常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)

常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 中文句型
  • 实用汉语
  • 语言学习
  • 对外汉语教学
  • 侨教
  • 中文教材
  • 语言技能
  • 词汇语法
  • 双语学习
  • 精选辑
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《常用中文句型》对象为零起点华语学习者为主,原刊载于2009及2010年度之侨教双週刊「常用中文句型」专刊,为便利海外教师教学运用,重新汇编为单行本,内容为中英文对照,包括「我叫林心美」、「我住在旧金山」、「请问这是什么?」、「你要吃什么?」、「你是不是学生?」、「你要不要吃晚餐?」、「现在几点?」、「你家有几个人?」、「你们班有日本人吗?」、「那个孩子很可爱」及「你是美国人,对不对?」等12个句型单元。
好的,以下是一份针对您的图书名称“常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)”的图书简介,内容详实,但不包含该书本身的任何信息: --- 故纸堆里的时光:民国时期地方戏曲的流变与传承 作者: 萧文翰 出版社: 翰墨轩文化出版公司 初版年份: 2018年 ISBN: 978-986-5678-12-3 导言:在锣鼓声中寻找失落的声腔 本书深入考察了自清末民初至抗战胜利这段风云变幻的时期,中国特定地域民间戏曲艺术在社会剧变中的生存状态、适应策略及其独特的艺术演变路径。作者萧文翰教授耗费十余年心血,通过抢救性地收集和梳理散佚于民间、家族档案乃至失修古籍中的手稿、剧本残页、戏班账簿与地方志记载,力图还原彼时舞台上那纷繁复杂、生机勃勃的声腔图景。 我们聚焦的并非当时舞台上主流的京剧或昆曲,而是那些扎根于乡土、以方言为载体的“小戏”——如徽州的徽剧分支、川西的“灯戏”的改良、闽南语系的歌仔戏在城市化进程中的新发展,以及江淮流域某些已经几近失传的“花部乱弹”的曲牌结构。这些戏曲形式,作为地方文化的重要载体,其兴衰直接折射了特定地域在政治动荡、经济转型以及文化保守与革新之间的拉锯张力。 第一部:城乡分野与艺术生态的重塑(1912-1927) 民国初建,旧有的权力结构被打破,戏曲生态随之发生剧烈震荡。在城市中,受新文化运动思潮冲击,“文明戏”的兴起对传统戏曲构成了直接的挑战。本书细致分析了以天津、上海为代表的北方与南方都市中,传统戏班如何应对“刺耳”的现代剧目和对“文野之辨”的社会批判。我们考察了戏班的组织形式如何从传统的科班师徒制向股份制或契约制的过渡,以及这种转变对演员的生计和艺术创作带来的影响。 尤其值得注意的是,在战乱频仍的背景下,许多戏班为了生存,开始跨区域流动,这无形中促进了不同声腔艺术的交流与融合。例如,书中详细记录了一个流落至南洋的川剧班,如何吸收当地流行的民间曲调,在保留其“变脸”等绝活的同时,融入了更具地方色彩的叙事方式,形成了一种独特的“海外腔调”。 第二部:战火中的坚守与变奏(1928-1945) 抗日战争时期,戏曲的社会功能被提升到前所未有的高度。传统戏曲在抵抗和宣传中找到了新的生命力。本书重点剖析了戏曲工作者如何进行“内容革新”。许多老旧的剧目,如《捉拿杨乃武》或神怪戏,被赋予了新的政治寓意,通过隐晦的唱词和象征性的符号来鼓舞人心、揭露黑暗。 我们通过对比战前与战时的剧本,发现“忠义”主题的重新诠释成为主流。同时,战争也迫使许多地方戏曲艺术的传承者深入到抗日根据地的乡村,与当地的“秧歌”、“锣鼓书”等更接地气的艺术形式深度结合,催生了大量简单明快、易于传播的新型宣传唱段。书中附录了数份根据口述历史整理的、关于剧团在沦陷区“挂羊头卖狗肉”式演出以掩护地下工作的珍贵资料。 第三部:工艺的精微与舞台的秘密 超越剧本和政治,本书的后半部分着重于戏曲制作的“硬核”技艺层面。作者深入到戏箱子内部,探究那些被现代研究者忽略的细节: 1. 行头与道具的地域性差异: 为什么浙东地区的武生盔头需要特别加固?徽班所用的“水袖”与川剧所用的“水袖”在丝绸的材质选择和悬挂方式上有何不同?本书利用现存的实物照片和戏班库存清单,进行了细致的技术性比较。 2. 地方声腔的“气口”: 针对不同声腔在演唱高音和转音时的气息控制技巧,作者引入了现代声乐学的分析框架,对比了“子母喉”的使用频率和在不同剧种中的功能侧重。 3. 舞台灯光的演变: 从早期的油灯、蜡烛照明到受西方影响引入的煤气灯乃至早期的电灯泡,舞台光影如何改变了观众对舞台空间和人物情绪的感知?书中收录了上海某著名戏院在1930年代的电光设备采购记录,极具史料价值。 结语:未竟的口述史诗 萧文翰教授认为,民国时期的戏曲流变是中国文化史上一个充满活力的“间隙期”。它既是对旧传统的继承,也是对新思潮的试探。这些地方戏曲的声音,许多已然消逝在历史的尘埃中,唯有依靠这些零散的文字记录和声音的想象,我们才能窥见那个时代人们如何用锣鼓和唱腔来记录和消化他们所经历的巨变。本书不仅是戏曲史的研究,更是一部关于民间知识分子在困境中挣扎求存的文化史侧写。 本书特色: 首次整合了三省(徽、川、闽)地方戏曲在同一历史时期的跨地域比较研究。 详尽收录了三十余份从未公布的戏班内部行政文书和财务记录。 配有大量珍贵历史图片和舞台场景复原图,直观展示了早年戏箱的构造与布景风格。 文笔严谨扎实,兼具学术深度与可读性,适合戏曲爱好者、民俗史研究者以及对民国社会文化史感兴趣的读者。 ---

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》的出现,彻底打消了我之前对学习中文的恐惧感。我一直认为中文的句型变化多端,难以掌握,但这本书的出现,让我看到了希望。它以一种非常系统化、条理化的方式,将复杂的句型分解成易于理解的部分。我尤其喜欢它在每个句型讲解之后,都会有“常见错误提示”。这些提示非常具体,能够直接指出我们在学习过程中可能遇到的误区,并提供正确的解决方法。这就像是在考试前,老师给你划重点一样,让我能够事半功倍。而且,书中的例句都充满了生活气息,我能够在书本中看到自己日常生活中可能遇到的场景,这让我更容易产生共鸣,也更容易记住这些句型。此外,书中还提供了一些“速记技巧”和“记忆方法”,这对于我这种记忆力不太好的人来说,简直是福音。我能够根据书中的建议,找到适合自己的记忆方式,让学习更加高效。

评分

这本《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》给我带来的惊喜远不止于内容本身。它更像是一本“活”的书,充满了互动性和实用性。书中的句型不是孤立存在的,而是被巧妙地融入到精心设计的对话和故事中。我特别喜欢书中为每个句型设置的“小故事”环节,这些小故事往往很简短,但却生动有趣,主人公的对话真实自然,完全符合日常生活中的语言习惯。通过阅读这些小故事,我不仅能理解句型的意思,更能体会到它在实际交流中的语气和情感。例如,在学习“为什么…?”这个句型时,书中讲述了一个孩子因为考试没考好而闷闷不乐,父母耐心地询问“你为什么不开心?”的故事。这个故事让我深刻理解了这个句型在表达关心和探究原因时的用法。另外,书中还鼓励读者进行角色扮演,我经常会和我的朋友一起,根据书中的对话内容进行模拟练习,这种互动式的学习方式,让我觉得学习中文不再是单方面的接收信息,而是一个主动参与的过程。更让我惊喜的是,书中还提供了一些与句型相关的文化背景知识,这让我对中文的理解更加深入,也对中华文化有了更多的认识。

评分

不得不说,《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》的排版设计简直是中文学习者的福音。我一直对中文的方块字感到头疼,而这本书在这一点上做得非常出色。它不仅仅是罗列句型,而是通过图文并茂的方式,将每个句型的使用场景形象地展现出来。例如,当介绍“在哪里?”这个疑问句时,书中会配上一个带着问路指示牌的卡通人物,以及一个正在指路的当地居民的插画,这种视觉化的呈现方式,瞬间就让句型的意思鲜活起来。而且,每个句型都配有多个例句,这些例句都经过精心设计,从简单到复杂,循序渐进,确保读者能够逐步理解句型的不同变化和使用 nuance。我特别欣赏的是,书中对于一些容易混淆的句型,会进行对比分析,通过列出相似句型的区别和适用场合,帮助读者避免误用。这对于我这样的学习者来说,是非常宝贵的。我曾经花费大量时间去辨析一些相似的表达,但往往效果不佳。而这本书的对比分析,就像一个经验丰富的老师,直接点出了问题的关键,让我茅塞顿开。此外,书中还提供了许多练习题,这些练习题的类型多样,包括填空、选择、仿写等,能够有效地巩固所学知识,检验学习效果。我每天都会抽出时间来做一些练习,感觉自己的中文运用能力在不断提升。

评分

对于我而言,《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》的价值不仅仅在于它提供的句型知识,更在于它所传达的一种学习理念。它告诉我们,学习语言并非是死记硬背,而是要融入生活,在实践中去体会和运用。这本书的编排逻辑非常清晰,每一个句型都经过精心挑选,都是在日常交流中最常用、最重要的。它并非追求数量上的庞大,而是注重质量上的精炼。我特别欣赏书中对于“语感”的培养。它通过大量的真实对话,让读者去感受不同句型在语气、情感上的细微差别,从而逐渐培养出地道的中文语感。我曾经因为中文表达不够自然而感到尴尬,而这本书,就像一位悉心的老师,一点点地纠正我的错误,引导我朝着更地道的表达方向前进。而且,书中还为每个句型提供了“同义句”或“近义句”的拓展,这让我能够根据不同的场合和需求,选择最合适的表达方式,让我的中文表达更加丰富多彩。

评分

对于我这种长期在国外生活,但又渴望保持中文沟通能力的人来说,《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》堪称是一本“神器”。它精准地抓住了我们这类学习者的痛点。很多时候,我们并非缺乏词汇,而是不知道如何将词汇组合成地道的、自然的句子。这本书就恰恰解决了这个问题。它没有过多的理论说教,而是通过大量精选的、具有代表性的中文句型,手把手地教你如何在不同的语境下组织语言。我最欣赏的是,书中对每个句型都提供了“变化与拓展”的指导。这意味着,当你掌握了一个基本句型后,可以根据实际需要进行微调,表达更丰富、更细致的意思。例如,学习了“我想要…”之后,书里会告诉你如何用“我想…”、“我希望…”、“我渴望…”来表达不同程度的愿望。这种“从一点到多点”的拓展思路,极大地提升了我的语言运用能力,让我感觉自己不再是只会说“死板”的中文,而是能够灵活地运用中文进行表达。此外,书中还穿插了一些关于中文的“小贴士”,比如如何避免一些常见的语病,如何使用更礼貌的表达方式等等,这些都非常实用,让我受益匪浅。

评分

我必须承认,《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》在内容的选择和编排上,展现出了极高的专业性和人性化。它不仅仅是一本教材,更像是一位经验丰富的中文导师。我尤其喜欢它在每一个句型后面都会给出“什么时候用”和“什么时候不用”的详细说明。这对于我这种容易将相似句型混淆的学习者来说,简直是救星。很多时候,知道一个词的意思,但不知道它适合用在什么场合,这就是最大的困扰。而这本书,通过清晰的界限划分,让我能够准确地把握每个句型的适用范围。例如,书中在讲解“请”和“麻烦”的用法时,就明确指出了“请”更偏向于正式场合的请求,而“麻烦”则更适用于非正式场合,甚至是带有一些客套的意味。这种细致入微的讲解,让我对中文的理解提升了一个层次。而且,书中的例句都非常接地气,不是那种脱离现实的“书面语”,而是完全可以在生活中找到原型的对话。我曾经尝试过其他一些教材,但往往觉得内容过于理论化,与实际应用脱节。而这本书,让我感觉自己学到的知识,能够立刻投入到实际交流中去。

评分

我不得不说,《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》这本书的内容深度和广度都让我感到惊艳。它并没有局限于最基础的句型,而是涵盖了许多在进阶学习中也非常重要的表达方式。我特别喜欢书中对于“语气词”和“副词”在句型中的作用的讲解。这些细微的词汇,往往能够极大地影响句子的含义和情感色彩,而这本书,恰恰能够将它们的作用清晰地呈现出来。例如,在讲解“吧”这个语气词时,书中会通过不同场景的对话,让你体会到“吧”在表示推测、建议、命令等不同语气下的用法。这种细致入微的讲解,让我对中文的理解更加深入。而且,书中还提供了一些“实战演练”,鼓励读者将所学的句型运用到实际写作或口语表达中,并会给出反馈和指导。这种“学以致用”的学习模式,让我能够快速提升自己的中文应用能力,也让我对学习中文充满了信心。

评分

初次拿到这本《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》,我原本以为会是一本枯燥乏味的语法书,毕竟“句型”二字总让人联想到那些冰冷的规则和例句。然而,翻开第一页,我便被它生动活泼的编排方式所吸引。它不像我过去接触过的任何一本中文教材,没有让人望而却步的密密麻麻的文字,而是以一种非常直观的方式,将一个个常用句型融入到真实的语境中。我尤其喜欢它采用的“对话情景”模式,通过模拟日常生活中各种场景的对话,让读者在不知不觉中理解并掌握句型的用法。比如,在学习“能不能…?”这个句型时,书中并没有直接讲解“能”和“不”的组合意义,而是设计了一个朋友之间互相询问是否可以帮忙的情景,通过几次来回的对话,读者自然就能体会到“能不能”在请求帮助时的含义。这种“润物细无声”的教学方式,让我觉得学习中文不再是一件苦差事,而更像是一场轻松愉快的语言体验。而且,书中选择的对话内容非常贴近生活,涵盖了购物、问路、点餐、拜访朋友等多种常见场景,这对于我这种在海外生活,需要经常运用中文与人交流的人来说,简直是雪中送炭。我曾经因为中文不好,在一些场合闹过笑话,这次通过这本书的学习,我感觉自己的沟通能力有了质的飞跃,也更加自信了。

评分

一本好的教材,能够点燃学习的热情,而《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》无疑做到了这一点。它以一种非常“接地气”的方式,将中文的复杂之处变得简单易懂。我曾经对中文的语法结构感到困惑,尤其是那些看似相似却又有着微妙差别的句型。这本书的出现,彻底改变了我的看法。它没有生硬的语法解释,而是通过大量的例句,让你在情境中去感受句型的魅力。我尤其喜欢它在每个句型之后都设置了“进阶练习”。这些练习的设计非常巧妙,它鼓励读者在掌握基本句型后,尝试进行一些更复杂的表达,从而提升句型的灵活运用能力。例如,在学习了“因为…所以…”之后,书中会提供一些需要你用这个句型来分析因果关系的练习,这不仅巩固了句型本身,更培养了我的逻辑思维能力。而且,书中还包含了一些“文化小插曲”,介绍了一些与句型相关的中文俗语、成语或者表达习惯,这让我在学习语言的同时,也能够深入了解中国文化,我感觉自己像是在进行一场“沉浸式”的语言学习。

评分

《常用中文句型(侨教双週刊精选辑)(二版)》是一本让我爱不释手的中文学习书籍。它的独到之处在于,它不仅仅是提供知识,更是在传递一种学习的乐趣。我非常欣赏它所采用的“情境式”教学法,通过模拟各种真实的交流场景,让学习者在不知不觉中掌握中文的奥秘。我尤其喜欢书中为每个句型设计的小“挑战”环节。这些挑战往往需要读者运用所学的句型来解决一个问题,或者完成一个任务,这极大地激发了我的学习兴趣和主动性。例如,在学习了表示“原因”的句型后,书中会提供一个需要你分析事件原因的情境,让你尝试用中文来解释。这种主动思考和解决问题的过程,让我对句型的理解更加深刻,也让我的中文表达能力得到了极大的提升。而且,书中还提供了一些“拓展阅读”的内容,介绍了一些与句型相关的中文文章或者故事,这让我在学习语言的同时,也能够接触到更多优秀的中文文学作品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有