现代商用英文:书信与应用

现代商用英文:书信与应用 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 商务英语
  • 书信写作
  • 应用文体
  • 英语学习
  • 职场英语
  • 实用英语
  • 外语学习
  • 沟通技巧
  • 现代英语
  • 英语交流
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书作者于企业界从事国际贸易多年,将职场上的实务经验配合教学理论,加以整合编写成书,本书主要特色是运用各式的书信案例,将各种情境分类说明,不仅学习英文,也学习面对客户或是卖方各种需求时如何应对,可在职场上灵活应用。

  各章章末皆有情境的练习题,并在书末附上参考答,读者可将所学充分的练习,英文书写只有不断的练习、运用,才能让商用英文的书写能力更为精进。

  在现今国际贸易蓬勃发展的时代,一位优秀的业务人员,需具备良好的英文书信能力,因大部分在国际间进行的商业活动,主要还是仰赖E-mail往来,写好一封英文商业信有助于提升生意的成交率、也能避免工作沟通上的错误。本书全书内容丰富、主题多元,欲学习商用英文的读者的入门首选。

 
现代商用英文:书信与应用 本书籍聚焦于现代商业环境中书面沟通的艺术与实践,旨在为读者提供一套全面、实用的英文商务信函写作与应用指南。 本书深入剖析了商务书信在信息传递、维护商业关系、解决问题以及树立专业形象中的核心作用。内容涵盖了从基础的格式规范到高级的语篇策略,确保读者能够自信、有效地处理各类商务沟通任务。 第一部分:商务书信基础与原则 本部分奠定了扎实的商务书信基础,强调清晰、准确和专业的沟通是成功商业往来的基石。 1. 商务书信的本质与功能: 探讨商务信函在现代商业生态系统中的定位,区别于其他形式的电子或即时通讯。分析书信在法律文件、正式邀约、合同确认等方面的不可替代性。 2. 专业的信函结构与格式规范: 详尽解析标准商务信函的各个组成部分,包括: 信头(Letterhead)与发件人信息: 如何设计和使用专业的信头,确保包含所有必要的联系信息。 日期与收件人地址(Inside Address): 国际标准格式的应用,特别是涉及跨国业务时的地址书写规范。 称谓(Salutation)的艺术: 如何根据收件人身份选择恰当的称谓,从正式的“Dear Mr./Ms. [Surname]”到特定情境下的替代用法。 主题行(Subject Line)的撰写: 强调主题行必须清晰、简洁且具有信息量,如何通过主题行引导收件人优先处理邮件。 正文的组织逻辑: 介绍“倒三角结构”(最重要信息先行)在商务写作中的应用。 结束语(Complimentary Close)与签名: 正式、半正式和非正式结束语的选择与使用时机。 3. 商务英语的核心文风(Tone and Style): 深入探讨商务写作中所需的特定语调。内容包括: 专业性(Professionalism): 避免俚语、过度缩写和情感化表达。 清晰度(Clarity)与简洁性(Conciseness): 如何用最少的词语传达最丰富的信息,避免冗长和模糊的措辞。 礼貌性(Courtesy)与积极性(Positivity): 即使在传达坏消息或拒绝请求时,也需保持积极的语言框架,使用礼貌用语(Polite Forms)。 4. 语法、拼写与标点的精确性: 强调在商业通信中,细微的语法错误可能引发对公司专业性的质疑。本章提供常见商务写作中的语法陷阱回顾(如动词时态、冠词误用、介词搭配)及专业校对技巧。 第二部分:关键商务书信类型详解与模板构建 本部分侧重于对最常用和最重要的商务信函类型进行分类讲解,提供实用的写作框架和高频用语。 1. 日常往来信函(Routine Correspondence): 咨询信(Inquiry Letters): 如何明确提出问题、请求信息或报价,以及跟进咨询的技巧。 回复信(Reply Letters): 及时、完整地回应咨询,提供所需资料,或礼貌地解释无法立即提供帮助的原因。 确认信(Confirmation Letters): 确认口头协议、会议安排或订单细节,确保双方理解一致。 2. 销售与营销书信(Sales and Marketing Communications): 推销信(Sales Letters): 专注于“以客户为中心”的写作方法,强调产品或服务能为客户带来的“利益”(Benefits)而非仅仅是“特性”(Features)。 跟进信(Follow-up Letters): 巧妙地提醒潜在客户或跟进销售线索,避免显得具有侵略性。 感谢信(Appreciation Letters): 维护客户关系的关键,感谢订单、合作或提供的反馈。 3. 人事与招聘相关信函(Personnel and Recruitment): 求职信(Cover Letters): 结构化分析如何使求职信与简历形成互补,突出个人与职位的匹配度。 推荐信(Recommendation Letters): 撰写强有力、有说服力的推荐信的关键要素。 录用通知信(Offer Letters)与拒绝信(Rejection Letters): 在传递敏感信息时保持专业和法律严谨性。 4. 投诉、索赔与解决信函(Complaints, Claims, and Resolutions): 这是商务沟通中最考验技巧的部分。 投诉信的撰写: 如何清晰地陈述问题、提供证据,并明确提出期望的解决方案(例如,退款、更换、维修)。 回应投诉(Handling Complaints): 采用“道歉—解释—行动”的结构,有效化解客户不满,恢复信任。 催款信(Collection Letters): 按照递进的力度,从温和提醒到正式催告的系列信函策略。 5. 报告、备忘录与正式通知(Reports, Memos, and Formal Notices): 虽然结构与标准信函略有不同,但本章将分析其在企业内部和外部沟通中的正式书写要求,特别是报告的摘要(Executive Summary)和结论部分的提炼技巧。 第三部分:高级应用与跨文化沟通 本部分将读者带入更复杂的商业情境,聚焦于策略性的书面沟通。 1. 撰写有说服力的提案(Proposals): 分析优秀提案的逻辑链条:从界定问题(Problem Statement)到提出解决方案(Proposed Solution),再到成本效益分析(Cost-Benefit Analysis)和时间表(Timeline)。重点训练使用强动词和量化数据来增强说服力。 2. 危机沟通的书面策略(Crisis Communication): 探讨在面对负面事件(如产品召回、服务中断)时,企业应如何通过书面形式(新闻稿、致客户信)迅速、透明且负责任地进行沟通,以最小化声誉损失。 3. 跨文化商务写作的注意事项: 由于全球化的商业环境,理解不同文化背景下对正式程度、直接性(Directness)和委婉语(Euphemisms)的偏好至关重要。本章对比不同文化群体(如北美、欧洲、亚洲)在商务书信中的常见差异,指导读者进行“文化适应性调整”(Cultural Adaptation)。 4. 电子时代下的书信演变: 虽然传统信函依然重要,但本书也探讨了电子邮件(Email)在继承传统信函规范的同时,如何适应更快的节奏。强调电子邮件的专业性标准,包括附件管理、回复时限的预期管理,以及如何在高强度邮件流中保持信息的结构化。 本书特色: 大量真实案例分析: 包含大量来自不同行业的信函范例,供读者模仿和学习。 “错误与修正”对比: 直观展示不恰当的表达方式与专业表达方式之间的区别。 实用工具箱: 汇总了商务信函中最高频、最具效力的动词、短语和句式,方便读者即查即用。 目标读者: 本教材适用于所有需要使用英文进行正式或半正式商业沟通的人士,包括职场新人、商务行政人员、市场营销专业人士、采购人员,以及所有希望提升其书面英语表达能力的商业管理人员。通过系统学习,读者将能够自信地起草出既符合国际惯例又高效达成商业目标的英文书信。

著者信息

作者简介

廖敏龄 博士


  经历:
  国立台中科技大学 兼任副教授
  亚洲大学 兼任副教授
  美商应用材料公司 行销经理
  加拿大阿格斯公司 财务顾问
  美国财务协会 会员

陈永文 博士

  经历:
  美国加州执业 会计师(CPA)
  美国管理 会计师(CGMA)
  美国会计师协会 会员(Member of AICPA)_

 

图书目录

Chapter 01 商用英文的应用
1.1 何谓商用英文
1.2 写好商用英文的要件

Chapter 02 商用英文的工具
2.1 电子邮件(e-mail)
2.2 书信(letter)

Chapter 03 促销信(Promotion/Sales Letter)
3.1 卖方:对潜在客户通知参展讯息
3.2 卖方:对曾经有过贸易的客户通知参展讯息
3.3 卖方:对旧客户通知参展讯息
3.4 卖方:公司参展后的后续追踪客户
3.5 卖方:专业杂志上找到潜在客户
3.6 卖方:透过政府机关协助找到潜在客户
3.7 卖方:双方朋友介绍找到潜在客户

Chapter 04 询价(Inquiry)
4.1 买方:看展后向卖方询价
4.2 买方:参观商展后向卖方询价
4.3 买方:经政府机构得知卖方而来询价
4.4 买方:经杂志得知卖方而来询价
4.5 买方:经杂志得知卖方而来询价,详列询价项目与买方联络方法
4.6 买方:就产品询问报价

Chapter 5 报价(Quotation)
5.1 卖方:依客户来函询问回答(Re范例4-1)
5.2 卖方:依客户来函询问回答(Re范例4-2)
5.3 卖方:依客户来函询问回答(Re范例4-3)
5.4 卖方:依客户来函询问回答(Re范例4-4)
5.5 卖方:依客户来函询问回答(Re范例4-5)
5.6 卖方:就客户来函询问的产品报价(Re范例4-6)
5.7 卖方:主动报价给旧客户
5.8 卖方:通知旧客户因原物料成本增加而涨价
5.9 卖方:通知旧客户商品全面涨价
5.10 卖方:通知旧客户商品全面涨价(含汇率因素)

Chapter 06 还价(Counter Offer/Negotiation)
6.1 买方:客户抱怨报价太高
6.2 买方:客户还价
6.3 买方:客户告知购买量要求重报价格
6.4 买方:客户告知报价太高,需重报并大幅降价才有机会接到订单
6.5 买方:客户告知因市场竞争激烈,请不要涨价太多
6.6 买方:客户还价,并询问有无较便宜的替代品
6.7 买方:客户的订购量大,请卖方降价
6.8 卖方:答应降价
6.9 卖方:如果增价数量则同意降价
6.10 卖方:价格已是最低,无法再降
6.11 卖方:价格已是最低,无法符合对方价格要求
6.12 卖方:利润有限价格已是最低,另推荐替代品

Chapter 07 样品与规格(Sample & Specification)
7.1 买方:接受报价,索取免费样品
7.2 卖方:回覆客户并寄送样品
7.3 买方:发现样品少了,请卖方补寄
7.4 卖方:回覆客户并补寄样品
7.5 买方:同意卖方开模,并请先寄样品
7.6 卖方:回覆客户手制样品需收样品费
7.7 买方:样品测试未通过,请卖方整理后再送
7.8 卖方:回覆客户会研究测试报告后再寄样品
7.9 买方:去函索样
7.10 卖方:回覆客户目前没有现货样品,可否寄替代品

Chapter 8 追踪(Follow Up)
8.1 卖方:参展后,追踪来参观过的客户Ⅰ
8.2 卖方:参展后,追踪来参观过的客户Ⅱ
8.3 卖方:对新开发客户的追踪
8.4 卖方:拜访客户之后的追踪
8.5 卖方:寄给客户推销信后的追踪Ⅰ
8.6 卖方:寄给客户推销信后的追踪Ⅱ
8.7 卖方:寄给客户报价与样品后的追踪(单价下降,请客户下单)
8.8 卖方:寄给客户报价与样品后的追踪(已报价,请客户下单)
8.9 卖方:寄给客户报价与样品后的追踪(价格上涨,请客户及早下单)
8.10 卖方:寄给旧客户的追踪Ⅰ(生产线忙,请客户及早下单)
8.11 卖方:寄给旧客户的追踪Ⅱ(很久没下单)
8.12 卖方:寄给旧客户的追踪Ⅲ(很久没下单)

Chapter 09 订单(Purchasing Order)
9.1 买方下单
9.2 卖方接受订单
9.3 卖方不接受订单

Chapter 10 征信 (Credit Inquiry)
10.1 卖方:请客户提供企业备询人
10.2 卖方:写信给企业备询作客户征信Ⅰ
10.3 卖方:写信给企业备询作客户征信Ⅱ
10.4 卖方:请本身往来银行协助征信
10.5 卖方:委託商业征信所进行征信
10.6 卖方:写给新客户进行征信

Chapter 11 付款条件(Payment Terms)
11.1 付款条件(Payment Terms)
11.2 付款方法(Payment Methods)
11.3 信用状(Letter of Credit, L/C)

Chapter 12 出货 (Shipment)
12.1 卖方:通知出货事宜
12.2 卖方:准备出货通知
12.3 卖方:海运出货通知
12.4 卖方:空运出货通知
12.5 卖方:出货延期,请客户修改信用状

Chapter 13 催款 (Collection)
13.1 出货后的货款跟催
13.2 逾期未偿付货款的跟催

Chapter 14 抱怨信(complaint)
14.1 如何撰写抱怨信
14.2 抱怨信的处理与回覆

Chapter 15 代理(agency)
15.1 请求代理
15.2 请求独家代理
15.3 回覆请求代理(接受)(Re 15-1)
15.4 回覆请求代理(拒绝)(Re 15-1)
15.5 回覆请求代理(拒绝:当地已有代理商)(Re 15-1)
15.6 回覆请求代理(拒绝:合作一段时间后再谈)(Re 15-2)

Chapter 16 其他商业信函(other business correspondence)
16.1 通知函
16.2 祝贺函
16.3 邀请函
16.4 慰问函
16.5 弔唁函

Chapter 17 求职信(Job Hunting)
17.1 求职信
17.2 履历表
17.3 推荐信

附录 (Appendix)
Ⅰ. 商用英文常用字与专有名词
Ⅱ. 电邮中常见的商业缩写语
Ⅲ. 部门名称中英对照表
Ⅳ. 职务名称中英对照表
Ⅴ. 政府机关英文名称
Ⅵ.银行中英文名称对照表
Ⅶ.国际货币与代号

练习题解答

 

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我是一名公司的高管,日常需要处理大量国际商务事务,英文书信沟通是必不可少的环节。然而,我总觉得自己在书信的措辞和表达上,还有提升的空间。我选择《现代商用英文:书信与应用》这本书,是因为它承诺的是“现代”和“应用”。我期待这本书能提供一些更加高级和精炼的商务英文写作技巧,帮助我提升沟通的效率和质量。比如,如何用更简洁、有力的语言来表达复杂的商业观点?如何在谈判中通过书信来掌握主动权?如何在处理危机事件时,通过得体的措辞来维护公司形象?这些都是我非常关心的问题。我希望这本书能提供一些关于如何运用专业的商务术语,以及如何把握不同商务场景下的语气和风格的指导。此外,“应用”部分的实用性对我来说非常重要。我希望它能包含一些针对我这个层级的商务人士的案例,例如如何撰写高水平的商业报告摘要,如何进行跨国公司的战略沟通,或者如何运用英文书信来建立和维护重要的商业关系。这本书如果能帮助我进一步提升我的国际商务沟通能力,那将是非常宝贵的。

评分

我的工作需要经常与不同国家的设计师、供应商进行合作,英文是我们的主要沟通语言。我选择了《现代商用英文:书信与应用》这本书,是因为我希望它能帮助我提升在设计领域的英文商务书信写作能力。我特别看重书中关于如何清晰、准确地描述设计需求,如何有效地与供应商沟通产品规格和交期,以及如何处理设计修改和投诉的建议。我希望这本书能提供一些关于如何使用专业的设计术语,以及如何用简洁、有说服力的语言来表达设计理念的技巧。此外,“应用”部分的实用性对我来说也至关重要。我希望它能包含一些关于如何利用英文书信来展示我的作品集,如何撰写有吸引力的项目介绍,以及如何与客户进行有效的远程协作。我还希望这本书能帮助我理解在设计领域,不同文化对审美和沟通方式的偏好,从而避免不必要的误解。这本书如果能帮助我更顺畅、更高效地与国际合作伙伴进行沟通,那将是我职业生涯中非常宝贵的助力。

评分

作为一名初入职场的商务助理,我深知良好的英文书信沟通能力对于职业发展的重要性。我一直在寻找一本能够系统地指导我掌握商务英文书信写作的书籍。《现代商用英文:书信与应用》这本书的标题吸引了我,因为它涵盖了“书信”和“应用”两个核心要素。我特别期待这本书能够提供一些基础但至关重要的指导,比如如何构建一封完整的、符合商务规范的邮件,包括清晰的主题行、得体的称谓、简洁的邮件正文、以及专业的结束语。更重要的是,我希望它能深入讲解不同类型的商务书信,例如如何撰写一封有效的会议邀请函,如何处理客户的咨询,如何发送一封礼貌的催款通知,以及如何进行商务合作的洽谈。这本书的“应用”部分,我希望它能提供一些真实的案例分析,帮助我理解在不同的情境下,应该如何运用恰当的词汇和句式来达到最佳的沟通效果。我还希望它能包含一些关于如何提升邮件的可读性、说服力和专业性的技巧,让我的邮件在众多信息中脱颖而出。我相信,通过学习这本书,我能够建立起扎实的英文商务书信写作基础,为我今后的职业发展打下坚实的基础。

评分

我在一家跨国企业的人力资源部门工作,经常需要撰写各种与招聘、员工管理相关的英文邮件。我选择《现代商用英文:书信与应用》这本书,是希望它能帮助我更专业、更高效地完成工作。我尤其关注书中关于如何撰写具有吸引力的招聘广告,如何与求职者进行专业的沟通,如何撰写面试反馈邮件,以及如何处理员工的离职相关事宜。这些都是人力资源部门日常工作中经常遇到的挑战。我希望这本书能提供一些关于如何使用清晰、准确、且富有同情心的语言来处理这些敏感问题的指导。此外,“应用”部分对我来说也非常重要。我希望它能包含一些关于如何利用英文书信来提升员工敬业度,如何进行有效的内部沟通,以及如何撰写具有激励作用的通知和公告。我还希望这本书能提供一些关于如何处理跨文化背景下的员工沟通,例如如何理解不同文化对反馈和表扬的接受方式。这本书如果能够帮助我更好地处理这些复杂的人事沟通问题,那将极大地提升我的工作效率和专业水平。

评分

我是一名对外贸易从业者,每天的工作都离不开与国外的供应商和客户进行邮件往来。坦白说,过去一段时间,我总是感觉自己的英文书信写作水平停滞不前,虽然能够勉强表达意思,但总觉得不够专业、不够地道,有时候甚至会因为遣词造句上的小错误而引起对方的误解。当我看到《现代商用英文:书信与应用》这本书时,我眼前一亮。我最看重的是它能否帮助我提升书信的专业性和商务性。比如,在处理一些重要的商务谈判或合同细节时,我需要确保我的措辞严谨、准确,不留任何模糊的空间,同时又要保持礼貌和专业。这本书是否能提供关于如何使用正式、客观的语言,以及如何避免口语化表达的详细指导,是我非常关心的。另外,我非常希望它能涵盖一些不同商务场景下的书信范例,例如如何有效地处理客户投诉,如何撰写一封能够争取到更好交易条件的询价信,或者如何跟进迟迟未回复的订单。这些都是日常工作中经常会遇到的难题,如果能有现成的、高质量的模板可供参考和借鉴,那将极大地提高我的工作效率。我还希望这本书能在“应用”部分,不仅仅是提供模板,更能深入剖析这些模板背后的逻辑和写作技巧,让我能够举一反三,触类旁通,最终形成自己独立、高效的英文书信写作能力。

评分

这本书我刚拿到手,还没来得及深入研读,但仅从其目录和前言来看,就足以让我对它充满期待。我一直觉得,在如今这个全球化日益加剧的商业环境中,掌握一套地道、专业的英文商务书信写作技巧是多么重要。我的工作性质决定了我经常需要与海外客户、合作伙伴进行沟通,过去常常因为措辞不够得体、表达不够精确而感到懊恼,甚至影响到工作的进展。这本书的出现,仿佛为我指明了一盏明灯。它所涵盖的内容,从最基础的邮件格式、称谓、结束语,到更复杂的合同条款、询价、报价、投诉、索赔等场景下的书信写作,似乎都考虑到了。我特别关注的是那些针对不同行业、不同文化背景的书信写作指导,比如在跨国合作中,不同文化对语气、直接性的偏好差异很大,这本书能否提供切实可行的建议,让我避免因文化误解而带来的不必要麻烦,这是我非常期待的。此外,书中的“应用”部分,预示着它不仅仅停留在理论层面,而是会提供大量的实用模板和案例分析。我希望它能包含一些最新的商务沟通趋势,例如如何利用电子邮件进行有效的社交媒体营销,或者如何撰写具有说服力的商业计划书摘要。总之,这本书的内容深度和广度,以及其实用性,是我选择它的主要原因。我迫不及待地想打开它,开始我的学习之旅,并相信它一定会成为我职业生涯中不可或缺的工具书。

评分

最近工作压力很大,频繁的跨国沟通让我感到力不从心,尤其是在英文书信方面。我常常需要花费大量时间去斟酌每一个词,每一个句子,生怕出现差错。当我偶然间翻到《现代商用英文:书信与应用》这本书时,我仿佛看到了救星。这本书的名字就直击我的痛点,它承诺的是“现代”和“应用”,这正是我急需的。我尤其看重书中关于“应用”的部分,我希望它不仅仅是停留在理论层面,而是能提供大量实操性的技巧和范例。比如,在处理紧急事务时,如何快速、清晰地传达信息,同时又保持商务礼仪?在进行商务谈判时,如何运用英文书信来构建优势,争取有利条件?这些都是我工作中经常面临的挑战。我希望这本书能够提供一些创新的沟通方式,例如如何利用邮件进行高效的团队协作,或者如何撰写引人注目的产品介绍信。此外,我对于书中关于不同文化背景下的沟通差异的讲解也抱有很高的期望。在国际商务往来中,理解并尊重不同的文化习俗至关重要,我希望这本书能提供一些具体的指导,帮助我避免在跨文化沟通中产生不必要的误会。我期待这本书能成为我案头的常备工具,帮助我更自信、更高效地处理各种商务英文书信。

评分

我是一名自由职业者,为不同国家的客户提供服务,英文书信是我的主要沟通方式。我一直追求的是既能展现专业性,又能保持个人风格的英文书信写作。我选择《现代商用英文:书信与应用》这本书,是因为它既提到了“书信”,又强调了“应用”,这让我觉得它能够提供全面而实用的指导。我特别关注书中关于如何处理不同类型客户的建议,比如如何与初次合作的客户建立信任,如何与长期合作的客户保持良好关系,以及如何应对一些比较挑剔的客户。我希望这本书能提供一些关于如何让我的书信显得更加个性化、人性化,但又不失专业性的方法。此外,“应用”部分对我来说至关重要。我希望它能包含一些关于如何利用英文书信来拓展业务、寻找新客户的技巧,例如如何撰写有吸引力的提案,如何进行有效的客户跟进,以及如何利用社交媒体平台进行商务推广。我还希望这本书能提供一些关于如何克服语言障碍,用更简洁、清晰的语言来表达我的想法,从而避免不必要的误解。这本书的出现,让我看到了提升自己英文书信沟通能力的希望。

评分

我是一名正在准备出国深造的学生,未来将会在学术和未来的职业生涯中大量使用英文进行交流。我选择了《现代商用英文:书信与应用》这本书,是看中了它将“书信”和“应用”相结合的特点。我非常期待它能够帮助我打下坚实的英文学术书信写作基础。比如,如何撰写一封有说服力的个人陈述(Statement of Purpose),如何与教授进行得体的学术交流,如何撰写研究报告的摘要,以及如何申请奖学金或助学金。这些都是我即将面临的重要任务。我希望这本书能够提供一些关于学术书信的写作规范、常用表达以及需要注意的细节。此外,“应用”部分对我也很有价值。我希望它能包含一些关于如何在学术会议上进行英文交流的技巧,例如如何撰写投稿论文的摘要,如何准备口头陈述,以及如何进行学术海报的展示。我还希望这本书能帮助我理解不同学术领域对书信写作的细微差别,从而让我能够更加自信地融入国际学术圈。这本书将是我为未来学术之旅做好准备的重要伙伴。

评分

我是一名市场营销人员,经常需要与海外的广告公司、媒体代理以及合作伙伴进行沟通。我选择《现代商用英文:书信与应用》这本书,是因为我希望它能帮助我提升在市场营销领域的英文商务书信写作能力。我特别关注书中关于如何撰写有吸引力的营销方案,如何与媒体进行有效的沟通,如何撰写具有说服力的公关稿,以及如何处理客户反馈和市场调研报告。我希望这本书能提供一些关于如何运用生动、形象的语言来吸引读者的注意,以及如何用数据和事实来支撑我的营销策略的技巧。此外,“应用”部分的实用性对我来说也至关重要。我希望它能包含一些关于如何利用英文书信来拓展新的市场,如何与潜在客户建立联系,以及如何进行有效的社交媒体营销推广。我还希望这本书能帮助我理解在不同文化背景下,哪些营销信息会更受欢迎,从而让我能够制定出更具针对性的营销策略。这本书如果能帮助我更好地进行国际市场营销沟通,那将是我工作中的一大突破。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有