泰戈尔诗选 新月集:中英对照双语版(附赠纪念藏书票)

泰戈尔诗选 新月集:中英对照双语版(附赠纪念藏书票) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

泰戈尔
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 新月集
  • 中英对照
  • 双语
  • 文学
  • 经典
  • 印度文学
  • 诗选
  • 藏书票
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

“The smile that flickers on baby’s lips when he sleeps —does anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning —the smile that flickers on baby’s lips when he sleeps.” 「孩子熟睡时, 在他唇上浮现的一抹微笑 — 有谁知道它从何处降生? 是的,有个传说,说新月的淡淡光芒, 轻触到消逝中的秋季之云, 微笑便诞生在沐浴于朝露的梦境中 — 当孩子熟睡时,那抹微笑便在他的唇上浮现。」 “…The tree’s shadow fell over your hair and your lap, I should fling my wee little shadow on to the page of your book, just where you were reading.” 「…当树影落在你的发稍与膝上时, 我会把自己小小的影子投射在你的书页上, 刚好落在你读到的地方。」 —泰戈尔 新月与秋云、梦境与微笑、星夜与精灵…… 泰戈尔巧妙融合自然景象与超越时空的想像, 40首长诗彷彿有着无法抗拒的魔力, 栩栩如生的画面,跃然纸上, 娓娓诠释童稚的纯真与母爱间的美丽牵绊。 一字一句, 将带您回到最初的天真。 本书特色 ●中英双语对照 ●装帧、配图优美诗意,值得珍藏 ●书背裸装装订,易于翻阅 ●译词现代、简洁贴近生活 ●随书附赠质感藏书票
好的,这是一本关于阿加莎·克里斯蒂经典侦探小说精选集的图书简介,共计1500字左右,内容详细丰富,旨在展现该作品的独特魅力与深度。 --- 书名:阿加莎·克里斯蒂经典侦探小说精选集:迷雾中的真相与人性迷宫 作者:阿加莎·克里斯蒂 (Agatha Christie) 译者:[此处填写多位著名译者姓名,如:李尧等] 装帧特色:[此处描述精装/典藏版特色,如:特制防尘套、烫金书名、内页配有时代插画] --- 卷首语:时间无法抹去的魅力——“暴风雨”般的推理女王驾临 她被誉为“侦探小说女王”,她的作品被翻译成百种语言,销量仅次于《圣经》和莎士比亚。阿加莎·克里斯蒂,这个名字本身就是推理文学一座巍峨的丰碑。她构建的不仅仅是谜题,更是一个个关于人性、道德、欲望与救赎的复杂世界。本精选集,汇集了克里斯蒂创作生涯中最具代表性、结构最为精妙、影响力最为深远的十部中篇及长篇杰作,旨在带领读者重返那个迷雾弥漫、逻辑至上的黄金时代。 这不是简单的“破案故事集”,而是一次对人类心理深层运作的精确解剖。每一部作品都如同一个结构严谨的瑞士钟表,每一个齿轮——动机、线索、伪装、证人——都必须精确到位,才能最终指向那个令人拍案叫绝的真相。 第一部分:波洛的智慧剧场——逻辑的艺术与心理的陷阱 赫尔克里·波洛(Hercule Poirot),这位拥有“灰色脑细胞”的比利时侦探,是克里斯蒂笔下最光彩夺目的角色之一。他以其对秩序、方法和人性的深刻洞察力而闻名。本精选集中,收录了波洛探案生涯中的数个巅峰案例,展现了他如何通过对细节的观察和对人类虚荣心的精准把握,撕开层层伪装。 《[此处填入一部波洛经典,如:罗杰疑案]》: 本书是波洛生涯中极为特殊的一部。它探讨了一个悖论:当一群人共同策划一场谋杀,谁才是真正的凶手?小说采用多视角叙事,将读者的信任反复拉扯,是对“群体犯罪心理”的一次大胆试验。克里斯蒂在此书中巧妙地设置了多重“不在场证明”,每一个证词都看似无懈可击,却在波洛的逻辑链条面前土崩瓦解。读者将被邀请进入一个道德模糊的温室,去探究责任是如何被稀释和转移的。波洛在此展现的不是简单的证据搜集,而是对人类共谋心理极限的推演。 《[此处填入另一部波洛经典,如:东方快车谋杀案]》: 这是一个发生在密闭空间内的“密室谋杀”的极致演绎。在一列被暴雪困住的豪华列车上,一位人人厌恶的富商惨死车厢。波洛面临的不是一个凶手,而是一群有着共同秘密的人。这部作品超越了传统推理的范畴,触及了社会正义与个人复仇之间的灰色地带。小说的结局震撼人心,其对“正义的多元解释”的探讨,使其成为侦探文学史上最具争议和影响力的作品之一。我们不仅要问“谁干的”,更要问“凭什么干”。 第二部分:马普尔小姐的田园洞察力——保守外表下的社会百科全书 与波洛的严谨逻辑不同,简·马普尔小姐(Miss Jane Marple)的推理建立在对英国乡村生活和人性的丰富经验之上。她坐在圣玛丽米德村的角落里,通过编织和观察,将眼前的罪案与她过去见过的“无数相似的村庄事件”进行对照。 《[此处填入一部马普尔经典,如:加勒比海疑案]》: 在这个充满阳光与热带风情的度假胜地,一场看似意外的死亡揭开了序幕。马普尔小姐敏锐地捕捉到了度假村表面和谐下暗流涌动的嫉妒、贪婪与旧日恩怨。克里斯蒂在此书中极大地拓宽了推理小说的地域背景,证明了无论环境如何变化,人性的弱点——虚荣、秘密、爱与恨——永远是犯罪的温床。马普尔小姐的视角独特,她不依赖高科技,只依赖对人性的深刻理解,揭示了看似无辜者的致命伪装。 第三部分:独立案件的结构之美——对叙事手法的极致运用 本精选集还囊括了数部独立于系列之外的力作,这些作品在叙事结构和悬念设置上达到了惊人的高度,充分展现了克里斯蒂作为“结构大师”的功力。 《[此处填入一部独立经典,如:无人生还]》: 这部被誉为“推理小说中的圣经”的作品,讲述了十个互不相识、各自背负着罪责的人,被邀请到一座孤岛上,然后按照一首童谣的顺序逐一死去。这不是一个寻找凶手的故事,而是一个关于“集体审判与执行”的恐怖寓言。小说将“时间压力”和“心理崩溃”运用到了极致。当受害者们意识到凶手就在他们中间时,信任彻底瓦解,每个人都成了自己最可怕的敌人。其叙事节奏的层层递进,是后世所有悬疑小说无法逾越的标杆。 《[此处填入另一部独立经典,如:控方证人]》: 虽然形式上偏向法庭戏剧,但其核心是对“证据的相对性”的探讨。一个被告,一个出人意料的关键证人,以及一场惊天逆转的法庭辩论。克里斯蒂在这里探讨了“为了真相可以牺牲多少”,以及如何利用人们对“既定事实”的盲目信任来布局。法庭上的唇枪舌剑,丝毫不亚于任何密室中的线索搜寻。 精选集的独特价值与深度呈现 本精选集的编纂,注重文本的完整性和阅读的沉浸感。我们深入挖掘了克里斯蒂作品的时代背景,通过详尽的“背景补白”,帮助读者理解当时英国的社会习俗、阶级结构以及法律知识,这些都是理解犯罪动机和伪装手法的关键。 工艺与体验: 我们深知,阅读克里斯蒂的作品,不仅是智力的挑战,更是一种仪式感的享受。本精选集采用[此处描述纸张、字体和排版特点,如:进口轻型纸,保证长时间阅读无疲劳感;精心设计的字体与行距,还原黄金时代的阅读质感]。译文力求在准确传达逻辑严密性的同时,保留原著中英式幽默与人物对话的韵味,确保读者获得的阅读体验是精致而流畅的。 每一部小说都附带“克里斯蒂的推理工具箱”,其中包含关键人物关系图谱、犯罪时间线梳理,以及对作品中核心推理技巧的简要解析(非剧透),帮助读者更好地理解这位女王是如何设置她的精妙陷阱。 结语: 阿加莎·克里斯蒂的作品之所以不朽,在于它们所探讨的永远是人类不变的命题:欲望的边界在哪里?伪装的极限是什么?当我们剥去文明的外衣,留下的究竟是野蛮,还是对秩序的深层渴望? 翻开本书,请准备好将你所有的假设推翻重来。迷雾终将散去,真相永远在等待那个最专注的观察者。欢迎来到阿加莎·克里斯蒂的推理世界,在这里,每一次阅读都是一场与最伟大头脑的对决。 ---

著者信息

作者简介

罗宾德拉纳德.泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941)


  泰戈尔是一位享誉世界的印度诗人、小说家、艺术家、思想家与社会活动家,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,一生写了50多部诗集,被称为「诗圣」。

  他出生在印度一个富有哲学与文学修养的贵族家庭,8岁就开始写诗,13岁便能对长诗与颂歌体诗集进行创作,展现出其非凡的文学天赋。

  1913 年他因自译的英文版《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖,自此跻身于世界文坛。他的作品具有极高的历史、艺术价值,深受民众喜爱。其主要诗作有不少被世人广知,如《新月集》、《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《採果集》、《园丁集》等。

  除了诸多诗集外,还创作了12 部中长篇小说,100多部短篇小说,20多部剧本以及大量的文学、哲学、政治论着,并在70岁时开始学习绘画,此外还创作了数量繁多的各类歌曲,影响后世甚鉅。
 

图书目录

图书序言



  《新月集》创作于1903年,是泰戈尔的代表作之一。以描绘孩子们的游戏和童趣的方式,巧妙地把孩子们纯洁与奇特活泼的思维方式展现给世人。泰戈尔在诗集中所想要讴歌的便是人的一生中最为宝贵的心性:童真。

  除了描绘孩童的纯真,诗中还极力赞美母爱。正如现实当中缺少母爱的孩子很难体会到幸福是什么一样,他深谙个中哲理,在作品中融合这两种截然不同、却紧紧相系的事物,给予了赞颂。诗集问世之后,泰戈尔还因此被誉为「儿童诗人」。

  每首诗都彷彿有着无法抗拒的魔力,把我们从罪恶贪婪、黑暗的世道中牵引到纯洁天真的孩童世界,不仅勾起我们对童年纯粹美好的生活回忆,还剪去在现实困境里挣扎的人们心中阴暗的一隅,净化心灵、陶冶性情。
 

图书试读

用户评价

评分

当我拿到这本《新月集》时,一种温暖而怀旧的情感油然而生。泰戈尔的诗句,仿佛是我失落已久的童年回忆,带着最纯粹的快乐和最简单的愿望。我尤其钟爱书中描绘的孩子与自然之间的亲密关系,那种无拘无束,那种对万物的好奇与热爱,都让我深感共鸣。对照的英文诗句,让我得以用两种语言去体味诗歌的韵味。我发现,英文的直译往往能更清晰地传达诗歌的字面意思,而中文的意译则更能捕捉诗歌的深层意境。这种结合,让我对诗歌的理解更加全面。我喜欢在睡前,借着柔和的灯光,轻声朗读,让诗句的韵律伴我进入甜美的梦乡。那张附赠的纪念藏书票,更是为这本书增添了一份特别的价值。它设计雅致,仿佛一件艺术品,将阅读的这份美好永久珍藏。我把它放在了书的封底,每次合上书,都能看到它,想起这段愉快的阅读时光。这本书的内容,让我更加懂得珍惜眼前的幸福,也让我对生活充满了无限的憧憬。

评分

收到这本书,我首先被它的装帧所吸引,简约而不失格调。翻开书页,泰戈尔诗歌的魅力便扑面而来。我尤其喜欢书中关于“分离与重逢”的描绘。诗人并没有将分离描绘成痛苦的终结,而是看作是生命中一种必然的经历,一种为了更美好的重逢而存在的铺垫。他的笔触带着一种超越世俗的豁达,让我对生命的起伏有了更深刻的理解。中英对照的设计,对我而言,是一次绝佳的学习机会。我喜欢反复对比,体会不同语言在表达情感时的细微差异。有时,英文的韵律感格外突出,有时,中文的意象更加丰富。这种双重阅读体验,让我对诗歌的理解更加深入和多元。我喜欢在午后,泡一杯咖啡,坐在窗前,让泰戈尔的诗句伴我度过一段宁静的时光。那张附赠的纪念藏书票,更是让我感到意外的惊喜。它设计精美,图案富有深意,为这本书增添了一份独特的价值。我把它珍藏起来,作为这段美好阅读体验的象征。这本书的内容,让我更加从容地面对生命中的离别,也更加期待每一次重逢的喜悦。

评分

当我收到这本《新月集》时,我内心是充满期待的。拆开包装,第一眼就被封面设计所吸引,朴素而又不失雅致。翻开书页,映入眼帘的是泰戈尔那充满诗意的文字,它们如同涓涓细流,缓缓流入我的心田。我对书中描绘的童年时光尤其着迷,诗人用极其细腻的笔触,捕捉了孩子眼中世界的奇妙与纯真。那些关于游戏、关于梦想、关于与大自然的亲近,都让我仿佛回到了自己的童年,那些被遗忘的美好瞬间被重新唤醒。中英对照的版式设计,极大地满足了我学习和欣赏的需求。我喜欢对照着阅读,仔细体会不同语言在表达同一情感时的细微之处。有时,英文的直白让我对诗意的理解更加清晰,有时,中文的委婉含蓄又给我留下了更多的想象空间。而那张附赠的纪念藏书票,更是让我惊喜不已。它设计精美,仿佛一件艺术品,将阅读的这份愉悦珍藏。我把它放在了书的扉页,每次翻开,都仿佛在提醒我,这份阅读的宁静与美好,值得我细细品味和珍藏。这本书的内容,让我深刻地体会到,无论时代如何变迁,纯真的情感和对生命的热爱,永远是人类最宝贵的财富。

评分

我一直认为,好的诗歌能够触及人心最柔软的地方,而《新月集》无疑做到了这一点。这本书仿佛是一位智慧的长者,用孩童般的纯真语言,娓娓道来关于生命中最深刻的哲理。我尤其被诗人对“失去”的描绘所打动。那些失去,不是带着怨恨和痛苦,而是带着一种淡淡的忧伤和对过往的珍视。诗人仿佛在告诉我们,生命中的每一次失去,都是为了下一次更好的遇见做准备。对照的英文翻译,我发现,英文在某些方面更加强调情感的直接表达,而中文则更倾向于意境的渲染,这种差异让我更加欣赏泰戈尔诗歌的普世性,它能够跨越语言的障碍,触动不同文化背景下人们内心深处的情感。书中附赠的藏书票,更是让我感受到出版社的用心。它不仅仅是一个装饰品,更是一种情怀的寄托,将阅读的这份美好珍藏起来。我喜欢将它夹在书页中,每次翻开,都能勾起我对这本书的美好回忆。这本书的内容,对我来说,是一种心灵的洗涤,它让我重新审视自己的生活,更加珍惜身边的人和事,也让我对生命有了更深的敬畏。

评分

这本书给我带来的,是一种久违的宁静与诗意。泰戈尔的诗句,如同大自然中最纯净的溪流,洗涤着我尘埃的心灵。我尤其喜爱书中描绘的对生命过程的思考,那些关于出生、成长、衰老、离别的诗篇,没有一点点的悲观,反而充满了对生命循环的敬畏和接纳。诗人用一种平和而又深刻的视角,看待生命中的种种际遇。中英对照的版式,让我得以用两种语言去感受诗歌的魅力。有时,我会先读中文,体会那份含蓄悠长的韵味,再对照英文,感受那种清晰明快的表达。这种跨越语言的阅读体验,让我对诗歌的理解更加立体和深刻。我喜欢在闲暇时,泡上一杯清茶,静静地坐在窗边,让书中的诗句伴我度过一段美好的时光。那张附赠的纪念藏书票,更是让我感到意外的惊喜。它设计独特,充满艺术感,仿佛一件小小的收藏品,为我的阅读增添了一份仪式感。每次看到它,我都会想起读这本书时的那份美好心情。这本书的内容,让我更加懂得生命的珍贵,也让我更加珍视与家人朋友的相处时光。

评分

我一直对泰戈尔的诗歌情有独钟,而这本《新月集》更是让我爱不释手。书中的内容,如同孩子般纯真而又充满哲思,它以一种孩童的视角,重新审视了成人世界里那些被遗忘的美好。我尤其喜欢诗人对“想象力”的描绘,那些天马行空的想象,那些与自然融为一体的场景,都让我心生向往。对照的英文诗句,更是让我体会到语言的奇妙之处。有时,英文的简洁有力,让我对诗歌的理解更加直接,有时,中文的意境深远,又给我留下了更多的回味。我喜欢在早晨,沐浴着阳光,翻阅这本书,让诗句的能量开启我一天的好心情。那张附赠的纪念藏书票,更是让我感受到出版社的用心。它小巧精致,仿佛一件艺术品,将阅读的这份美好定格。我常常把它夹在书页中,每次翻开,都能勾起我对这本书的美好回忆。这本书的内容,让我重新找回了内心的童真,也让我对生活有了更积极的看法。

评分

这本书带给我的惊喜,远不止于“美好”二字所能概括。它的内容,更像是一幅幅流动的画卷,将泰戈尔内心的世界一丝不苟地展现在读者面前。那些关于爱与渴望的诗篇,细腻入微,充满了对生命本质的探索。我常常在读到某些句子时,会不自觉地停下来,反复咀嚼。比如,那些关于“等待”的诗句,有的是焦灼的等待,有的是宁静的守候,诗人用不同的笔触刻画了等待的千姿百态,而这些,恰恰是我们每个人生命中都曾经历过的。双语对照的设计,对于我这样一个对语言怀有极大热情的人来说,简直是福音。我喜欢对比不同语言在表达同一意境时的细微差别,有时中文的意象更加缥缈,有时英文的表达则更加直接有力,这种对比让我对诗歌的理解更加立体和深刻。藏书票的设计更是点睛之笔,它不仅仅是一个小小的纪念品,更像是一种仪式感,将阅读的体验升华。每次看到这张精美的藏书票,我都会想起阅读《新月集》时的心境,仿佛那份美好就凝固在了这张纸上。这本书的内容,给我带来的不仅仅是文字上的享受,更是一种精神上的共鸣,它让我思考生命的意义,人与人之间的情感,以及我们与这个世界的联系。

评分

手捧这本书,我仿佛置身于一片宁静的国度,泰戈尔的诗句如同一缕缕阳光,温暖而又明亮。我尤其喜欢书中关于“爱”的描绘。它不是那种轰轰烈烈的爱情,而是渗透在生活点滴中的温柔与关怀,是对生命中一切美好的赞叹和珍惜。诗人用最朴素的语言,表达了最深刻的情感,那些关于思念、关于陪伴、关于分离的诗篇,都触动了我内心最柔软的部分。对照的英文诗句,让我对泰戈尔的诗歌有了更深层次的理解。我发现,英文的表达有时会更加直接地揭示诗歌的情感内核,而中文则更加注重意境的营造,两者结合,让我对诗歌的感受更加饱满和丰富。我喜欢在安静的夜晚,点上一盏灯,慢慢品读,让诗句在心中回荡。那张精美的藏书票,更是我阅读这本书时的一份惊喜。它不仅仅是一张票据,更像是一份特别的纪念,将这段美好的阅读时光封存。我经常会把它夹在书页里,每次翻阅,都能回想起读到这本书时的心境。这本书的内容,让我更加懂得去爱,去珍惜,去感受生命中的点点滴滴美好。

评分

这本书带给我的,是一种沉静而又富有力量的感受。泰戈尔的诗句,没有华丽的辞藻,却有着直抵人心的力量。我尤其喜欢书中关于“生命的力量”的描绘。诗人用极其简洁的语言,勾勒出生命在黑暗中孕育、在困境中挣扎、在希望中绽放的过程,充满了顽强的生命力和对未来的信心。对照的英文诗句,让我得以用两种不同的文化视角去审视和理解诗歌。我发现,英文的简洁明了,有时更能凸显诗歌的结构和逻辑,而中文的意境营造,则更能激发读者的联想和想象。我喜欢在工作之余,翻阅这本书,让诗句中的力量来鼓舞自己,重新振作。那张附赠的纪念藏书票,更是让我惊喜不已。它设计别致,图案充满象征意义,仿佛是一份来自诗人的祝福,将这份力量传递给我。我把它珍藏在书本中,作为一段充满激励的阅读记忆。这本书的内容,让我更加相信生命的韧性,也让我更加勇敢地去面对生活中的挑战。

评分

翻开这本书,仿佛踏入了一个温柔的梦境,泰戈尔的诗句如同清晨的露珠,晶莹剔透,又如山间的微风,轻柔拂过心田。初读《新月集》,就被那份纯粹的童真和对自然万物的细腻描摹深深吸引。那些关于生命、爱、分离的诗篇,没有一丝一毫的矫揉造作,只有最真挚的情感流淌。我尤其喜欢诗人笔下对孩子的描绘,那些充满想象力、天真烂漫的语言,仿佛让我回到了自己的童年,看到了那些闪烁着好奇光芒的眼睛,听到了那些无忧无虑的笑声。诗人将儿童的世界描绘得如此鲜活,仿佛他们是与自然融为一体的小精灵,与花草树木对话,与星辰大海共舞。对照的英文诗句,更让我体会到语言的魅力,中文的含蓄隽永,英文的直接明快,在碰撞中产生了别样的韵味。我反复品读,每一次都能有新的感悟,仿佛与诗人进行了一场跨越时空的对话。这本书不仅是一本诗集,更是一本心灵的慰藉,它让我在忙碌的生活中寻找到一片宁静的港湾,让我的灵魂得到安抚和滋养。我常常会在夜晚,借着微弱的灯光,轻轻翻阅,让诗句的韵律伴我入眠,在梦中,我也仿佛化作了诗人笔下的孩童,在无垠的星空下自由飞翔。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有