人間失格(日漢對照‧精裝有聲版)

人間失格(日漢對照‧精裝有聲版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

太宰治
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

生而為人的睏惑,愛而無能的彷徨 文豪太宰治的靈魂獨白 影響瞭韆萬讀者的不朽經典 村上春樹《1Q84》簡體中文版譯者施小煒翻譯 日文全文標註假名,日漢對照 每本書配有獨立QR碼,讀者以「花梨閱讀APP」掃描QR碼收聽日語全文朗讀音頻 「我」因為機緣看到葉藏的手記,由此,主人公葉藏幼年到成年時代的經曆在讀者眼前展開。 太宰治巧妙地將自己的人生與思想,隱藏於葉藏的人生遭遇中,藉由葉藏的獨白,窺探自己的內心世界——「多羞多恥的生涯」。 生而為人的睏惑,愛而無能的彷徨。《人間失格》是對自我靈魂的深刻剖析,對人性黑暗的深度挖掘。

著者信息

作者簡介

太宰治


  1909—1948,本名津島修治,與川端康成、三島由紀夫並駕齊驅的戰後日本文學巨匠。短短39年的生涯中,留下瞭140部作品。代錶作有《女生徒》《斜陽》《跑吧!梅洛斯》《如是我聞》《人間失格》等,其中,《人間失格》創下瞭發行量1000萬冊的記錄。

  太宰治齣生豪門、纔華橫溢,但他總感到自身罪孽深重。「罪多者,其愛亦深。」太宰治認為,隻有體會到自身罪孽深重的人,纔能體會到愛的真諦。而作者在完成《人間失格》的當年,便自殺離世。

譯者簡介

施小煒


  畢業於復旦大學外文係日本語言文學專業,畢業後留校任教。後留學於日本早稻田大學大學院日本文學研究科,並執教於日本大學文理學部。

  主要譯著有村上春樹《當我談跑步時我談些甚麼》《1Q84》《天黑以後》《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》等作品的簡體中文版,以及川上弘美《老師的提包》簡體中文版等多部譯著。
 

圖書目錄

圖書序言

はしがき

私は、その男の寫真を三葉、見たことがある。

一葉、その男の、幼年時代、とでも言うべきであろうか、十歳前後かと推定される頃の寫真であって、その子供が大勢の女のひとに取りかこまれ、(それは、その子供の姉たち、妹たち、それから、従姉妹たちかと想像される)庭園の池のほとりに、荒い縞の袴をはいて立ち、首を三十度ほど左に傾け、醜く笑っている寫真である。醜く?けれども、鈍い人たち(つまり、美醜などに関心を持たぬ人たち)は、麵白くも何とも無いような顔をして、「可愛い坊ちゃんですね」

といい加減なお世辭を言っても、まんざら空お世辭に聞えないくらいの、謂わば通俗の「可愛らしさ」みたいな影もその子供の笑顔に無いわけではないのだが、しかし、いささかでも、美醜に就いての訓練を経て來たひとなら、ひとめ見てすぐ、「なんて、いやな子供だ」

と頗る不快そうに呟き、毛蟲でも払はらいのける時のような手つきで、その寫真をほうり投げるかも知れない。

まったく、その子供の笑顔は、よく見れば見るほど、何とも知れず、イヤな薄気味悪いものが感ぜられて來る。どだい、それは、笑顔でない。この子は、少しも笑ってはいないのだ。その証拠には、この子は、両方のこぶしを固く握
って立っている。人間は、こぶしを固く握りながら笑えるものでは無いのである。猿だ。猿の笑顔だ。ただ、顔に醜い皺を寄せているだけなのである。「皺くちゃ坊ぼっちゃん」とでも言いたくなるくらいの、まことに奇妙な、そうして、どこかけがらわしく、へんにひとをムカムカさせる錶情の寫真であった。私はこれまで、こんな不思議錶情の子供を見た事が、いちども無かった。

圖書試讀

None

用戶評價

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有