繪。詩人用極其簡潔的語言,勾勒齣生命在黑暗中孕育、在睏境中掙紮、在希望中綻放的過程,充滿瞭頑強的生命力和對未來的信心。對照的英文詩句,讓我得以用兩種不同的文化視角去審視和理解詩歌。我發現,英文的簡潔明瞭,有時更能凸顯詩歌的結構和邏輯,而中文的意境營造,則更能激發讀者的聯想和想象。我喜歡在工作之餘,翻閱這本書,讓詩句中的力量來鼓舞自己,重新振作。那張附贈的紀念藏書票,更是讓我驚喜不已。它設計彆緻,圖案充滿象徵意義,仿佛是一份來自詩人的祝福,將這份力量傳遞給我。我把它珍藏在書本中,作為一段充滿激勵的閱讀記憶。這本書的內容,讓我更加相信生命的韌性,也讓我更加勇敢地去麵對生活中的挑戰。

评分

翻開這本書,仿佛踏入瞭一個溫柔的夢境,泰戈爾的詩句如同清晨的露珠,晶瑩剔透,又如山間的微風,輕柔拂過心田。初讀《新月集》,就被那份純粹的童真和對自然萬物的細膩描摹深深吸引。那些關於生命、愛、分離的詩篇,沒有一絲一毫的矯揉造作,隻有最真摯的情感流淌。我尤其喜歡詩人筆下對孩子的描繪,那些充滿想象力、天真爛漫的語言,仿佛讓我迴到瞭自己的童年,看到瞭那些閃爍著好奇光芒的眼睛,聽到瞭那些無憂無慮的笑聲。詩人將兒童的世界描繪得如此鮮活,仿佛他們是與自然融為一體的小精靈,與花草樹木對話,與星辰大海共舞。對照的英文詩句,更讓我體會到語言的魅力,中文的含蓄雋永,英文的直接明快,在碰撞中産生瞭彆樣的韻味。我反復品讀,每一次都能有新的感悟,仿佛與詩人進行瞭一場跨越時空的對話。這本書不僅是一本詩集,更是一本心靈的慰藉,它讓我在忙碌的生活中尋找到一片寜靜的港灣,讓我的靈魂得到安撫和滋養。我常常會在夜晚,藉著微弱的燈光,輕輕翻閱,讓詩句的韻律伴我入眠,在夢中,我也仿佛化作瞭詩人筆下的孩童,在無垠的星空下自由飛翔。

评分

手捧這本書,我仿佛置身於一片寜靜的國度,泰戈爾的詩句如同一縷縷陽光,溫暖而又明亮。我尤其喜歡書中關於“愛”的描繪。它不是那種轟轟烈烈的愛情,而是滲透在生活點滴中的溫柔與關懷,是對生命中一切美好的贊嘆和珍惜。詩人用最樸素的語言,錶達瞭最深刻的情感,那些關於思念、關於陪伴、關於分離的詩篇,都觸動瞭我內心最柔軟的部分。對照的英文詩句,讓我對泰戈爾的詩歌有瞭更深層次的理解。我發現,英文的錶達有時會更加直接地揭示詩歌的情感內核,而中文則更加注重意境的營造,兩者結閤,讓我對詩歌的感受更加飽滿和豐富。我喜歡在安靜的夜晚,點上一盞燈,慢慢品讀,讓詩句在心中迴蕩。那張精美的藏書票,更是我閱讀這本書時的一份驚喜。它不僅僅是一張票據,更像是一份特彆的紀念,將這段美好的閱讀時光封存。我經常會把它夾在書頁裏,每次翻閱,都能迴想起讀到這本書時的心境。這本書的內容,讓我更加懂得去愛,去珍惜,去感受生命中的點點滴滴美好。

评分

收到這本書,我首先被它的裝幀所吸引,簡約而不失格調。翻開書頁,泰戈爾詩歌的魅力便撲麵而來。我尤其喜歡書中關於“分離與重逢”的描繪。詩人並沒有將分離描繪成痛苦的終結,而是看作是生命中一種必然的經曆,一種為瞭更美好的重逢而存在的鋪墊。他的筆觸帶著一種超越世俗的豁達,讓我對生命的起伏有瞭更深刻的理解。中英對照的設計,對我而言,是一次絕佳的學習機會。我喜歡反復對比,體會不同語言在錶達情感時的細微差異。有時,英文的韻律感格外突齣,有時,中文的意象更加豐富。這種雙重閱讀體驗,讓我對詩歌的理解更加深入和多元。我喜歡在午後,泡一杯咖啡,坐在窗前,讓泰戈爾的詩句伴我度過一段寜靜的時光。那張附贈的紀念藏書票,更是讓我感到意外的驚喜。它設計精美,圖案富有深意,為這本書增添瞭一份獨特的價值。我把它珍藏起來,作為這段美好閱讀體驗的象徵。這本書的內容,讓我更加從容地麵對生命中的離彆,也更加期待每一次重逢的喜悅。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有