升科大四技外语群日语类日文阅读与翻译パワーノートPower Note 含解析 行动学习版(第九版)适用至2021年统测 附赠MOSME行动学习一点通

升科大四技外语群日语类日文阅读与翻译パワーノートPower Note 含解析 行动学习版(第九版)适用至2021年统测 附赠MOSME行动学习一点通 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 四技
  • 日语阅读
  • 日语翻译
  • 升科大
  • 统测
  • PowerNote
  • 行动学习
  • MOSME
  • 教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

1.方便记忆,背诵的编排。
  2.系统性的文法解说。
  3.最适合考前总复习使用。
  4.丰富的接续词、副词、拟声拟态语补强阅读句子文章的能力。
  5.近义文法解释,帮助同学理解。
  6.针对日文统测以及日语能力检定N3~N2的全方位参考书。
  7.罗列丰富的N3、N2句型并按五十音排序,方便查阅。
 
日语学习的进阶阶梯:全面提升阅读理解与翻译实力的必备指南 本书旨在为日语学习者,特别是计划在日语专业领域进行深入学习和未来职业发展的学生,提供一套系统、实用的阅读理解与翻译训练方案。本书的编写紧密围绕当前日语能力考试(如JLPT)和专业领域对阅读和翻译能力的高要求,力求在理论指导与实战演练之间搭建坚实的桥梁。 第一部分:日语阅读的深度解析与技巧构建 一、阅读能力的基石:语感与词汇的再巩固 优秀的阅读能力建立在扎实的词汇和语法基础上。本书首先回顾并深化了中高级日语学习者必须掌握的核心词汇体系,特别是那些在学术文章、新闻报道和专业文献中频繁出现的“高频难词”。我们摒弃了传统的孤立式词汇记忆法,采用“语境嵌入法”,通过精选的例句和篇章,展示词汇在不同情境下的细微差别和实际用法。 语法结构的精细剖析: 复杂句式的拆解是阅读理解的关键障碍。本书系统梳理了日语中常见的复合句、引用句、被动语态的复杂变体以及各种从属子句的结构。我们提供了一套“句子成分识别法”,教导读者如何快速锁定主语、谓语和修饰成分,即使面对篇幅冗长的句子也能迅速抓住核心信息。 二、阅读策略的多元化训练 阅读理解绝非仅靠“读懂每个字”就能达成。本书侧重于培养读者的“策略性阅读”能力: 1. 略读(Skimming)与扫读(Scanning): 针对篇章的整体把握和特定信息的快速定位,我们设计了大量模拟考试场景的限时练习。如何通过标题、小标题、首段和末段快速推测文章主旨,以及如何精准捕捉日期、人名、数据等关键信息,都有详尽的步骤指导。 2. 语篇逻辑的洞察: 日语文章的行文逻辑往往遵循特定的模式。本书深入分析了表示“转折”、“递进”、“因果”、“例证”等逻辑关系的连接词和惯用表达,并教授读者如何利用这些“逻辑路标”来预测作者的论证走向,从而构建完整的文本理解框架。 3. 深层含义的挖掘(Inference): 很多题目要求读者推断作者的“言外之意”或“隐含观点”。本书通过对修辞手法(如比喻、反问、夸张)在日语文本中的运用进行专项分析,帮助读者超越字面意思,理解作者的写作意图和情感色彩。 三、体裁多样的实战演练 为了全面适应不同领域的阅读需求,本书精选了涵盖以下领域的阅读材料: 社会时事类: 涉及环保、科技前沿、社会现象分析等,训练读者对抽象社会概念的理解。 文化历史类: 探讨日本的传统艺术、历史事件和风俗习惯,培养对文化背景知识的运用。 商务应用类: 模拟商务邮件、报告摘要等实用文本,侧重于专业术语和高效信息获取。 每一篇阅读材料后都附有详细的解析,不仅解释了选项的正误,更关键在于剖析“为什么”这个选项是最佳答案,以及其他干扰项的设置陷阱。 第二部分:日语翻译的精准与流畅之路 翻译是检验语言综合运用能力的试金石。本书的翻译部分,旨在弥合“理解”与“表达”之间的鸿沟,实现从“直译思维”到“意合翻译”的转变。 一、翻译理论与原则的奠基 本书首先阐述了基础的翻译理论,强调在日语到中文的转换过程中,必须遵循的“信、达、雅”原则。特别关注“信”——即信息的准确传递,强调在跨文化语境下,如何处理文化特有概念和专有名称的对等问题。 二、句法结构互译的难点攻克 日语和中文在主谓宾的语序、修饰成分的位置、助词的使用方式等方面存在巨大差异。本书聚焦于以下核心难点: 1. 主题与焦点(Topic and Focus): 日语中“は”和“が”所标记的主题和焦点,在译文中往往需要通过中文的语序调整或特定的结构(如“把”字句、“是……的”强调句)来实现自然的对应。 2. 复杂动词的精炼: 日语中动词短语和被动、使役表达常常很长。本书教授如何将冗长的日语动词结构拆解,用更简洁、更有力的中文动词进行表达,避免“翻译腔”。 3. 连接词与篇章连贯性: 翻译不仅是句子的简单拼接,更是篇章逻辑的重构。我们详细分析了日语中常用的连接成分(如「~ため」「~ことによって」「~にもかかわらず」)在中文中最地道、最流畅的对应方式,确保译文的自然连贯性。 三、专业术语与风格的转换训练 本书提供了特定领域(如科技、经济)的常用术语对照表,并针对不同文体(如新闻报道、说明文、文学片段)的翻译风格进行了专项训练: 新闻体的简洁与客观: 训练读者使用中性、信息密度高的中文来复现日文新闻的特点。 说明文的清晰与规范: 确保技术性或程序性描述的准确无误。 结语:持续进步的动力 本书的结构设计鼓励学习者将阅读理解与翻译实践紧密结合。通过对原文的精读,掌握其内在逻辑和表达技巧,再通过翻译将其转化为目标语言的流畅表达。这不仅是应试的准备,更是培养未来在跨文化交流和专业领域中,能够自如驾驭日语文本的实战能力。我们相信,系统而深入的练习,将助力学习者在日语学习的道路上迈向更高的台阶。

著者信息

图书目录

第一部  各词类的活用
第一单元 名词
第二单元 V
第三单元 V
第四单元 V
第五单元 V
第六单元 V

 

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本“Power Note”不仅仅是一本学习资料,更像是一位经验丰富的日语老师,时刻在我身边指导。我最看重的一点是,它提供的“行动学习”模式,真正做到了“学以致用”。它不像传统的教材那样,只是提供大量的题目,然后让你自己去对照答案。相反,它会提供详细的解题思路和翻译技巧,帮助你理解“为什么”答案是这样,以及“如何”才能达到这样的翻译水平。我发现,这本书的解析非常细致,甚至会涉及到一些文化背景的解释,这对于理解日语的深层含义非常有帮助。而且,它提供的练习材料,种类繁多,难度适中,覆盖了考试的各个方面,让我在模拟真实考试情境的同时,也能不断巩固和提升自己的日语能力。特别是对于翻译部分,它所提供的多种翻译思路和不同风格的表达方式,让我大开眼界,也让我对日语翻译有了更深刻的认识。这本书真的是让我感受到了学习的乐趣和进步的动力。

评分

这本教材的设计真的是我见过最贴心的了!我一直觉得日语学习,尤其是阅读和翻译,最需要的就是大量的练习和精准的反馈,而这本书恰恰满足了我的这两大需求。它精选了大量贴近实际考试题型的阅读材料,涵盖了各种主题和难度,让我能充分锻炼自己的阅读能力。最重要的是,每篇文章的后面都配有详尽的翻译解析,不仅仅是给出标准答案,更重要的是它会分析句子结构、词语搭配、以及可能出现的翻译陷阱,这些细节之处让我受益匪浅。我发现很多我之前容易忽略的翻译细节,通过这本书的学习,我变得更加敏感和准确。而且,它的排版也很舒适,不会让人觉得信息量过载,反而有一种条理清晰、重点突出的感觉。我尤其喜欢它在一些难点词汇和语法上给出的补充说明,这些往往是考试中容易失分的地方,有了这些讲解,我感觉自己在备考时更加有底气了。总的来说,这是一本集知识性、实用性和指导性于一体的优秀教材,非常值得推荐给所有正在备考日语类专业的同学们。

评分

当初选择这本书,很大程度上是被它的“Power Note”和“行动学习版”这些字眼吸引的。我一直觉得,学习不应该是被动地接受,而是需要积极主动地去探索和实践,而这本书正好契合了我的学习理念。它不仅仅是一本纸质的书,更像是一个互动式的学习平台。通过“行动学习一点通”的功能,我可以随时随地查阅资料、进行练习,这种碎片化的学习方式非常适合我这种在职考生,能有效地利用通勤和休息时间。而且,它所提供的解析,我觉得非常深入和透彻。它不仅仅是告诉你“为什么”这个翻译是这样,而是会一步步地剖析原文的语感、语态,以及不同词汇的选择所带来的细微差别。这种细致入微的讲解,让我逐渐掌握了日语阅读的“感觉”,而不是死记硬背。我甚至觉得,这本书在培养我的语感方面,起到了非常重要的作用。对于一些我之前觉得难以理解的长难句,在经过这本书的层层解析后,我都能找到清晰的逻辑脉络,这让我非常有成就感。

评分

这本书简直是我备考路上的神助攻!说实话,一开始我对手头的资料有点茫然,感觉像是大海捞针,不知道从何下手。但当我拿到这本“Power Note”之后,那种焦虑感瞬间消失了。它不像那种纯粹堆砌知识点的教材,而是把枯燥的日语阅读材料和翻译技巧有机地结合起来,就像一本为你量身定制的学习指南。我特别喜欢它那种循序渐进的编排方式,从基础的句子结构分析到复杂的语篇理解,一步步引导我突破难关。而且,那些解析真的太到位了!很多我之前一直纠结的语法点和词汇用法,通过这里的讲解,我才豁然开朗。有时候看原文,总觉得意犹未尽,但有了后面的详细解析,我就能更深入地理解作者的意图,体会到日语的精妙之处。更让我惊喜的是,它还提供了“行动学习版”和“MOSME行动学习一点通”,这对于我这种喜欢利用碎片时间学习的人来说,简直是太友好了。随时随地都能打开学习,不受时间和地点的限制,感觉学习效率都提升了不少。这本笔记绝对是我备考过程中最明智的投资之一!

评分

坦白说,我在拿到这本“升科大四技外语群日语类日文阅读与翻译パワーノートPower Note”之前,对于如何系统地提升日语阅读和翻译能力感到一丝迷茫。市面上资料繁多,但往往缺乏针对性和深度。而这本书,在我看来,就像是为我量身打造的“考试攻略”。它在内容编排上,充分考虑到了考试的重点和难点,将看似零散的日语知识点,通过阅读和翻译的载体,巧妙地串联起来。我尤其赞赏它在词汇和语法解释上的独到之处。很多时候,一个词或一个语法点,在教材里可能只是一笔带过,但在书中,你会看到它在实际语境中的多种应用,以及它与其他词汇的微妙搭配,这极大地拓展了我的词汇量和语法理解的深度。更让我印象深刻的是,它对于一些翻译中容易出现的“中式日语”或者“西式日语”的情况,都有清晰的指正和解释,这对于我来说,简直是避免走弯路的神器。使用这本书,我感觉自己不再是盲目地练习,而是有了明确的方向和科学的方法。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有