★荣获6次美国尼克频道儿童票选最爱图书奖
★美国独立书商协会Book Sense儿童文学「年度好书」
★《出版人週刊》Publishers Weekly Best Books年度最佳好书
★Borders Original Voices最佳童书奖
全球畅销奇书:葛瑞的囧日记
欢乐尝鲜价268元 限量发行 热销抢购
点子实验王葛瑞+各种突发意外=写不完的囧日记!
幽默囧爆,让人笑到翻滚喷泪的奇书!
漫画式图像,无障碍学习口语化、生活化英文!
◎全系列书籍全球印量超过200,000,000本
◎全球有62个版本,翻译成53种语言
◎美国《纽约时报》排行榜冠军作家、富比士公司票选全球收入最高的作家、《时代》杂志选为世界百大最具影响力的人物……以上荣耀都指向同一个人
──杰夫.肯尼(Jeff Kinney)!
有一天我一定会很有名,但现在我还跟一群白痴困在中学里。 中学生活真不是普通人过的,这点葛瑞最清楚了。同侪压力、霸凌问题、女生把他当空气,葛瑞面对周遭的囧事,一向採取「头过身就过」的保命原则,以此逢凶化吉。偏偏葛瑞最好的朋友荣利跟他闹别扭,而且起司抓人的游戏又东山再起,究竟他能不能摆脱衰运、平安度过这一年呢?
■2008美国独立书商协会Book Sense儿童文学「年度好书」
■ 2008、2009连续两年美国漫画业指标大奖Harvey Awards八项及五项提名
■ 2008美国图书馆协会 (ALA) Teen’s Top Ten提名
■ 2007《出版人週刊》Publishers Weekly Best Books年度最佳图书
■ 2007 Borders’ Original Voice最佳童书奖
■ 2007鹅毛笔大奖Quill Awards提名 *无注音
系列特色 ★用字浅显,情节幽默风趣,贴近青少年的心理。
★漫画式图像,阅读轻松无压力。
★增加文化知识小註解,有助了解美国文化和青少年生活环境。
★中英双语,学习效果加倍!
★口语化英文,学英文变有趣了!
好评推荐
★★★国际好评★★★ 有史以来最成功的青少年读物。──美国《华盛顿邮报》
肯尼是出版界的摇滚巨星。──美国国家公共广播电台(NPR)
「葛瑞的囧日记」会征服全世界。──美国《时代》杂志
让不爱看书的小读者开始阅读的神书!──《今日美国报》
「葛瑞的囧日记」就是给那些爱看书,呃不,尤其是给不爱看书的孩子最棒的读物!──琥碧戈柏(美国知名演员)
★★★捧腹大笑 热烈推荐★★★ B.C. & Lowy(知名影片外电翻译部落格) 无厘头的叙事风格,生动诙谐的文字搭配画面感十足的插图,带给本书源源不绝的喜剧能量,让人笑声止不住、翻页的手也停不下来。
Littse & Vanita手牵手 一起去郊游(知名手绘插画家) 图像佐以文字,是最棒的学习方式,本书以诙谐逗趣且生动的插图,让读者快速融入情境,同时带动学习英文的乐趣和加强记忆,值得推荐阖家阅读的好书。
吴敏兰(凯斯教育机构执行长) 书中生活化的语言与生动的插图,让许多不爱阅读的小朋友(reluctant reader)因葛瑞而重拾阅读乐趣,是「生活化英文」的最佳学习管道!
咖哩东(金漫奖漫画家) 初接触这个系列的时候,感觉这个又懒又皮又有点小嚣张的葛瑞,简直是自己的写照嘛!尽管年代、背景不同,但相信许多人都会有些蠢得要命的年少回忆。只是,当多年之后总算能够保持一段距离回顾,忍不住又觉得「他」实在是天真得可爱,因为那是个自认已经长大了,事实上又依然一无所知的时期。遗憾自己不像葛瑞那么鬼灵精,又庆幸遭遇没有葛瑞那么囧。
词句彷彿出自当事人般的生动自然,有别于刻板做作的制式读物,能让每个人都轻松阅读,最棒的是读完又能学到许多道地的美式英文,让人重拾阅读的乐趣!
阿滴英文(千万点阅YouTuber) 在简单的对话中培养不简单的英文表达能力!
浩尔(五万粉丝「浩尔口笔译日记」口译员)
「葛瑞的囧日记」系列是很棒的英文语料选择。作者用学童葛瑞的口吻描述生活中大大小小事件在他心中奏起的狂想曲,正是很多孩子日常的心声。书本前半是幽默趣味的中文翻译图文,后半则是英文图文原汁原味呈现,更贴心加上实用的单字片语註释。
阅读时,可以用两张书签,一张插在中文版,一张插在英文版,前后对照着学。以中文或英文优先阅读都好。中文优先的话,看到特定句子或词汇,好奇原文怎么表达,就跳到后面看作者怎么写的。英文优先?看不懂的时候就跳到前面中文翻译,迅速帮助理解。
张美兰(小熊妈) (亲职教养/绘本作家) 本系列讲的是美国中学生生活,但也很适合给台湾小学高年级生阅读,借此认识并了解美国学生的校园生活。读本系列有一个好理由:书中对白出现许多课本学不到、老师没有教的英文口语、俚语、片语。想要学习生动又道地的口语化英文,这套书是很不错的教材!
葳姐(脸书「葳姐亲子英语共学」版主) 学英文最困难的部分莫过于俚语,因为牵涉到文化与社会变迁。「葛瑞的囧日记」系列恰好提供了丰富的学习元素。作者从孩子的观点出发创作,所以单字、文法均不会太深涩,比较困难的单字、片语也附上註解,再加上精鍊传神的中文翻译,孩子便能轻松学会美国时下最流行的俚语!