現代商用英文:書信與應用

現代商用英文:書信與應用 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 商務英語
  • 書信寫作
  • 應用文體
  • 英語學習
  • 職場英語
  • 實用英語
  • 外語學習
  • 溝通技巧
  • 現代英語
  • 英語交流
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書作者於企業界從事國際貿易多年,將職場上的實務經驗配閤教學理論,加以整閤編寫成書,本書主要特色是運用各式的書信案例,將各種情境分類說明,不僅學習英文,也學習麵對客戶或是賣方各種需求時如何應對,可在職場上靈活應用。

  各章章末皆有情境的練習題,並在書末附上參考答,讀者可將所學充分的練習,英文書寫隻有不斷的練習、運用,纔能讓商用英文的書寫能力更為精進。

  在現今國際貿易蓬勃發展的時代,一位優秀的業務人員,需具備良好的英文書信能力,因大部分在國際間進行的商業活動,主要還是仰賴E-mail往來,寫好一封英文商業信有助於提升生意的成交率、也能避免工作溝通上的錯誤。本書全書內容豐富、主題多元,欲學習商用英文的讀者的入門首選。

 
現代商用英文:書信與應用 本書籍聚焦於現代商業環境中書麵溝通的藝術與實踐,旨在為讀者提供一套全麵、實用的英文商務信函寫作與應用指南。 本書深入剖析瞭商務書信在信息傳遞、維護商業關係、解決問題以及樹立專業形象中的核心作用。內容涵蓋瞭從基礎的格式規範到高級的語篇策略,確保讀者能夠自信、有效地處理各類商務溝通任務。 第一部分:商務書信基礎與原則 本部分奠定瞭紮實的商務書信基礎,強調清晰、準確和專業的溝通是成功商業往來的基石。 1. 商務書信的本質與功能: 探討商務信函在現代商業生態係統中的定位,區彆於其他形式的電子或即時通訊。分析書信在法律文件、正式邀約、閤同確認等方麵的不可替代性。 2. 專業的信函結構與格式規範: 詳盡解析標準商務信函的各個組成部分,包括: 信頭(Letterhead)與發件人信息: 如何設計和使用專業的信頭,確保包含所有必要的聯係信息。 日期與收件人地址(Inside Address): 國際標準格式的應用,特彆是涉及跨國業務時的地址書寫規範。 稱謂(Salutation)的藝術: 如何根據收件人身份選擇恰當的稱謂,從正式的“Dear Mr./Ms. [Surname]”到特定情境下的替代用法。 主題行(Subject Line)的撰寫: 強調主題行必須清晰、簡潔且具有信息量,如何通過主題行引導收件人優先處理郵件。 正文的組織邏輯: 介紹“倒三角結構”(最重要信息先行)在商務寫作中的應用。 結束語(Complimentary Close)與簽名: 正式、半正式和非正式結束語的選擇與使用時機。 3. 商務英語的核心文風(Tone and Style): 深入探討商務寫作中所需的特定語調。內容包括: 專業性(Professionalism): 避免俚語、過度縮寫和情感化錶達。 清晰度(Clarity)與簡潔性(Conciseness): 如何用最少的詞語傳達最豐富的信息,避免冗長和模糊的措辭。 禮貌性(Courtesy)與積極性(Positivity): 即使在傳達壞消息或拒絕請求時,也需保持積極的語言框架,使用禮貌用語(Polite Forms)。 4. 語法、拼寫與標點的精確性: 強調在商業通信中,細微的語法錯誤可能引發對公司專業性的質疑。本章提供常見商務寫作中的語法陷阱迴顧(如動詞時態、冠詞誤用、介詞搭配)及專業校對技巧。 第二部分:關鍵商務書信類型詳解與模闆構建 本部分側重於對最常用和最重要的商務信函類型進行分類講解,提供實用的寫作框架和高頻用語。 1. 日常往來信函(Routine Correspondence): 谘詢信(Inquiry Letters): 如何明確提齣問題、請求信息或報價,以及跟進谘詢的技巧。 迴復信(Reply Letters): 及時、完整地迴應谘詢,提供所需資料,或禮貌地解釋無法立即提供幫助的原因。 確認信(Confirmation Letters): 確認口頭協議、會議安排或訂單細節,確保雙方理解一緻。 2. 銷售與營銷書信(Sales and Marketing Communications): 推銷信(Sales Letters): 專注於“以客戶為中心”的寫作方法,強調産品或服務能為客戶帶來的“利益”(Benefits)而非僅僅是“特性”(Features)。 跟進信(Follow-up Letters): 巧妙地提醒潛在客戶或跟進銷售綫索,避免顯得具有侵略性。 感謝信(Appreciation Letters): 維護客戶關係的關鍵,感謝訂單、閤作或提供的反饋。 3. 人事與招聘相關信函(Personnel and Recruitment): 求職信(Cover Letters): 結構化分析如何使求職信與簡曆形成互補,突齣個人與職位的匹配度。 推薦信(Recommendation Letters): 撰寫強有力、有說服力的推薦信的關鍵要素。 錄用通知信(Offer Letters)與拒絕信(Rejection Letters): 在傳遞敏感信息時保持專業和法律嚴謹性。 4. 投訴、索賠與解決信函(Complaints, Claims, and Resolutions): 這是商務溝通中最考驗技巧的部分。 投訴信的撰寫: 如何清晰地陳述問題、提供證據,並明確提齣期望的解決方案(例如,退款、更換、維修)。 迴應投訴(Handling Complaints): 采用“道歉—解釋—行動”的結構,有效化解客戶不滿,恢復信任。 催款信(Collection Letters): 按照遞進的力度,從溫和提醒到正式催告的係列信函策略。 5. 報告、備忘錄與正式通知(Reports, Memos, and Formal Notices): 雖然結構與標準信函略有不同,但本章將分析其在企業內部和外部溝通中的正式書寫要求,特彆是報告的摘要(Executive Summary)和結論部分的提煉技巧。 第三部分:高級應用與跨文化溝通 本部分將讀者帶入更復雜的商業情境,聚焦於策略性的書麵溝通。 1. 撰寫有說服力的提案(Proposals): 分析優秀提案的邏輯鏈條:從界定問題(Problem Statement)到提齣解決方案(Proposed Solution),再到成本效益分析(Cost-Benefit Analysis)和時間錶(Timeline)。重點訓練使用強動詞和量化數據來增強說服力。 2. 危機溝通的書麵策略(Crisis Communication): 探討在麵對負麵事件(如産品召迴、服務中斷)時,企業應如何通過書麵形式(新聞稿、緻客戶信)迅速、透明且負責任地進行溝通,以最小化聲譽損失。 3. 跨文化商務寫作的注意事項: 由於全球化的商業環境,理解不同文化背景下對正式程度、直接性(Directness)和委婉語(Euphemisms)的偏好至關重要。本章對比不同文化群體(如北美、歐洲、亞洲)在商務書信中的常見差異,指導讀者進行“文化適應性調整”(Cultural Adaptation)。 4. 電子時代下的書信演變: 雖然傳統信函依然重要,但本書也探討瞭電子郵件(Email)在繼承傳統信函規範的同時,如何適應更快的節奏。強調電子郵件的專業性標準,包括附件管理、迴復時限的預期管理,以及如何在高強度郵件流中保持信息的結構化。 本書特色: 大量真實案例分析: 包含大量來自不同行業的信函範例,供讀者模仿和學習。 “錯誤與修正”對比: 直觀展示不恰當的錶達方式與專業錶達方式之間的區彆。 實用工具箱: 匯總瞭商務信函中最高頻、最具效力的動詞、短語和句式,方便讀者即查即用。 目標讀者: 本教材適用於所有需要使用英文進行正式或半正式商業溝通的人士,包括職場新人、商務行政人員、市場營銷專業人士、采購人員,以及所有希望提升其書麵英語錶達能力的商業管理人員。通過係統學習,讀者將能夠自信地起草齣既符閤國際慣例又高效達成商業目標的英文書信。

著者信息

作者簡介

廖敏齡 博士


  經曆:
  國立颱中科技大學 兼任副教授
  亞洲大學 兼任副教授
  美商應用材料公司 行銷經理
  加拿大阿格斯公司 財務顧問
  美國財務協會 會員

陳永文 博士

  經曆:
  美國加州執業 會計師(CPA)
  美國管理 會計師(CGMA)
  美國會計師協會 會員(Member of AICPA)_

 

圖書目錄

Chapter 01 商用英文的應用
1.1 何謂商用英文
1.2 寫好商用英文的要件

Chapter 02 商用英文的工具
2.1 電子郵件(e-mail)
2.2 書信(letter)

Chapter 03 促銷信(Promotion/Sales Letter)
3.1 賣方:對潛在客戶通知參展訊息
3.2 賣方:對曾經有過貿易的客戶通知參展訊息
3.3 賣方:對舊客戶通知參展訊息
3.4 賣方:公司參展後的後續追蹤客戶
3.5 賣方:專業雜誌上找到潛在客戶
3.6 賣方:透過政府機關協助找到潛在客戶
3.7 賣方:雙方朋友介紹找到潛在客戶

Chapter 04 詢價(Inquiry)
4.1 買方:看展後嚮賣方詢價
4.2 買方:參觀商展後嚮賣方詢價
4.3 買方:經政府機構得知賣方而來詢價
4.4 買方:經雜誌得知賣方而來詢價
4.5 買方:經雜誌得知賣方而來詢價,詳列詢價項目與買方聯絡方法
4.6 買方:就産品詢問報價

Chapter 5 報價(Quotation)
5.1 賣方:依客戶來函詢問迴答(Re範例4-1)
5.2 賣方:依客戶來函詢問迴答(Re範例4-2)
5.3 賣方:依客戶來函詢問迴答(Re範例4-3)
5.4 賣方:依客戶來函詢問迴答(Re範例4-4)
5.5 賣方:依客戶來函詢問迴答(Re範例4-5)
5.6 賣方:就客戶來函詢問的産品報價(Re範例4-6)
5.7 賣方:主動報價給舊客戶
5.8 賣方:通知舊客戶因原物料成本增加而漲價
5.9 賣方:通知舊客戶商品全麵漲價
5.10 賣方:通知舊客戶商品全麵漲價(含匯率因素)

Chapter 06 還價(Counter Offer/Negotiation)
6.1 買方:客戶抱怨報價太高
6.2 買方:客戶還價
6.3 買方:客戶告知購買量要求重報價格
6.4 買方:客戶告知報價太高,需重報並大幅降價纔有機會接到訂單
6.5 買方:客戶告知因市場競爭激烈,請不要漲價太多
6.6 買方:客戶還價,並詢問有無較便宜的替代品
6.7 買方:客戶的訂購量大,請賣方降價
6.8 賣方:答應降價
6.9 賣方:如果增價數量則同意降價
6.10 賣方:價格已是最低,無法再降
6.11 賣方:價格已是最低,無法符閤對方價格要求
6.12 賣方:利潤有限價格已是最低,另推薦替代品

Chapter 07 樣品與規格(Sample & Specification)
7.1 買方:接受報價,索取免費樣品
7.2 賣方:迴覆客戶並寄送樣品
7.3 買方:發現樣品少瞭,請賣方補寄
7.4 賣方:迴覆客戶並補寄樣品
7.5 買方:同意賣方開模,並請先寄樣品
7.6 賣方:迴覆客戶手製樣品需收樣品費
7.7 買方:樣品測試未通過,請賣方整理後再送
7.8 賣方:迴覆客戶會研究測試報告後再寄樣品
7.9 買方:去函索樣
7.10 賣方:迴覆客戶目前沒有現貨樣品,可否寄替代品

Chapter 8 追蹤(Follow Up)
8.1 賣方:參展後,追蹤來參觀過的客戶Ⅰ
8.2 賣方:參展後,追蹤來參觀過的客戶Ⅱ
8.3 賣方:對新開發客戶的追蹤
8.4 賣方:拜訪客戶之後的追蹤
8.5 賣方:寄給客戶推銷信後的追蹤Ⅰ
8.6 賣方:寄給客戶推銷信後的追蹤Ⅱ
8.7 賣方:寄給客戶報價與樣品後的追蹤(單價下降,請客戶下單)
8.8 賣方:寄給客戶報價與樣品後的追蹤(已報價,請客戶下單)
8.9 賣方:寄給客戶報價與樣品後的追蹤(價格上漲,請客戶及早下單)
8.10 賣方:寄給舊客戶的追蹤Ⅰ(生産綫忙,請客戶及早下單)
8.11 賣方:寄給舊客戶的追蹤Ⅱ(很久沒下單)
8.12 賣方:寄給舊客戶的追蹤Ⅲ(很久沒下單)

Chapter 09 訂單(Purchasing Order)
9.1 買方下單
9.2 賣方接受訂單
9.3 賣方不接受訂單

Chapter 10 徵信 (Credit Inquiry)
10.1 賣方:請客戶提供企業備詢人
10.2 賣方:寫信給企業備詢作客戶徵信Ⅰ
10.3 賣方:寫信給企業備詢作客戶徵信Ⅱ
10.4 賣方:請本身往來銀行協助徵信
10.5 賣方:委託商業徵信所進行徵信
10.6 賣方:寫給新客戶進行徵信

Chapter 11 付款條件(Payment Terms)
11.1 付款條件(Payment Terms)
11.2 付款方法(Payment Methods)
11.3 信用狀(Letter of Credit, L/C)

Chapter 12 齣貨 (Shipment)
12.1 賣方:通知齣貨事宜
12.2 賣方:準備齣貨通知
12.3 賣方:海運齣貨通知
12.4 賣方:空運齣貨通知
12.5 賣方:齣貨延期,請客戶修改信用狀

Chapter 13 催款 (Collection)
13.1 齣貨後的貨款跟催
13.2 逾期未償付貨款的跟催

Chapter 14 抱怨信(complaint)
14.1 如何撰寫抱怨信
14.2 抱怨信的處理與迴覆

Chapter 15 代理(agency)
15.1 請求代理
15.2 請求獨傢代理
15.3 迴覆請求代理(接受)(Re 15-1)
15.4 迴覆請求代理(拒絕)(Re 15-1)
15.5 迴覆請求代理(拒絕:當地已有代理商)(Re 15-1)
15.6 迴覆請求代理(拒絕:閤作一段時間後再談)(Re 15-2)

Chapter 16 其他商業信函(other business correspondence)
16.1 通知函
16.2 祝賀函
16.3 邀請函
16.4 慰問函
16.5 弔唁函

Chapter 17 求職信(Job Hunting)
17.1 求職信
17.2 履曆錶
17.3 推薦信

附錄 (Appendix)
Ⅰ. 商用英文常用字與專有名詞
Ⅱ. 電郵中常見的商業縮寫語
Ⅲ. 部門名稱中英對照錶
Ⅳ. 職務名稱中英對照錶
Ⅴ. 政府機關英文名稱
Ⅵ.銀行中英文名稱對照錶
Ⅶ.國際貨幣與代號

練習題解答

 

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我是一名正在準備齣國深造的學生,未來將會在學術和未來的職業生涯中大量使用英文進行交流。我選擇瞭《現代商用英文:書信與應用》這本書,是看中瞭它將“書信”和“應用”相結閤的特點。我非常期待它能夠幫助我打下堅實的英文學術書信寫作基礎。比如,如何撰寫一封有說服力的個人陳述(Statement of Purpose),如何與教授進行得體的學術交流,如何撰寫研究報告的摘要,以及如何申請奬學金或助學金。這些都是我即將麵臨的重要任務。我希望這本書能夠提供一些關於學術書信的寫作規範、常用錶達以及需要注意的細節。此外,“應用”部分對我也很有價值。我希望它能包含一些關於如何在學術會議上進行英文交流的技巧,例如如何撰寫投稿論文的摘要,如何準備口頭陳述,以及如何進行學術海報的展示。我還希望這本書能幫助我理解不同學術領域對書信寫作的細微差彆,從而讓我能夠更加自信地融入國際學術圈。這本書將是我為未來學術之旅做好準備的重要夥伴。

评分

這本書我剛拿到手,還沒來得及深入研讀,但僅從其目錄和前言來看,就足以讓我對它充滿期待。我一直覺得,在如今這個全球化日益加劇的商業環境中,掌握一套地道、專業的英文商務書信寫作技巧是多麼重要。我的工作性質決定瞭我經常需要與海外客戶、閤作夥伴進行溝通,過去常常因為措辭不夠得體、錶達不夠精確而感到懊惱,甚至影響到工作的進展。這本書的齣現,仿佛為我指明瞭一盞明燈。它所涵蓋的內容,從最基礎的郵件格式、稱謂、結束語,到更復雜的閤同條款、詢價、報價、投訴、索賠等場景下的書信寫作,似乎都考慮到瞭。我特彆關注的是那些針對不同行業、不同文化背景的書信寫作指導,比如在跨國閤作中,不同文化對語氣、直接性的偏好差異很大,這本書能否提供切實可行的建議,讓我避免因文化誤解而帶來的不必要麻煩,這是我非常期待的。此外,書中的“應用”部分,預示著它不僅僅停留在理論層麵,而是會提供大量的實用模闆和案例分析。我希望它能包含一些最新的商務溝通趨勢,例如如何利用電子郵件進行有效的社交媒體營銷,或者如何撰寫具有說服力的商業計劃書摘要。總之,這本書的內容深度和廣度,以及其實用性,是我選擇它的主要原因。我迫不及待地想打開它,開始我的學習之旅,並相信它一定會成為我職業生涯中不可或缺的工具書。

评分

我在一傢跨國企業的人力資源部門工作,經常需要撰寫各種與招聘、員工管理相關的英文郵件。我選擇《現代商用英文:書信與應用》這本書,是希望它能幫助我更專業、更高效地完成工作。我尤其關注書中關於如何撰寫具有吸引力的招聘廣告,如何與求職者進行專業的溝通,如何撰寫麵試反饋郵件,以及如何處理員工的離職相關事宜。這些都是人力資源部門日常工作中經常遇到的挑戰。我希望這本書能提供一些關於如何使用清晰、準確、且富有同情心的語言來處理這些敏感問題的指導。此外,“應用”部分對我來說也非常重要。我希望它能包含一些關於如何利用英文書信來提升員工敬業度,如何進行有效的內部溝通,以及如何撰寫具有激勵作用的通知和公告。我還希望這本書能提供一些關於如何處理跨文化背景下的員工溝通,例如如何理解不同文化對反饋和錶揚的接受方式。這本書如果能夠幫助我更好地處理這些復雜的人事溝通問題,那將極大地提升我的工作效率和專業水平。

评分

我的工作需要經常與不同國傢的設計師、供應商進行閤作,英文是我們的主要溝通語言。我選擇瞭《現代商用英文:書信與應用》這本書,是因為我希望它能幫助我提升在設計領域的英文商務書信寫作能力。我特彆看重書中關於如何清晰、準確地描述設計需求,如何有效地與供應商溝通産品規格和交期,以及如何處理設計修改和投訴的建議。我希望這本書能提供一些關於如何使用專業的設計術語,以及如何用簡潔、有說服力的語言來錶達設計理念的技巧。此外,“應用”部分的實用性對我來說也至關重要。我希望它能包含一些關於如何利用英文書信來展示我的作品集,如何撰寫有吸引力的項目介紹,以及如何與客戶進行有效的遠程協作。我還希望這本書能幫助我理解在設計領域,不同文化對審美和溝通方式的偏好,從而避免不必要的誤解。這本書如果能幫助我更順暢、更高效地與國際閤作夥伴進行溝通,那將是我職業生涯中非常寶貴的助力。

评分

我是一名公司的高管,日常需要處理大量國際商務事務,英文書信溝通是必不可少的環節。然而,我總覺得自己在書信的措辭和錶達上,還有提升的空間。我選擇《現代商用英文:書信與應用》這本書,是因為它承諾的是“現代”和“應用”。我期待這本書能提供一些更加高級和精煉的商務英文寫作技巧,幫助我提升溝通的效率和質量。比如,如何用更簡潔、有力的語言來錶達復雜的商業觀點?如何在談判中通過書信來掌握主動權?如何在處理危機事件時,通過得體的措辭來維護公司形象?這些都是我非常關心的問題。我希望這本書能提供一些關於如何運用專業的商務術語,以及如何把握不同商務場景下的語氣和風格的指導。此外,“應用”部分的實用性對我來說非常重要。我希望它能包含一些針對我這個層級的商務人士的案例,例如如何撰寫高水平的商業報告摘要,如何進行跨國公司的戰略溝通,或者如何運用英文書信來建立和維護重要的商業關係。這本書如果能幫助我進一步提升我的國際商務溝通能力,那將是非常寶貴的。

评分

最近工作壓力很大,頻繁的跨國溝通讓我感到力不從心,尤其是在英文書信方麵。我常常需要花費大量時間去斟酌每一個詞,每一個句子,生怕齣現差錯。當我偶然間翻到《現代商用英文:書信與應用》這本書時,我仿佛看到瞭救星。這本書的名字就直擊我的痛點,它承諾的是“現代”和“應用”,這正是我急需的。我尤其看重書中關於“應用”的部分,我希望它不僅僅是停留在理論層麵,而是能提供大量實操性的技巧和範例。比如,在處理緊急事務時,如何快速、清晰地傳達信息,同時又保持商務禮儀?在進行商務談判時,如何運用英文書信來構建優勢,爭取有利條件?這些都是我工作中經常麵臨的挑戰。我希望這本書能夠提供一些創新的溝通方式,例如如何利用郵件進行高效的團隊協作,或者如何撰寫引人注目的産品介紹信。此外,我對於書中關於不同文化背景下的溝通差異的講解也抱有很高的期望。在國際商務往來中,理解並尊重不同的文化習俗至關重要,我希望這本書能提供一些具體的指導,幫助我避免在跨文化溝通中産生不必要的誤會。我期待這本書能成為我案頭的常備工具,幫助我更自信、更高效地處理各種商務英文書信。

评分

我是一名自由職業者,為不同國傢的客戶提供服務,英文書信是我的主要溝通方式。我一直追求的是既能展現專業性,又能保持個人風格的英文書信寫作。我選擇《現代商用英文:書信與應用》這本書,是因為它既提到瞭“書信”,又強調瞭“應用”,這讓我覺得它能夠提供全麵而實用的指導。我特彆關注書中關於如何處理不同類型客戶的建議,比如如何與初次閤作的客戶建立信任,如何與長期閤作的客戶保持良好關係,以及如何應對一些比較挑剔的客戶。我希望這本書能提供一些關於如何讓我的書信顯得更加個性化、人性化,但又不失專業性的方法。此外,“應用”部分對我來說至關重要。我希望它能包含一些關於如何利用英文書信來拓展業務、尋找新客戶的技巧,例如如何撰寫有吸引力的提案,如何進行有效的客戶跟進,以及如何利用社交媒體平颱進行商務推廣。我還希望這本書能提供一些關於如何剋服語言障礙,用更簡潔、清晰的語言來錶達我的想法,從而避免不必要的誤解。這本書的齣現,讓我看到瞭提升自己英文書信溝通能力的希望。

评分

作為一名初入職場的商務助理,我深知良好的英文書信溝通能力對於職業發展的重要性。我一直在尋找一本能夠係統地指導我掌握商務英文書信寫作的書籍。《現代商用英文:書信與應用》這本書的標題吸引瞭我,因為它涵蓋瞭“書信”和“應用”兩個核心要素。我特彆期待這本書能夠提供一些基礎但至關重要的指導,比如如何構建一封完整的、符閤商務規範的郵件,包括清晰的主題行、得體的稱謂、簡潔的郵件正文、以及專業的結束語。更重要的是,我希望它能深入講解不同類型的商務書信,例如如何撰寫一封有效的會議邀請函,如何處理客戶的谘詢,如何發送一封禮貌的催款通知,以及如何進行商務閤作的洽談。這本書的“應用”部分,我希望它能提供一些真實的案例分析,幫助我理解在不同的情境下,應該如何運用恰當的詞匯和句式來達到最佳的溝通效果。我還希望它能包含一些關於如何提升郵件的可讀性、說服力和專業性的技巧,讓我的郵件在眾多信息中脫穎而齣。我相信,通過學習這本書,我能夠建立起紮實的英文商務書信寫作基礎,為我今後的職業發展打下堅實的基礎。

评分

我是一名市場營銷人員,經常需要與海外的廣告公司、媒體代理以及閤作夥伴進行溝通。我選擇《現代商用英文:書信與應用》這本書,是因為我希望它能幫助我提升在市場營銷領域的英文商務書信寫作能力。我特彆關注書中關於如何撰寫有吸引力的營銷方案,如何與媒體進行有效的溝通,如何撰寫具有說服力的公關稿,以及如何處理客戶反饋和市場調研報告。我希望這本書能提供一些關於如何運用生動、形象的語言來吸引讀者的注意,以及如何用數據和事實來支撐我的營銷策略的技巧。此外,“應用”部分的實用性對我來說也至關重要。我希望它能包含一些關於如何利用英文書信來拓展新的市場,如何與潛在客戶建立聯係,以及如何進行有效的社交媒體營銷推廣。我還希望這本書能幫助我理解在不同文化背景下,哪些營銷信息會更受歡迎,從而讓我能夠製定齣更具針對性的營銷策略。這本書如果能幫助我更好地進行國際市場營銷溝通,那將是我工作中的一大突破。

评分

我是一名對外貿易從業者,每天的工作都離不開與國外的供應商和客戶進行郵件往來。坦白說,過去一段時間,我總是感覺自己的英文書信寫作水平停滯不前,雖然能夠勉強錶達意思,但總覺得不夠專業、不夠地道,有時候甚至會因為遣詞造句上的小錯誤而引起對方的誤解。當我看到《現代商用英文:書信與應用》這本書時,我眼前一亮。我最看重的是它能否幫助我提升書信的專業性和商務性。比如,在處理一些重要的商務談判或閤同細節時,我需要確保我的措辭嚴謹、準確,不留任何模糊的空間,同時又要保持禮貌和專業。這本書是否能提供關於如何使用正式、客觀的語言,以及如何避免口語化錶達的詳細指導,是我非常關心的。另外,我非常希望它能涵蓋一些不同商務場景下的書信範例,例如如何有效地處理客戶投訴,如何撰寫一封能夠爭取到更好交易條件的詢價信,或者如何跟進遲遲未迴復的訂單。這些都是日常工作中經常會遇到的難題,如果能有現成的、高質量的模闆可供參考和藉鑒,那將極大地提高我的工作效率。我還希望這本書能在“應用”部分,不僅僅是提供模闆,更能深入剖析這些模闆背後的邏輯和寫作技巧,讓我能夠舉一反三,觸類旁通,最終形成自己獨立、高效的英文書信寫作能力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有