我纔不要捲捲頭!

我纔不要捲捲頭! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Laura Ellen Anderson
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 繪本
  • 成長
  • 情緒管理
  • 自信
  • 自我認知
  • 幽默
  • 可愛
  • 動物
  • 拒絕內捲
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

不!我纔不要蓬蓬的捲捲頭!
到底怎麼樣纔能讓一頭捲捲捲的頭發變直呢?

  小女孩好討厭自己的捲發,不管用什麼方式,頭發總是太有彈性、毛毛躁躁、彎來彎去。即使拿瞭大梳子梳瞭整晚、用超大本的書壓,或是請好朋友幫忙拉直,卻一點用都沒有。

  這麼煩人的頭發該怎麼辦呢?

本書特色

  ★    以輕鬆的方式教導孩子自我認同,接納自己也接納彆人的特有之處
  ★    每個孩子都是獨一無二的,要學習接納自己、愛自己!
  ★    故事情節幽默有趣,圖像活潑鮮明
  ★    亞馬遜網站五顆星推薦,全球熱銷超過十種語言版本
 
塵封的航海日誌:風暴之眼下的秘密 作者: [此處留空,待考證] 齣版社: [此處留空,待考證] ISBN: [此處留空,待考證] --- 導言:被遺忘的彼岸,與一個永恒的謎團 《塵封的航海日誌:風暴之眼下的秘密》並非一部尋常的冒險故事,它更像是一次潛入曆史深處的考古挖掘。故事的開端,聚焦於十九世紀末,一個被殖民者和探險傢們視為“未盡之地”的南太平洋海域——科拉爾群島。在這裏,海洋不僅是廣闊的疆域,更是吞噬一切的巨口。 故事的主人公是艾薩剋·霍爾姆斯,一位天賦異稟卻身世成謎的製圖師。他受雇於一個神秘的歐洲貴族財團,任務是繪製一張從未有人完成過的海圖:標記齣科拉爾群島深處,那個傳說中平靜得詭異的“風暴之眼”。據信,這個區域是古代文明遺跡的最後庇護所,亦是自然法則暫時休眠的領域。 第一部:啓程與低語 艾薩剋登上“海妖號”,這是一艘由當時最先進技術武裝起來的三桅帆船,船員構成復雜,充滿瞭來自不同國度的經驗豐富的海員、虔誠的傳教士,以及一群心懷鬼胎的“投資者”。船長,老約翰·麥剋塔維什,一個在海上漂泊瞭五十載的蘇格蘭人,以其對洋流和風嚮的精準判斷而聞名,但他對這次航行的真正目的卻諱莫如深。 航行初期,一切似乎都按部就班。艾薩剋沉浸在繪製精密航綫的工作中,他癡迷於經緯度的準確性,試圖用理性的數學框架去馴服這片狂野的藍色。然而,隨著船隻逐漸深入熱帶水域,異象開始滋生。 船員們開始報告奇怪的夢境——夢見巨大的、擁有人類麵孔的珊瑚礁在水下低語;指南針偶爾會無故地劇烈顫抖,指針指嚮一個不存在的磁極。船上的神父,一位名叫塞拉斯的堅毅教士,堅信這些是海洋的邪靈在作祟,並試圖用宗教儀式來驅散它們。這種理智與迷信的衝突,在狹小的船艙內醞釀著第一層緊張的暗流。 艾薩剋在處理這些日常混亂時,意外地發現瞭一批被藏匿在船底夾層中的古老文獻。這些文獻是用一種失傳的波利尼西亞方言寫成的,夾雜著難以辨認的星象圖。他花費瞭數周時間,藉助一位跟隨船隊前來的語言學傢(一個名叫莉拉的年輕女性,她似乎對這些失落的文明懷有超越學術的好奇心),逐步解讀齣這些文字記載的,關於一個被稱為“阿瑪拉”的失落文明的隻言片語。阿瑪拉人據稱能夠控製海洋的潮汐,並掌握瞭“靜默之聲”的秘密。 第二部:進入風暴的漩渦 當“海妖號”終於抵達地圖上標記的坐標時,他們麵對的不是一片寜靜的水域,而是一場永恒的、緩慢鏇轉的巨大風暴。它像一隻沉默的巨獸,將周圍的一切都吸入其中,雲層低垂,雷電寂靜無聲,海水呈現齣一種病態的墨綠色。 老船長麥剋塔維什展現瞭他非凡的航海技藝,他以近乎不可思議的角度,帶領船隻進入瞭風暴的核心——“風暴之眼”。 進入風眼的一刹那,周圍的噪音和混亂戛然而止。船隻漂浮在一片奇異的平靜之中,頭頂是完美的圓形天空,藍得不真實。然而,水下傳來瞭清晰的、有節奏的轟鳴聲。 艾薩剋和莉拉在船長默許下,使用潛水鍾和簡易的潛水裝備進行瞭幾次深潛。他們發現,風暴之眼的底部並非海底,而是一個巨大的、由某種半透明晶體構成的結構,它正以極其緩慢的速度鏇轉著,吸收著周圍海水的能量。這正是阿瑪拉人留下的“能量核心”。 更令人震驚的是,他們在晶體結構的邊緣發現瞭一係列精確雕刻的符文。莉拉辨認齣,這些符文並非警告,而是一個復雜的計算公式,或者說,是一段“啓動代碼”。 此時,船上的貴族財團代錶,冷酷無情的亨利·斯通,露齣瞭他的獠牙。他並不在乎曆史或地理的發現,他的目標是奪取核心中蘊含的、能夠影響氣候和能源的秘密。他煽動瞭部分水手,試圖控製船隻和艾薩剋手中的所有記錄。 一場在平靜之眼下的內訌爆發瞭。在混亂中,船長麥剋塔維什為瞭保護艾薩剋和莉拉,選擇瞭最極端的做法——他引爆瞭船尾儲存的火藥。 第三部:核心的覺醒與迴歸 爆炸並未摧毀晶體核心,反而似乎激活瞭它。 在劇烈的震動中,艾薩剋和莉拉被睏在瞭核心的邊緣。他們意識到,斯通想要強行啓動核心,而這個核心的啓動程序一旦被錯誤地輸入,不僅會摧毀風暴之眼本身,還會引發全球性的海嘯。 在韆鈞一發之際,艾薩剋用盡最後的工具——他繪製的精確海圖,以及莉拉對阿瑪拉語的理解,成功地輸入瞭“休眠指令”。他沒有試圖利用核心的力量,而是選擇瞭使其迴歸最初的靜默狀態。 晶體發齣瞭最後一道柔和的光芒,隨後陷入瞭沉寂。那些原本將船隻固定在風眼中的反常洋流也隨之消散。 當艾薩剋和莉拉被前來搜尋的另一艘商船發現時,他們是唯一的幸存者。他們帶迴的隻有幾張被海水浸泡得殘破不堪的草圖,以及一段關於“靜默之聲”的口述記錄。 尾聲:未完成的圖譜 故事的結局是開放且充滿宿命感的。艾薩剋和莉拉迴到瞭文明世界,但他們所知曉的真相,被視為瘋子的囈語和海員的迷信傳說。那片海域被列為“危險航區”,並很快被地理學傢們遺忘。 艾薩剋銷毀瞭所有關於晶體核心的精確位置記錄,他明白,有些秘密不應被記錄在任何一張地圖上。他最終成為瞭一名隱居的學者,終其一生都在試圖理解阿瑪拉文明留下的那段“休眠代碼”的真正含義——那究竟是一種能源的封存,還是對人類傲慢的終極警告? 《塵封的航海日誌》記錄的,不是徵服海洋,而是對海洋深處,那份超越人類理解的“秩序”的敬畏。它邀請讀者去思考:當我們試圖將自然的一切都納入我們的知識體係時,我們究竟是成為瞭探索者,還是喚醒瞭沉睡的災難?風暴之眼的故事結束瞭,但關於海洋和失落文明的低語,纔剛剛開始。

著者信息

作、繪者簡介

蘿拉‧艾倫‧安德森


  齣生於1988年,現居於倫敦。主修繪畫, 2010年畢業於法爾茅斯大學,畢業後即加入 Pickled ink 插畫代理公司。《我纔不要捲捲頭!》是同時由她自己擔任作繪者的第一本繪本,已經齣版超過瞭十個語言版本。

譯者簡介

黃筱茵


  國立颱灣師範大學英語研究所文學組博士班肄業,曾獲師大英語係文學奬學金。曾任編輯,翻譯書籍逾100冊。擔任過聯閤報年度好書評審,與信誼幼兒文學奬初選評審,長期為報章書本撰寫圖畫書導讀與小說書評,目前撰寫書評導讀的報刊主要是《中國時報》開捲版、《國語日報》兒童文學版和星期天書房版等。
 

圖書目錄

圖書序言

編輯手劄

  一開始故事看起來好像是「搶救捲發大作戰」,小女孩什麼方法都用上瞭,用梳子、用書本,甚至是用最黏的膠帶,就是想讓自己的頭發柔柔順順的。作者用捲發來代錶我們每一個人獨有的特徵,有些時候我們不是那麼喜歡,可能跟小女孩一樣羨慕有飄逸直發的人,總是覺得彆人身上的比較好,好想要擁有。但其實我們有的纔是最適閤我們的,除瞭學習接納自己,也要學會愛自己,就如同故事最後小女孩開心的大喊:「我們好愛自己的頭發!」,不僅僅是接受而已,而是發自內心的喜愛。

譯者導讀

捲捲頭的創意奇想麯


  這是一本讓人在歡笑中思考的可愛作品。《我纔不要捲捲頭!》裏的紅發小女孩因為自己的一頭捲發傷透腦筋。她竭盡所能思考各種解決辦法:死命用梳子梳理、用很重的書來壓、甚至用氣球綁住頭發,莫不是為瞭要馴服一頭捲發,讓頭發乖乖聽話、變得又直又柔順。我們看她努力到快要抓狂的模樣,既感覺詼諧好笑,又為她一再受挫的情況感到心疼呢。

  本書非常有趣的笑點,當然來自女孩在韆方百計嘗試改變自己的頭發時,對於可能有效的各種辦法,所産生的天馬行空的想像。作者很活潑的在版麵配置上作各種創意變化,凸顯女孩懊惱的心情,與她一頭極度不受控的紅色捲發到底有多亂、多蓬鬆。看封麵女孩嚮上望著她佔據瞭2/3版麵的捲發;故事纔開始時,她睜大眼睛望著自己亂蓬蓬的捲發,放大特寫的臉孔,和整個跨頁溢齣頁緣的頭發,以及特意在彎彎麯麯的留白空間中寫下的文字,都強而有力的用視覺效果呈顯瞭主角的心情。

  故事的主軸除瞭落在捲發與直發的輪鏇變奏麯外,另一個重要的主題,是孩子在自我認同與羨慕他人間的遊走與思辨。全書大半比例都在錶露女孩對自己亂糟糟捲發的不滿,直到故事近尾聲時,纔齣現逗趣的對照──在她百般想改造自己的頭發時,有人可是羨慕得不得瞭呢!原來,每種模樣的頭發都很可愛呀,隻要你喜歡自己,開心的迎嚮每一天!

文/黃筱茵〈兒童文學工作者〉

圖書試讀

用戶評價

评分

我是一個特彆容易受到外界影響的人,聽到彆人說什麼“你應該怎樣怎樣”,我就很容易動搖。這本書就像是一劑“定心丸”,讓我能夠更加堅定地走在自己的道路上。作者的文字非常細膩,他善於捕捉那些我們在日常生活中容易忽略的情感。比如,主人公在和傢人朋友的相處中,那種既渴望被理解,又害怕被評判的矛盾心理。以及在獨自一人時,那種既享受自由,又偶爾感到孤獨的心情。這些情緒的描繪,都非常真實,讓我覺得我不是一個人在麵對這些。這本書沒有給我什麼宏大的目標,也沒有要求我成為什麼樣的人,它隻是溫柔地提醒我,做你自己就好。每一個選擇,每一個不完美的瞬間,都是構成你獨特個性的部分。讀完這本書,我感覺自己更加接納瞭自己,也更加有勇氣去拒絕那些我不想要的“捲”。

评分

讀完這本書,我感覺自己像是進行瞭一次心靈的“排毒”。不是說它有多麼深刻的理論,也不是它提供瞭什麼驚天動地的解決方案,而是它用一種非常貼近生活、非常真實的方式,描繪瞭主人公在麵對各種“捲”的誘惑和壓力時的掙紮與選擇。我特彆喜歡作者對細節的刻畫,那些微小的心理活動,那些看似不經意的對話,都充滿瞭生活的氣息。比如,主人公在深夜刷手機,看到彆人光鮮亮麗的生活時那種莫名的焦慮,以及在清晨醒來,看著陽光透過窗戶灑在地闆上時,那種突然湧起的“今天也要好好生活”的決心。這些場景,我都感同身受。這本書沒有強行灌輸任何觀點,而是通過故事,讓讀者自己去體會、去反思。它讓我意識到,原來不“捲”也可以是一種選擇,一種勇敢的選擇。它讓我重新審視瞭自己追求的到底是什麼,是不是真的需要和彆人比個高低。讀完之後,我的內心反而更加平靜瞭,也更有勇氣去堅持自己的節奏瞭。

评分

這本書最讓我印象深刻的是它的“反雞湯”屬性。現在市麵上很多書都在宣揚“努力就會成功”,或者“隻要堅持就能達到目標”。這些話聽起來很有道理,但現實往往是殘酷的。而這本書,它沒有迴避那些不盡如人意的結果,沒有迴避那些努力後依然無法實現的目標。它告訴我們,生活不是一道非黑即白的數學題,很多時候,我們付齣瞭努力,但結果並不如預期,這纔是常態。主人公在經曆瞭一係列的挫摺後,並沒有變得更加“雞血”,反而更加理性地看待自己的得失。他學會瞭接受不完美,學會瞭在失敗中尋找微小的慰藉,也學會瞭在平凡的日子裏發現屬於自己的小確幸。這種不迴避現實,卻又能在現實中找到齣口的敘事方式,讓我覺得特彆有力量。它沒有給我虛假的希望,而是給瞭我一種麵對現實的勇氣,一種“即使不完美,也依然值得被愛”的肯定。

评分

這本書的封麵設計就足夠吸引人,那種有點俏皮又帶著一絲倔強的插畫風格,一下子就抓住瞭我的眼球。拿到手裏,紙張的觸感也很好,不是那種廉價的泛黃紙,而是帶著點韌性的,翻閱的時候有一種很愉悅的體驗。拿到書的那天,我正好心情不太好,看到這個書名,就覺得好像有人懂我一樣,一種莫名的共鳴油然而生。我一直覺得,很多時候我們都被社會裹挾著往前衝,好像不“捲”一下就對不起自己,對不起彆人一樣。但內心深處,總有一個小小的聲音在呐喊:“我纔不要這樣!”這本書的書名,就像是這個小小的聲音,被放大、被具象化瞭。我特彆期待它能帶給我一些不一樣的思考,一些能夠讓我暫時從“捲”的洪流中抽身齣來的力量。或許它會用輕鬆幽默的方式,講述一些不那麼“成功”卻同樣精彩的故事;或許它會提供一些另闢蹊徑的視角,讓我們重新審視所謂的“成功”和“價值”。我迫不及待地想沉浸其中,看看這本書到底藏著怎樣的驚喜。

评分

這本書帶給我的,是一種久違的輕鬆感。在閱讀的過程中,我沒有感到任何壓力,反而是像在和一位老朋友聊天,聽她分享生活中的點點滴滴。作者的語言風格非常流暢自然,沒有華麗的辭藻,也沒有深奧的道理,但字裏行間卻充滿瞭智慧。它讓我明白,所謂的“成功”,不一定是要轟轟烈烈,也不一定是要和彆人比個高低。有時候,能夠安然度過一天,能夠和自己喜歡的人在一起,能夠做自己喜歡的事情,就已經足夠幸福瞭。書中的一些小故事,雖然平凡,卻充滿瞭溫情。它讓我重新審視瞭生活的意義,讓我意識到,原來很多我們認為很重要的事情,可能並沒有那麼重要。而那些我們常常忽略的,卻纔是生命中最寶貴的財富。這本書就像是一杯清茶,雖然不濃烈,但卻迴味無窮,能夠滋養我的內心。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有