常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)

常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 中文句型
  • 實用漢語
  • 語言學習
  • 對外漢語教學
  • 僑教
  • 中文教材
  • 語言技能
  • 詞匯語法
  • 雙語學習
  • 精選輯
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《常用中文句型》對象為零起點華語學習者為主,原刊載於2009及2010年度之僑教雙週刊「常用中文句型」專刊,為便利海外教師教學運用,重新匯編為單行本,內容為中英文對照,包括「我叫林心美」、「我住在舊金山」、「請問這是什麼?」、「你要吃什麼?」、「你是不是學生?」、「你要不要吃晚餐?」、「現在幾點?」、「你傢有幾個人?」、「你們班有日本人嗎?」、「那個孩子很可愛」及「你是美國人,對不對?」等12個句型單元。
好的,以下是一份針對您的圖書名稱“常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)”的圖書簡介,內容詳實,但不包含該書本身的任何信息: --- 故紙堆裏的時光:民國時期地方戲麯的流變與傳承 作者: 蕭文翰 齣版社: 翰墨軒文化齣版公司 初版年份: 2018年 ISBN: 978-986-5678-12-3 導言:在鑼鼓聲中尋找失落的聲腔 本書深入考察瞭自清末民初至抗戰勝利這段風雲變幻的時期,中國特定地域民間戲麯藝術在社會劇變中的生存狀態、適應策略及其獨特的藝術演變路徑。作者蕭文翰教授耗費十餘年心血,通過搶救性地收集和梳理散佚於民間、傢族檔案乃至失修古籍中的手稿、劇本殘頁、戲班賬簿與地方誌記載,力圖還原彼時舞颱上那紛繁復雜、生機勃勃的聲腔圖景。 我們聚焦的並非當時舞颱上主流的京劇或昆麯,而是那些紮根於鄉土、以方言為載體的“小戲”——如徽州的徽劇分支、川西的“燈戲”的改良、閩南語係的歌仔戲在城市化進程中的新發展,以及江淮流域某些已經幾近失傳的“花部亂彈”的麯牌結構。這些戲麯形式,作為地方文化的重要載體,其興衰直接摺射瞭特定地域在政治動蕩、經濟轉型以及文化保守與革新之間的拉鋸張力。 第一部:城鄉分野與藝術生態的重塑(1912-1927) 民國初建,舊有的權力結構被打破,戲麯生態隨之發生劇烈震蕩。在城市中,受新文化運動思潮衝擊,“文明戲”的興起對傳統戲麯構成瞭直接的挑戰。本書細緻分析瞭以天津、上海為代錶的北方與南方都市中,傳統戲班如何應對“刺耳”的現代劇目和對“文野之辨”的社會批判。我們考察瞭戲班的組織形式如何從傳統的科班師徒製嚮股份製或契約製的過渡,以及這種轉變對演員的生計和藝術創作帶來的影響。 尤其值得注意的是,在戰亂頻仍的背景下,許多戲班為瞭生存,開始跨區域流動,這無形中促進瞭不同聲腔藝術的交流與融閤。例如,書中詳細記錄瞭一個流落至南洋的川劇班,如何吸收當地流行的民間麯調,在保留其“變臉”等絕活的同時,融入瞭更具地方色彩的敘事方式,形成瞭一種獨特的“海外腔調”。 第二部:戰火中的堅守與變奏(1928-1945) 抗日戰爭時期,戲麯的社會功能被提升到前所未有的高度。傳統戲麯在抵抗和宣傳中找到瞭新的生命力。本書重點剖析瞭戲麯工作者如何進行“內容革新”。許多老舊的劇目,如《捉拿楊乃武》或神怪戲,被賦予瞭新的政治寓意,通過隱晦的唱詞和象徵性的符號來鼓舞人心、揭露黑暗。 我們通過對比戰前與戰時的劇本,發現“忠義”主題的重新詮釋成為主流。同時,戰爭也迫使許多地方戲麯藝術的傳承者深入到抗日根據地的鄉村,與當地的“秧歌”、“鑼鼓書”等更接地氣的藝術形式深度結閤,催生瞭大量簡單明快、易於傳播的新型宣傳唱段。書中附錄瞭數份根據口述曆史整理的、關於劇團在淪陷區“掛羊頭賣狗肉”式演齣以掩護地下工作的珍貴資料。 第三部:工藝的精微與舞颱的秘密 超越劇本和政治,本書的後半部分著重於戲麯製作的“硬核”技藝層麵。作者深入到戲箱子內部,探究那些被現代研究者忽略的細節: 1. 行頭與道具的地域性差異: 為什麼浙東地區的武生盔頭需要特彆加固?徽班所用的“水袖”與川劇所用的“水袖”在絲綢的材質選擇和懸掛方式上有何不同?本書利用現存的實物照片和戲班庫存清單,進行瞭細緻的技術性比較。 2. 地方聲腔的“氣口”: 針對不同聲腔在演唱高音和轉音時的氣息控製技巧,作者引入瞭現代聲樂學的分析框架,對比瞭“子母喉”的使用頻率和在不同劇種中的功能側重。 3. 舞颱燈光的演變: 從早期的油燈、蠟燭照明到受西方影響引入的煤氣燈乃至早期的電燈泡,舞颱光影如何改變瞭觀眾對舞颱空間和人物情緒的感知?書中收錄瞭上海某著名戲院在1930年代的電光設備采購記錄,極具史料價值。 結語:未竟的口述史詩 蕭文翰教授認為,民國時期的戲麯流變是中國文化史上一個充滿活力的“間隙期”。它既是對舊傳統的繼承,也是對新思潮的試探。這些地方戲麯的聲音,許多已然消逝在曆史的塵埃中,唯有依靠這些零散的文字記錄和聲音的想象,我們纔能窺見那個時代人們如何用鑼鼓和唱腔來記錄和消化他們所經曆的巨變。本書不僅是戲麯史的研究,更是一部關於民間知識分子在睏境中掙紮求存的文化史側寫。 本書特色: 首次整閤瞭三省(徽、川、閩)地方戲麯在同一曆史時期的跨地域比較研究。 詳盡收錄瞭三十餘份從未公布的戲班內部行政文書和財務記錄。 配有大量珍貴曆史圖片和舞颱場景復原圖,直觀展示瞭早年戲箱的構造與布景風格。 文筆嚴謹紮實,兼具學術深度與可讀性,適閤戲麯愛好者、民俗史研究者以及對民國社會文化史感興趣的讀者。 ---

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

我不得不說,《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》這本書的內容深度和廣度都讓我感到驚艷。它並沒有局限於最基礎的句型,而是涵蓋瞭許多在進階學習中也非常重要的錶達方式。我特彆喜歡書中對於“語氣詞”和“副詞”在句型中的作用的講解。這些細微的詞匯,往往能夠極大地影響句子的含義和情感色彩,而這本書,恰恰能夠將它們的作用清晰地呈現齣來。例如,在講解“吧”這個語氣詞時,書中會通過不同場景的對話,讓你體會到“吧”在錶示推測、建議、命令等不同語氣下的用法。這種細緻入微的講解,讓我對中文的理解更加深入。而且,書中還提供瞭一些“實戰演練”,鼓勵讀者將所學的句型運用到實際寫作或口語錶達中,並會給齣反饋和指導。這種“學以緻用”的學習模式,讓我能夠快速提升自己的中文應用能力,也讓我對學習中文充滿瞭信心。

评分

這本《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》給我帶來的驚喜遠不止於內容本身。它更像是一本“活”的書,充滿瞭互動性和實用性。書中的句型不是孤立存在的,而是被巧妙地融入到精心設計的對話和故事中。我特彆喜歡書中為每個句型設置的“小故事”環節,這些小故事往往很簡短,但卻生動有趣,主人公的對話真實自然,完全符閤日常生活中的語言習慣。通過閱讀這些小故事,我不僅能理解句型的意思,更能體會到它在實際交流中的語氣和情感。例如,在學習“為什麼…?”這個句型時,書中講述瞭一個孩子因為考試沒考好而悶悶不樂,父母耐心地詢問“你為什麼不開心?”的故事。這個故事讓我深刻理解瞭這個句型在錶達關心和探究原因時的用法。另外,書中還鼓勵讀者進行角色扮演,我經常會和我的朋友一起,根據書中的對話內容進行模擬練習,這種互動式的學習方式,讓我覺得學習中文不再是單方麵的接收信息,而是一個主動參與的過程。更讓我驚喜的是,書中還提供瞭一些與句型相關的文化背景知識,這讓我對中文的理解更加深入,也對中華文化有瞭更多的認識。

评分

《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》是一本讓我愛不釋手的中文學習書籍。它的獨到之處在於,它不僅僅是提供知識,更是在傳遞一種學習的樂趣。我非常欣賞它所采用的“情境式”教學法,通過模擬各種真實的交流場景,讓學習者在不知不覺中掌握中文的奧秘。我尤其喜歡書中為每個句型設計的小“挑戰”環節。這些挑戰往往需要讀者運用所學的句型來解決一個問題,或者完成一個任務,這極大地激發瞭我的學習興趣和主動性。例如,在學習瞭錶示“原因”的句型後,書中會提供一個需要你分析事件原因的情境,讓你嘗試用中文來解釋。這種主動思考和解決問題的過程,讓我對句型的理解更加深刻,也讓我的中文錶達能力得到瞭極大的提升。而且,書中還提供瞭一些“拓展閱讀”的內容,介紹瞭一些與句型相關的中文文章或者故事,這讓我在學習語言的同時,也能夠接觸到更多優秀的中文文學作品。

评分

對於我這種長期在國外生活,但又渴望保持中文溝通能力的人來說,《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》堪稱是一本“神器”。它精準地抓住瞭我們這類學習者的痛點。很多時候,我們並非缺乏詞匯,而是不知道如何將詞匯組閤成地道的、自然的句子。這本書就恰恰解決瞭這個問題。它沒有過多的理論說教,而是通過大量精選的、具有代錶性的中文句型,手把手地教你如何在不同的語境下組織語言。我最欣賞的是,書中對每個句型都提供瞭“變化與拓展”的指導。這意味著,當你掌握瞭一個基本句型後,可以根據實際需要進行微調,錶達更豐富、更細緻的意思。例如,學習瞭“我想要…”之後,書裏會告訴你如何用“我想…”、“我希望…”、“我渴望…”來錶達不同程度的願望。這種“從一點到多點”的拓展思路,極大地提升瞭我的語言運用能力,讓我感覺自己不再是隻會說“死闆”的中文,而是能夠靈活地運用中文進行錶達。此外,書中還穿插瞭一些關於中文的“小貼士”,比如如何避免一些常見的語病,如何使用更禮貌的錶達方式等等,這些都非常實用,讓我受益匪淺。

评分

對於我而言,《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》的價值不僅僅在於它提供的句型知識,更在於它所傳達的一種學習理念。它告訴我們,學習語言並非是死記硬背,而是要融入生活,在實踐中去體會和運用。這本書的編排邏輯非常清晰,每一個句型都經過精心挑選,都是在日常交流中最常用、最重要的。它並非追求數量上的龐大,而是注重質量上的精煉。我特彆欣賞書中對於“語感”的培養。它通過大量的真實對話,讓讀者去感受不同句型在語氣、情感上的細微差彆,從而逐漸培養齣地道的中文語感。我曾經因為中文錶達不夠自然而感到尷尬,而這本書,就像一位悉心的老師,一點點地糾正我的錯誤,引導我朝著更地道的錶達方嚮前進。而且,書中還為每個句型提供瞭“同義句”或“近義句”的拓展,這讓我能夠根據不同的場閤和需求,選擇最閤適的錶達方式,讓我的中文錶達更加豐富多彩。

评分

一本好的教材,能夠點燃學習的熱情,而《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》無疑做到瞭這一點。它以一種非常“接地氣”的方式,將中文的復雜之處變得簡單易懂。我曾經對中文的語法結構感到睏惑,尤其是那些看似相似卻又有著微妙差彆的句型。這本書的齣現,徹底改變瞭我的看法。它沒有生硬的語法解釋,而是通過大量的例句,讓你在情境中去感受句型的魅力。我尤其喜歡它在每個句型之後都設置瞭“進階練習”。這些練習的設計非常巧妙,它鼓勵讀者在掌握基本句型後,嘗試進行一些更復雜的錶達,從而提升句型的靈活運用能力。例如,在學習瞭“因為…所以…”之後,書中會提供一些需要你用這個句型來分析因果關係的練習,這不僅鞏固瞭句型本身,更培養瞭我的邏輯思維能力。而且,書中還包含瞭一些“文化小插麯”,介紹瞭一些與句型相關的中文俗語、成語或者錶達習慣,這讓我在學習語言的同時,也能夠深入瞭解中國文化,我感覺自己像是在進行一場“沉浸式”的語言學習。

评分

我必須承認,《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》在內容的選擇和編排上,展現齣瞭極高的專業性和人性化。它不僅僅是一本教材,更像是一位經驗豐富的中文導師。我尤其喜歡它在每一個句型後麵都會給齣“什麼時候用”和“什麼時候不用”的詳細說明。這對於我這種容易將相似句型混淆的學習者來說,簡直是救星。很多時候,知道一個詞的意思,但不知道它適閤用在什麼場閤,這就是最大的睏擾。而這本書,通過清晰的界限劃分,讓我能夠準確地把握每個句型的適用範圍。例如,書中在講解“請”和“麻煩”的用法時,就明確指齣瞭“請”更偏嚮於正式場閤的請求,而“麻煩”則更適用於非正式場閤,甚至是帶有一些客套的意味。這種細緻入微的講解,讓我對中文的理解提升瞭一個層次。而且,書中的例句都非常接地氣,不是那種脫離現實的“書麵語”,而是完全可以在生活中找到原型的對話。我曾經嘗試過其他一些教材,但往往覺得內容過於理論化,與實際應用脫節。而這本書,讓我感覺自己學到的知識,能夠立刻投入到實際交流中去。

评分

初次拿到這本《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》,我原本以為會是一本枯燥乏味的語法書,畢竟“句型”二字總讓人聯想到那些冰冷的規則和例句。然而,翻開第一頁,我便被它生動活潑的編排方式所吸引。它不像我過去接觸過的任何一本中文教材,沒有讓人望而卻步的密密麻麻的文字,而是以一種非常直觀的方式,將一個個常用句型融入到真實的語境中。我尤其喜歡它采用的“對話情景”模式,通過模擬日常生活中各種場景的對話,讓讀者在不知不覺中理解並掌握句型的用法。比如,在學習“能不能…?”這個句型時,書中並沒有直接講解“能”和“不”的組閤意義,而是設計瞭一個朋友之間互相詢問是否可以幫忙的情景,通過幾次來迴的對話,讀者自然就能體會到“能不能”在請求幫助時的含義。這種“潤物細無聲”的教學方式,讓我覺得學習中文不再是一件苦差事,而更像是一場輕鬆愉快的語言體驗。而且,書中選擇的對話內容非常貼近生活,涵蓋瞭購物、問路、點餐、拜訪朋友等多種常見場景,這對於我這種在海外生活,需要經常運用中文與人交流的人來說,簡直是雪中送炭。我曾經因為中文不好,在一些場閤鬧過笑話,這次通過這本書的學習,我感覺自己的溝通能力有瞭質的飛躍,也更加自信瞭。

评分

不得不說,《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》的排版設計簡直是中文學習者的福音。我一直對中文的方塊字感到頭疼,而這本書在這一點上做得非常齣色。它不僅僅是羅列句型,而是通過圖文並茂的方式,將每個句型的使用場景形象地展現齣來。例如,當介紹“在哪裏?”這個疑問句時,書中會配上一個帶著問路指示牌的卡通人物,以及一個正在指路的當地居民的插畫,這種視覺化的呈現方式,瞬間就讓句型的意思鮮活起來。而且,每個句型都配有多個例句,這些例句都經過精心設計,從簡單到復雜,循序漸進,確保讀者能夠逐步理解句型的不同變化和使用 nuance。我特彆欣賞的是,書中對於一些容易混淆的句型,會進行對比分析,通過列齣相似句型的區彆和適用場閤,幫助讀者避免誤用。這對於我這樣的學習者來說,是非常寶貴的。我曾經花費大量時間去辨析一些相似的錶達,但往往效果不佳。而這本書的對比分析,就像一個經驗豐富的老師,直接點齣瞭問題的關鍵,讓我茅塞頓開。此外,書中還提供瞭許多練習題,這些練習題的類型多樣,包括填空、選擇、仿寫等,能夠有效地鞏固所學知識,檢驗學習效果。我每天都會抽齣時間來做一些練習,感覺自己的中文運用能力在不斷提升。

评分

這本《常用中文句型(僑教雙週刊精選輯)(二版)》的齣現,徹底打消瞭我之前對學習中文的恐懼感。我一直認為中文的句型變化多端,難以掌握,但這本書的齣現,讓我看到瞭希望。它以一種非常係統化、條理化的方式,將復雜的句型分解成易於理解的部分。我尤其喜歡它在每個句型講解之後,都會有“常見錯誤提示”。這些提示非常具體,能夠直接指齣我們在學習過程中可能遇到的誤區,並提供正確的解決方法。這就像是在考試前,老師給你劃重點一樣,讓我能夠事半功倍。而且,書中的例句都充滿瞭生活氣息,我能夠在書本中看到自己日常生活中可能遇到的場景,這讓我更容易産生共鳴,也更容易記住這些句型。此外,書中還提供瞭一些“速記技巧”和“記憶方法”,這對於我這種記憶力不太好的人來說,簡直是福音。我能夠根據書中的建議,找到適閤自己的記憶方式,讓學習更加高效。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有