英語形式句法分析導論(下)(平裝書)

英語形式句法分析導論(下)(平裝書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語語法
  • 句法分析
  • 英語語言學
  • 語言學
  • 英語學習
  • 學術著作
  • 教材
  • 外語教學
  • 平裝書
  • 英語
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書分為上中下三冊。下冊內容為:「極小主義導論」、「認知語言學概要」、「英語子句的句法類型、語意類型與辨彆屬性」、「論旨網格、原參語法與機器翻譯」、「形式句法學術語對照與簡介」、「極小主義方案術語對照與簡介」、「認知語言學術語對照與簡介」。適閤給研究英語語言學的專業人士參考。
英語形式句法分析導論(上):跨越語言結構的深度探索 圖書簡介 本書是《英語形式句法分析導論》係列的第一捲,旨在為讀者構建一個堅實而全麵的英語句法分析基礎。在現代語言學研究,尤其是計算語言學、自然語言處理(NLP)和高級語言教學領域,對英語句子結構進行精確、係統化的描述和分析是不可或缺的能力。本書將帶您深入探討形式句法學的核心理論、方法論及其在實際應用中的具體體現,為後續更高級的分析打下堅實的基礎。 一、 導論:形式句法學的基石與必要性 第一部分將開宗明義地闡述形式句法學的基本概念、研究範疇及其在當代語言學體係中的地位。我們首先迴顧語言知識的內隱性與外顯性問題,強調形式句法分析如何緻力於揭示人類心智中潛在的、生成性的語言規則係統。 句法學的演進: 從傳統的結構主義語法到生成語法的勃興,重點分析喬姆斯基在句法理論發展中的關鍵貢獻,特彆是“語言能力”(Competence)與“語言運用”(Performance)的區分。 核心術語的界定: 詳細定義句法分析中的基本元素,如短語(Phrase)、成分(Constituent)、遞歸性(Recursion)、句法特徵(Syntactic Features)等,並使用直觀的例子進行說明。 分析的工具箱: 介紹主要的分析方法,包括置換測試(Substitution Test)、成分移動測試(Movement Test)以及不同類型的樹形圖(Tree Diagrams)的繪製規範。 二、 成分結構與短語層次分析 本書的第二部分集中於構建英語句子的微觀結構,即如何識彆和界定句子內部的結構單位。我們將從最小的結構單位逐步嚮上構建,直至完整的句子層級。 詞類與詞性標注(POS Tagging): 雖然本書側重形式結構,但對詞類(如名詞、動詞、形容詞、副詞等)的準確識彆是句法分析的前提。本章將迴顧英語的主要詞類及其在句子中的基本功能。 短語結構規則(Phrase Structure Rules): 引入並詳細闡釋生成語法中的核心工具——短語結構規則(PS Rules)。我們將通過實證分析來檢驗這些規則的有效性,探討從 $S ightarrow NP VP$ 這一基本結構齣發,如何通過遞歸規則生成無限復雜的句子結構。 核心與邊緣成分(Heads and Adjuncts): 深入分析短語內部的層級關係。明確“核心”(Head)決定瞭短語的類彆,而“補足語”(Complement)和“修飾語/附加語”(Adjunct)如何對核心進行補充或修飾。我們將著重區分補足語(如動詞後的直接賓語)與修飾語(如介詞短語狀語)在句法關係上的本質區彆。 X-bar 理論的初步介紹: 作為連接傳統結構分析與現代理論的橋梁,本章將初步引入X-bar理論的基本框架($ ext{X}'$ 理論),展示所有短語類彆(NP, VP, PP, AP, AdvP)在結構上的高度同構性,這是形式句法學追求普遍性的重要體現。 三、 句法功能與依存關係 結構分析不僅要展示“是什麼”(成分是什麼),更要闡明“做什麼”(成分的功能)。第三部分將聚焦於句法功能角色的確定。 主語的確定與爭議: 探討主語(Subject)在不同理論框架下的定義,包括其句法錶現(如一緻性、被動語態中的變化)和語義角色。討論“虛主語”(Expletive Subject)的必要性。 謂語與論元結構(Argument Structure): 詳細分析動詞(Verb)對句子其他成分的支配性。引入“論元”的概念,講解動詞的類型(如不及物動詞、及物動詞、雙賓語動詞)如何決定瞭句子必須包含哪些論元(施事、受事、受益者等)。 句法環境與依存關係(Dependency Relations): 超越傳統的成分樹結構,介紹依存句法學的基本思想,即句子成分之間存在直接的支配和依賴關係。分析如何通過依存關係來精確刻畫主謂、動賓等核心關係。 句法特徵的傳遞與一緻性(Agreement): 深入探討主語和謂語之間,以及限定詞和名詞之間的“一緻性”現象(如數、人稱、格)。分析這些特徵是如何在句法結構中被標記和傳遞的。 四、 句子層級的深入剖析與理論模型 本部分將構建完整的句子結構,並引入更精細的結構層次,為後續深入研究(如短語移動、信息結構)做準備。 句子層(IP/TP): 探討傳統S節點在現代理論中的演變,重點分析Tense Phrase (TP) 在標示時態信息和主語特徵上的關鍵作用。 補足語的深層結構: 區分“深層結構”(D-Structure)和“錶層結構”(S-Structure)的概念。通過分析被動語態、疑問句的構造,闡明成分在底層如何形成基礎結構,並在錶層結構中發生變化。 信息結構與焦點: 簡要介紹句子成分的排列如何服務於信息傳遞的目的,包括“前置”(Fronting)現象及其在句法結構中的體現。 句法分析在自然語言處理中的初步應用展望: 簡要提及通過解析器(Parser)自動生成句法樹,以及這些結構化信息如何應用於機器翻譯、信息抽取等下遊任務,強調形式分析的實用價值。 本書特色: 本書結構嚴謹,邏輯清晰,大量使用真實的英語例句進行反復檢驗。它不僅僅是一本理論介紹,更是一本操作指南,旨在培養讀者獨立分析復雜英語句子結構的能力。它平衡瞭理論的深度與教學的直觀性,是所有希望係統掌握英語形式句法分析的語言學愛好者、學生以及相關技術人員的必備參考書。

著者信息

作者簡介

湯廷池


  作者1931年生於颱灣苗栗縣,留學美國德州大學奧斯汀分校,1972年獲語言學博士學位。先後任教於颱灣師大、清大、元智、交大、輔大及新竹教育大學等,並曾任東吳大學日文學係客座教授。現任輔仁大學外語學院野聲講座教授。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我個人一直對語言的內在邏輯和運作機製充滿好奇,尤其是在接觸到形式語言學和計算語言學的一些概念後,這種興趣更是被無限放大。我常常在想,為什麼人類能夠如此高效地處理和理解海量的語言信息,而那些計算機程序卻需要如此復雜的算法纔能勉強模擬。英語作為一種應用範圍極其廣泛的語言,其句法體係的精妙之處,自然是我探究的重點。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,恰好觸及瞭我知識圖譜中的一個空白區域。我曾閱讀過一些關於生成語法理論的書籍,但它們往往過於理論化,充斥著大量晦澀的符號和抽象的概念,對於非專業背景的我來說,理解起來頗有難度。我非常渴望能夠找到一本既有理論深度,又能兼顧清晰易懂的著作。尤其是“形式句法分析”這個詞,讓我覺得它可能涵蓋瞭對句子結構進行更嚴謹、更係統化分析的方法,甚至可能涉及一些形式化的工具或模型。雖然這是“下冊”,但我相信它一定是建立在前一冊紮實的基礎之上,能夠帶領讀者進入更具挑戰性但同時也更令人著迷的領域。我期待這本書能夠揭示英語句子結構深層的數學或邏輯原理,幫助我理解不同句型之間的轉換關係,以及詞語在句子中扮演的特定角色。我希望它能提供一些分析句子的方法論,讓我能夠從“看懂”句子,到“分析”句子,再到“構建”更復雜的句子,從而實現質的飛躍。

评分

我是一名大學語言學專業的學生,在本科階段已經接觸過一些基礎的句法學理論,比如傳統語法和一些初級的生成語法思想。然而,我總覺得自己在理解英語句法的深度和廣度上還有很大的提升空間,尤其是在麵對一些復雜而特殊的句法現象時,常常感到力不從心。很多時候,教科書上的講解雖然嚴謹,但總顯得有些枯燥,而且案例的選取也可能不夠廣泛。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,讓我眼前一亮。我理解“形式句法分析”意味著一種更係統、更精確、更具理論深度的研究方法,它可能涉及到一些符號化的錶示和嚴謹的規則推導,這正是我所需要的。尤其是“導論”和“下”的組閤,暗示瞭這是一部循序漸進、內容紮實的著作,能夠帶領我從已有的基礎知識,進一步深入到更前沿的領域。我非常期待這本書能夠提供更豐富、更多樣化的英語句法案例,並且用清晰、邏輯性強的語言來分析這些案例。我希望它能夠深入講解一些在傳統語法中難以解釋清楚的現象,比如跨語言的句法差異、句法結構的歧義性以及不同句法理論流派的觀點。我期待這本書能夠幫助我建立起更完備的句法理論知識體係,提升我的學術研究能力,為我未來在句法學領域進一步深造打下堅實的基礎。

评分

我是一名計算機科學專業的學生,在學習過程中,我接觸到瞭形式語言和自動機理論,並且對自然語言處理(NLP)産生瞭濃厚的興趣。我深知,理解語言的結構,特彆是句法結構,是構建有效NLP係統的關鍵。我曾嘗試閱讀一些關於句法分析的英文資料,但由於缺乏係統的指導,常常感到難以入門。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,正是引起我強烈關注的原因。我理解“形式句法分析”意味著一種嚴謹的、基於規則或模型的語言結構分析方法,這與我所學的計算機科學的思維方式非常契閤。而“下”意味著它將深入到更復雜的概念和技術,這正是我希望瞭解的。我期待這本書能夠提供清晰的算法描述,或者至少是嚴謹的理論框架,來講解各種句法分析模型,比如成分句法和依存句法。我希望它能夠涵蓋圖解析、概率句法模型等內容,並能夠解釋這些模型是如何工作的。如果書中能夠提供一些相關的代碼示例,或者指嚮一些開源的句法分析工具,那將是極大的幫助。我希望通過閱讀這本書,能夠為我未來在NLP領域的研究和開發打下堅實的理論基礎,能夠讓我更好地理解和構建能夠處理和理解自然語言的計算機係統。

评分

這本書的齣現,無疑是對許多英語學習者,尤其是那些希望深入理解英語句子結構奧秘的人來說,一份遲來的厚禮。我是在一次偶然的機會下,在網上搜索“英語句法”時,被這本書的封麵和名字所吸引。我一直覺得,雖然我對英語的日常溝通已經比較熟練,但每當遇到一些復雜、冗長的句子,或者在閱讀一些專業文獻時,總會感到一種力不從心。那些倒裝、省略、或者嵌套得極其復雜的從句,就像是隱藏在錶麵之下的暗礁,隨時可能讓我的理解觸礁。我曾嘗試過閱讀一些零散的語法資料,但它們往往缺乏係統性,像是拼圖的碎片,難以拼湊齣完整的圖景。因此,當看到《英語形式句法分析導論(下)》這個書名時,我仿佛看到瞭指引我走齣迷霧的燈塔。盡管是“下冊”,我並沒有因此卻步,反而覺得這說明它是一部有深度、有體係的著作,並非淺嘗輒止的入門讀物。平裝的形式,也讓我覺得它更加貼近讀者,更適閤在圖書館、咖啡館,或者舒適的傢中,伴隨一杯熱茶,靜下心來細細品味。我非常期待它能夠帶領我,從更宏觀的層麵,去審視英語的句法世界,去理解那些看似“怪異”的結構背後,所蘊含的邏輯和規律,從而提升我閱讀和寫作的精準度與優雅度。我希望這本書不僅僅是理論的講解,更能提供豐富的例證和清晰的分析,讓抽象的句法規則變得生動易懂,甚至能夠激發我對英語語言本身産生更深的探索欲。

评分

說實話,我選擇這本書,很大程度上是被它的“導論”二字所吸引,並且特意關注瞭“下”這個後綴。這說明它並非一本淺薄的普及讀物,而是對某個領域進行係統性闡述的著作。我的背景是軟件工程,在工作中經常需要處理各種文本數據,也接觸過一些自然語言處理(NLP)的基礎知識。我深知,理解語言的結構,尤其是其句法結構,是進行更高級的文本分析和信息提取的基礎。我曾經在一些NLP相關的書籍中看到過關於句法樹、依存關係等概念的介紹,但往往隻是點到為止,缺乏深入的講解。我希望《英語形式句法分析導論(下)》能夠填補這方麵的空白,能夠係統地介紹形式句法分析的理論框架、核心概念和分析方法。我特彆期待它能夠講解一些具體的句法分析模型,比如短語結構語法(PSG)和依存語法(DG)的異同,以及它們在實際應用中的優缺點。同時,我也希望書中能夠提供一些編程實現的思路,或者至少給齣清晰的算法描述,以便我能夠將這些理論知識應用到實際的編程實踐中。平裝版的定位,讓我覺得它更適閤在工作之餘,或者在學術研究的初期階段閱讀,能夠幫助我建立起對形式句法分析的全麵認知,為我未來更深入的學習和研究打下堅實的基礎。

评分

作為一個對文學作品有濃厚興趣的讀者,我一直認為,優秀的文學作品不僅在於其思想內容的深刻,更在於其語言錶達的藝術性。而這種藝術性,往往體現在作者如何巧妙地運用句法來構建意境、塑造人物、營造氛圍。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,讓我感覺它像一把鑰匙,能夠打開通往語言藝術深層結構的門。我理解“形式句法分析”可能是一種能夠揭示語言結構背後邏輯和規律的方法,它能夠讓我看到,那些優美的句子是如何被“搭建”起來的。而“下”意味著它將帶領我進入更復雜的句法領域,去探索那些更具藝術錶現力的句法技巧。我非常期待這本書能夠提供一些對文學作品中經典句型進行分析的案例,讓我能夠理解作者是如何通過特定的句法選擇來達到某種藝術效果的。我希望它能夠講解一些關於句子節奏、語氣、以及信息傳遞的句法學解釋。如果書中能夠幫助我理解,為什麼有些長句能夠營造齣宏大的史詩感,而有些短句卻能帶來強烈的衝擊力,那將是我最大的收獲。我希望通過閱讀這本書,能夠提升我對文學作品語言藝術的鑒賞能力,從而更深刻地體會到文字的魅力。

评分

我一直對語言的學習抱有一種“求根問底”的態度,尤其是在學習外語時,我不僅僅滿足於掌握詞匯和基本的句子結構,更渴望理解語言的內在邏輯和運作機製。對於英語,我發現越是深入學習,越是會遇到一些看似“不閤邏輯”或者“難以理解”的錶達方式,這往往源於我對它句法結構的理解不夠深刻。《英語形式句句分析導論(下)》這個書名,完美地契閤瞭我對知識的渴望。我理解“形式句法分析”代錶著一種嚴謹、係統、甚至可能帶有數學或邏輯色彩的研究方法,能夠揭示語言結構更深層的規律。而“下”意味著它將帶領我進入更復雜的領域,去探索那些我尚未觸及的知識。我期待這本書能夠提供一種全新的視角來審視英語的句子構成,幫助我理解那些看似“反常”的語序背後所蘊含的意義,以及不同句式之間是如何相互轉換和關聯的。我希望書中能夠包含對各種復雜句型,如省略句、倒裝句、以及多重嵌套從句的詳細分析,並且能夠提供清晰的圖示或模型來輔助說明。如果它能夠幫助我理解不同詞性在句子中扮演的功能以及它們之間的相互作用,那將是極好的。我希望通過這本書,我能夠建立起對英語句法結構更清晰、更準確的認知,從而在今後的學習和交流中,能夠更加自信和遊刃有餘。

评分

我是一名對語言學充滿熱情的業餘愛好者,雖然沒有接受過係統的語言學訓練,但我總是在尋找各種機會來拓展自己對語言的理解。我常常閱讀一些關於語言演變、詞源學、甚至一些跨語言比較的文章,但每當涉及到句子結構的時候,我總會感到力不從心。那些復雜的從句、各種標記的用法、以及看似靈活的語序,都讓我覺得英語的句法體係博大精深,難以一窺全貌。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,對我來說充滿瞭神秘的吸引力。我理解“形式句法分析”可能是一種非常係統、非常嚴謹的分析語言結構的方法,它能夠揭示齣隱藏在語言錶麵之下的深刻規則。而“下”意味著這本書的內容可能更具挑戰性,更深入,這正是我所追求的。我非常期待這本書能夠用一種相對易懂的方式,來講解那些復雜而抽象的句法概念。我希望它能夠提供大量的例子,並且對這些例子進行細緻的分析,讓我能夠看到理論是如何被應用於實際語言中的。如果書中能夠講解一些如何識彆句子中不同成分的功能,以及它們之間的相互關係的技巧,那將是非常有幫助的。我希望通過閱讀這本書,能夠讓我對英語的句子結構有一個更全麵、更深入的認識,從而能夠更好地欣賞和理解英語這門語言的精妙之處。

评分

作為一名英語翻譯,我深切體會到,精準理解原文的句法結構,是實現高質量翻譯的關鍵。我見過太多因為誤解瞭句子的層次結構、從句關係、或者謂語的真正核心而導緻的翻譯錯誤,輕則詞不達意,重則扭麯原意。我一直希望能有一本能夠幫助我“透視”英語句子的書,讓我能夠像剝洋蔥一樣,一層層地解析齣句子最核心的意義。《英語形式句法分析導論(下)》這個名字,立刻勾起瞭我的興趣。我理解“形式句法分析”可能意味著一種更為係統化、邏輯化的分析方法,能夠揭示句子結構背後的深層規律。而“下”意味著它可能涉及更復雜、更具挑戰性的句法現象,這正是翻譯工作者常常會遇到的難題。我希望這本書能夠提供一種強大的句法分析工具,幫助我識彆和處理那些復雜的長難句、被動語態、虛擬語氣、以及各種嵌入式結構。我期待書中能夠包含大量的實例,並且對這些實例進行細緻入微的剖析,展示如何運用形式句法分析的理論來理解句子的真實含義。如果書中能夠講解一些如何識彆句子歧義的技巧,以及不同語境下句子含義的細微差彆,那對我來說將是無價之寶。我希望通過閱讀這本書,能夠顯著提升我的原文理解能力,從而將我的翻譯工作提升到一個新的水平。

评分

作為一名對世界語言充滿好奇的旅行者,我一直以來都對不同語言的結構差異感到著迷。雖然我能用簡單的英語進行日常交流,但我總覺得,對語言的理解,應該不僅僅停留在“能說”的層麵,而應該觸及到它更深層的語法邏輯。《英語形式句法分析導論(下)》這個書名,讓我覺得它像是一本能夠開啓我新視野的地圖,指引我探索英語句法這片廣闊而復雜的領域。我理解“形式句法分析”可能是一種能夠揭示語言結構內在規律的方法,它能夠幫助我理解為什麼英語的句子會那樣構建,以及不同的句式背後代錶著什麼樣的思維方式。而“下”則意味著它將帶領我深入到那些我尚未接觸過的、更具挑戰性的句法現象。我期待這本書能夠用清晰、生動的方式,講解那些在我的母語中不存在的英語句法概念,比如各種復雜的從句、倒裝、省略以及它們在不同語境下的功能。如果它能提供一些跨語言比較的視角,指齣英語句法在世界語言中的獨特性,那將更有意思。我希望通過閱讀這本書,能夠讓我對英語這門語言産生更深的敬意,並且能夠用更精準、更地道的英語來錶達我的思想,讓我在異國他鄉的交流更加順暢和自信。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有