病人説了什麽,醫師聽到什麽?:如何讓診間出現有意義又清楚易懂的病醫對話

病人説了什麽,醫師聽到什麽?:如何讓診間出現有意義又清楚易懂的病醫對話 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

丹妮爾.歐芙莉
图书标签:
  • 沟通技巧
  • 医患关系
  • 医学心理学
  • 临床沟通
  • 患者体验
  • 有效沟通
  • 医疗人文
  • 问诊技巧
  • 语言学
  • 心理咨询
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  醫師與病人重新把注意力放在對話上,
  是否真的能促進健康照護品質?
 
  儘管現代醫學著迷於尖端科技,
  唯一有力的診斷利器,仍是病醫之間的對話,
  透過對話,醫師才能知曉疾病大概的面貌。
  然而,病人說的話與醫師聽到的話,通常是迥異的兩回事。
  病人總是很焦急的描述症狀,亟欲告知醫師「自己到底怎麼了」;
  另一方面,醫師在時間壓力下,必須展現效率,
  在病人說話時,得同時處理不少事,通常就因此錯失關鍵。
  此外,刻板印象、偏見、害怕挨告、承受誤診與醫療錯誤的風險,
  在在都可能會拉高醫療風險。
  歐芙莉醫師擅於描寫人與人之間的故事,筆觸向來能引起深切共鳴,
  她在這本《病人説了什麽,醫師聽到什麽?》書中,
  以病醫溝通為主題,深入探討這個高風險的領域,
  並佐以最新的研究,訪問了學者、醫師、病人,
  藉此闡明更良好的病醫溝通模式,將有助於提升健康照護品質。
 
讀者書評
 
  歐芙莉融合了薩克斯(Oliver Sacks)的詳盡觀察、
  葛文德(Atul Gawande)的深厚人文關懷……
  呈現令人信服的證據,證明人與人之間的情感,
  才是行醫之道應有的核心。—— 所羅門(Andrew Solomon),《背離親緣》作者
 
  我要向醫師、未來的醫師、以及想瞭解行醫幕後光彩的人,
  大力推薦歐芙莉的作品。—— 裘哈爾(Sandeep Jauhar),《實習醫生》作者
 
  歐芙莉不僅卸下武裝,據實以告,更直搗核心,分享灼見,
  清楚說明了行醫時,乍看之下似乎平凡又微不足道的一環:溝通。—— 泰南(Deborah Tannen),喬治城大學語言學教授
 
  層次井然,行文鮮明……
  她以寫實手法,為一般讀者記錄見聞。—— 海芙娜(Katie Hafner),《紐約時報》記者
 
  天生就是說書的料。—— 哈爾瑟克(Sarah Halzack),前《華盛頓郵報》記者
 
  歐芙莉對於醫師與病人情緒的描寫,實在令我愛不釋手……
  讀來彷若運筆純熟、刻畫鮮明的小說。—— 里維特(Caroline Leavitt),《波士頓環球報》專欄作家
沟通的艺术:在人际交往中搭建理解的桥梁 本书深入探讨了在日常人际互动中,如何实现有效、深入且富有同理心的沟通。我们生活在一个信息爆炸的时代,但有效的交流往往成为稀缺品。本书旨在揭示沟通障碍的根源,并提供一套实用的策略和技巧,帮助读者在家庭、职场、社交乃至个人成长中,建立起稳固的理解之桥。 第一部分:倾听的力量——超越言语的理解 有效的沟通始于高质量的倾听,而不仅仅是等待对方说完。本部分聚焦于培养“主动倾听”的能力,这是所有成功对话的基石。 1. 倾听的层次:从被动到共情 我们区分了不同层次的倾听:生理性倾听(仅听到声音)、选择性倾听(只关注自己感兴趣的部分)、选择性注意倾听,以及最终的“共情式倾听”。共情式倾听要求沟通者放下自身的预设和评判,真正进入对方的感受和视角。我们将详细解析如何识别说话者潜藏的情绪信号,比如语速、停顿、肢体语言中的微妙变化,这些往往比口头表达的内容本身更为重要。 2. 消除内部干扰:自我觉察与心智模型 大多数沟通失败并非源于外部环境,而是源于我们内心的“噪音”。本章将指导读者识别并管理自身的“心智模型”——即我们看待世界的既有框架。当信息与我们的模型冲突时,我们倾向于防御或扭曲信息,而非接收。通过正念练习和批判性自我反思,读者将学会如何暂时“搁置”自己的想法,为接收他人的信息腾出空间。我们将介绍“心流”在对话中的应用,即如何保持专注,避免思绪飘移到待办事项或过去的争论中。 3. 反馈的艺术:确认与澄清 真正的倾听必须以有效的反馈来确认。本书强调了“澄清式提问”和“复述确认”的重要性。澄清不是重复,而是用自己的语言概括对方的核心观点,并礼貌地请求验证:“我理解您刚才的意思是……对吗?”这不仅能避免误解,还能让说话者感到被重视。我们将提供一系列开放式和封闭式问题的结构模板,教读者如何在不显得审问的前提下,引导对话深入。 第二部分:表达的精准性——清晰、自信与真诚 仅仅理解是不够的,有效的沟通还需要清晰、有力和不带攻击性的表达。本部分关注如何构建信息,使其既能准确传达意图,又不伤害人际关系。 4. 构建清晰的叙事结构:逻辑与情感的平衡 人类的思维偏爱故事和结构。本章探讨如何将复杂的想法组织成易于理解的叙事结构。无论是工作中的项目汇报,还是家庭中的重要商议,清晰的开头(目的)、主体(关键论点与证据)和结尾(行动呼吁或总结)至关重要。我们提供了“PREP”模型(Point, Reason, Example, Point的再强调)等实用工具,用于即时组织发言。 5. 非暴力沟通的应用:需求与感受的表达 借鉴非暴力沟通(NVC)的核心原则,本部分详细指导读者如何将指责性语言转化为需求表达。重点在于区分“观察”(客观事实)与“评论”(主观判断),以及如何坦诚地表达自己的“感受”,并明确提出自己的“需求”。例如,将“你总是迟到”转化为“我看到您今天比约定时间晚了二十分钟,我感到有些焦虑,因为我非常重视我们的约定。” 6. 肢体语言的密码:无声信息的解读与控制 沟通中约有百分之六七十的信息是通过非语言渠道传递的。本书将分析面部表情、姿势、眼神接触和空间距离在不同文化背景下的含义。读者将学习如何调整自己的非语言信号以增强可信度,并敏锐地捕捉对方的“身体语言泄密点”,从而更全面地把握对话的真实氛围。 第三部分:冲突管理与关系维护 真正的考验在于沟通在高压环境下,尤其是在意见不合或情绪激动时,如何保持建设性。 7. 应对防御机制:化解僵局的策略 当对话陷入僵局或对方表现出强烈的防御心理时,沟通往往会中断。本章提供了“解冻”对话的技巧,包括使用幽默(适度)、承认对方的合理性(即使不同意结论),以及“时间暂停”的艺术——知道何时后退一步,稍后再重新进入讨论。我们将探讨如何区分真正的“敌意”与源于恐惧或不安全感的防御反应。 8. 跨文化与跨代际沟通的细微差别 在日益全球化的背景下,理解文化差异对沟通风格的影响至关重要。本部分探讨了高语境文化与低语境文化在信息传递上的差异,以及不同代际(如“数字原住民”与传统工作者)在沟通偏好上的冲突点。理解这些差异能帮助读者避免因文化误读而产生的摩擦。 9. 维护长期关系的沟通习惯 沟通不仅仅是解决问题,更是滋养关系。本书最后一部分强调了持续维护的必要性。我们介绍“关系健康检查”的概念,即定期主动安排非任务导向的对话时间,以确保双方的需求和感受得到持续的关注。这包括在没有危机时练习坦诚的赞美和建设性的反馈,从而为未来可能出现的困难对话储备“情感信用”。 通过全面学习和实践本书提供的理论框架与实用工具,读者将不再是被动的信息接收者或表达者,而是能主动塑造清晰、深入且富有同理心的交流体验的沟通高手。这本书旨在将每一次对话,无论大小,都转变为一次相互理解、共同成长的机会。

著者信息

作者簡介
 
丹妮爾.歐芙莉 Danielle Ofri
 
  紐約大學醫學院教授級臨床教師,紐約大學神經科學博士,在紐約市貝爾維醫院(Bellevue Hospital)行醫已二十多年。筆耕不輟,著有《獨一無二的親密》(Singular Intimacies)、《偶然發現》(Incidental Findings)、《轉譯中的醫學》(Medicine in Translation)、《醫師的內心世界》、《病人説了什麽,醫師聽到什麽?》等書籍。
 
  歐芙莉醫師也為報章期刊撰寫專欄,例如《新英格蘭醫學期刊》、《紐約時報》的「康健」(Well)部落格及科學版,作品入選《美國年度最佳散文選》與《美國年度最佳科學文選》,且因「對醫學交流的傑出貢獻」而獲頒美國醫學作家協會McGovern獎。她並擔任《貝爾維文學評論期刊》的總編輯。現與丈夫、三個孩子、忠心耿耿的拉布拉多犬,同住於紐約市。
 
譯者簡介
 
李穎琦
 
  畢業於政治大學英文系與中文系、輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士班。認為語言是建構自我的重要元素,而世上每件事都是翻譯的美好轉介。熬成本書譯稿時,繾綣於作者的溫柔文筆,亦橫亙了自身生命經驗 ,尤其生離死別,尤其聽說之間,尤其同理心噴薄發亮的領略。期盼人與人之間少點撕裂,多點體貼。譯有《醫療大數據》(合譯)、《巨科技》(合譯)等。賜教處:www.linkedin.com/in/aemiliaycli

图书目录

合作出版總序樹立典範黃達夫
第一章溝通結果不盡人意
第二章病醫雙方的起跑點不同
第三章不能是獨角戲
第四章就等病人開口
第五章出於滿腔善意
第六章靈丹妙藥
第七章洗耳恭聽的「傾聽長」
第八章請聽我說
第九章雙向的資訊高速公路
第十章面對醫療事故
第十一章表象之下
第十二章醫學術語何其多
第十三章勿倉促評斷
第十四章聽聞病人啜泣嚶嚶
第十五章脆弱的休戰協定,粉碎了
第十六章我們能好好談談嗎?
誌謝
參考資料

图书序言

  • ISBN:9789864799657
  • 叢書系列:健康生活系列
  • 規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

用户评价

评分

說真的,每次看醫生,我都會像準備期末考一樣,回家把症狀、發生的時間點、什麼時候會比較嚴重,甚至連前一晚吃了什麼都列出來。結果一到診間,可能因為緊張,或是醫生語氣太急,我腦袋裡準備好的「劇本」就全亂套了。這本書如果能教導我們如何克服這種「臨場緊張症候群」,提供一些實用的對話腳本或提問清單,那絕對是救星等級的工具書。我特別想知道,書中會不會提到如何處理「過度焦慮」或「自我診斷」的問題。畢竟現在網路資訊太發達了,病人常常帶著Google來的滿肚子學問去跟醫生對質,結果反而讓溝通更像在打一場認知戰。我希望這本書能提供一個橋樑,讓病人的「自我觀察」能夠被專業地吸收,而不是被視為一種干擾或挑戰醫生的權威。讓醫生覺得「嗯,這個病人有做功課,但他是用對方法做功課的」,而不是「這個病人來亂的」。

评分

這本書的書名真的很有意思,光是看到「病人說了什麼,醫師聽到什麼?」就讓人忍不住好奇,這中間到底藏了多少「落差」啊?身為一個常常需要進出診間的台灣人,我常常覺得跟醫生溝通起來,有時候就像在演一齣默劇,你拼命比手畫腳,醫生可能只抓到一兩個關鍵字,然後就開始開藥了。我最希望這本書能打破的就是那種制式的問答模式。你看過那種醫生拿著病歷夾,眼睛盯著電腦螢幕,嘴巴問「哪裡不舒服?」然後你就開始講你的故事,結果講到一半,他可能已經在系統裡輸入了什麼東西。那種感覺就很像你在跟一個機器人對話,而不是一個真正想了解你病情的專業人士。我期待這本書能提供一些具體的策略,讓病人知道該怎麼「包裝」自己的症狀,用醫生聽得懂的語言描述,而不是一堆自己臆測的醫學名詞。畢竟,我們不是醫生,我們只知道自己「哪裡痛」或「哪裡怪怪的」,但要把這種感覺準確地傳達出來,真的需要一套技巧。希望讀完之後,下次進診間,我能更有底氣,更有效率地讓醫生知道我的「真正問題」在哪裡。

评分

台灣的醫療文化中,似乎存在著一種隱性的「醫者權威感」,這讓很多病人,特別是長輩,不敢多問、不敢質疑。即使醫生說得很快,他們也只能點頭稱是,回家後才發現「咦?我的那個副作用藥膏怎麼沒問到?」這本書如果能提供一些「禮貌性挑戰」或「精準追問」的範例,那會非常實用。它必須設計出那種,既不顯得傲慢無禮,又能讓醫生停下來,重新聚焦在你身上的表達方式。也許可以從非語言溝通的角度切入,例如眼神接觸、肢體語言的使用,或者在對話中穿插一些能引導醫生停頓的關鍵詞。我希望這本書讀起來不會是生硬的學術理論,而是像一位經驗豐富的資深護理師在旁邊耳提面命:「下次記得這樣問,保證醫生會多給你三分鐘。」這才是身為一個普通病患最需要的「實戰攻略」啊!

评分

拿到這本書的時候,我第一個念頭是,這根本是現代醫病關係的縮影啊!台灣的醫療資源雖然方便,但相對地,醫生的時間壓力也超級大,這就導致了我們常常在診間待不到五分鐘。在這種快節奏下,很多時候病人還沒把「前因後果」講清楚,時間就到了。我個人經驗是,有時候明明是腸胃問題,但因為我剛好有頭痛,醫生最後的診斷就導向了神經內科,超級無奈。所以,這本書如果能從醫師的角度出發,解析他們是如何篩選資訊、判斷病情的,那就太棒了。我想了解,在那個極短的時間內,醫生到底在聽什麼?他們的大腦處理流程是什麼?如果能知道這些「潛規則」,我們做病人的自然就能調整溝通方式,把最重要的「痛點」放在最前面,用最精簡、最有結構的方式呈現。這不只是為了讓醫生更有效率,更是為了確保我們不會因為表達不清而錯失了關鍵的診斷時機,這對病人的權益來說,簡直是天大的事。

评分

我觀察到一個現象,很多時候,醫生聽到的「症狀描述」和病人真正想表達的「生活影響」是兩回事。舉例來說,病人可能說「我最近容易喘」,醫生可能就會想著肺部或心臟問題;但病人真正想表達的是「我連爬一層樓梯都很吃力,我快沒辦法帶孫子去公園了」,這個「生活品質的下降」才是病人最在意的核心。如果這本書能深入探討這種「症狀與生活衝擊」之間的轉換機制,那就太有價值了。它不只是教你怎麼「說」,更是教你怎麼「連結」。讓醫生理解,你不是來報告數據的,你是來尋求恢復正常生活的途徑的。這種同理心與溝通技巧的結合,我相信是提升整體醫療體驗的關鍵。特別是在慢性病管理上,這種長期的、深入的對話更是不可或缺,希望這本書能提供一些長期照護溝通的獨到見解。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有