摩卡僧侶的咖啡煉金之旅:從葉門到舊金山,從煙硝之地到舌尖的醇厚之味,世界頂級咖啡「摩卡港」的崛起傳奇

摩卡僧侶的咖啡煉金之旅:從葉門到舊金山,從煙硝之地到舌尖的醇厚之味,世界頂級咖啡「摩卡港」的崛起傳奇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

戴夫‧艾格斯
圖書標籤:
  • 咖啡
  • 摩卡
  • 也門
  • 舊金山
  • 咖啡曆史
  • 咖啡文化
  • 咖啡貿易
  • 咖啡豆
  • 咖啡品鑒
  • 咖啡傳奇
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

他以生命保護的咖啡豆,
連「藍瓶咖啡」(Blue Bottle)創辦人的味蕾都被徵服!



葉門,一個被世人遺忘的咖啡祕境!摩卡咖啡豆也是全球最古老的咖啡。
當整個世界都忘瞭這件事,隻有一個人仍念茲在茲。

他懷著復興葉門咖啡的夢想,毅然踏上故土,尋訪最在地的咖啡莊園,
不料等在眼前的是綁架、內戰,恐怖組織的威脅……

 

▍本書特色
全世界第一位阿拉伯咖啡品質鑑定師(Q Grader)的葉門尋豆之旅,也是曾於藍瓶咖啡上架的最昂貴品牌豆「摩卡港」(PORT OF MOKHA)創辦人白手起傢的真實故事。
繼《揭密風暴》、《梭哈人生》之後,戴夫‧艾格斯轉戰紀實文學扛鼎之作。
餘宛如(生態綠共同創辦人)、吳則霖(2016世界咖啡師大賽冠軍、2019世界第一咖啡館Simple Kaffa興波咖啡 共同創辦人)、吳若權(作傢/廣播主持/企管顧問)、彭光偉(資深媒體人、三立「消失的國界」資深文字記者)、韓良憶(飲食旅遊作傢/譯者/電颱主持人)、韓懷宗(咖啡學係列作者)◎熱血推薦(依姓氏筆畫排序)

▍內容簡介

一條充滿瞭手榴彈、無人機和AK–47步槍的夢想與求生之路,
一個比小說更加動盪驚險的真實故事。

不僅帶你目睹一位遠見過人的勇敢青年一路排除萬難、實現夢想,
更親歷一場頂級咖啡的尋味傳奇!


穆赫塔‧肯夏利,一個默默無名的24歲美籍葉門裔青年。
從一名咖啡外行人到世界第一位阿拉伯咖啡品質鑑定師,
最後更一躍而成精品生豆批發商,創辦自己的品牌「摩卡港」,
他如何突破重重險阻,在祖先的土地上重振咖啡風華,甚至為葉門的咖啡農人改善經濟?


2013年,穆赫塔原本隻是舊金山某棟高級住宅的門衛,在此之前,他也做過時尚品牌店員與汽車業務,然而他誌不在此,一心渴望尋找更遠大的目標。身為祖籍葉門的穆斯林,穆赫塔某天意外發現傢鄉與咖啡的深厚淵源,開始著手研究葉門咖啡的歷史。直覺告訴他──咖啡會是他人生的轉捩點!

由於祖父仍在葉門,穆赫塔決心離開舊金山,迴葉門深入探索當地崎嶇不平的梯田,為咖啡大業邁開第一步。他這一去就是三年,踏遍三十幾個產區,收集瞭數十種咖啡樣本;負債纍纍的他也四處奔波藉款,並努力考取咖啡品質鑑定師(Q Grader)執照。在這三年裡,他說服當地的咖啡農民與他攜手閤作、提升生豆的品質與產量,說服他們:隻要有瞭好咖啡,這就是翻轉人生的契機!然而,2015年,就在他離成功僅一步之際,內戰席捲葉門。沙烏地阿拉伯對葉門發動猛烈空襲,葉門機場遭轟炸全毀,對外交通全斷,美國大使館亦隨之關閉。穆赫塔隨身抱著兩隻裝有珍貴咖啡樣本的皮箱,在槍林彈雨中前往摩卡港,一路搭著捕魚用的小船橫渡紅海,再從非洲、歐洲輾轉迴到美國。在同年的美國精品咖啡協會最高盲測中,他攜迴的咖啡生豆擊敗瞭許多知名莊園,而他創立的「摩卡港」咖啡亦隨之聲名大噪,如今,全世界都買得到他的咖啡。

▍關於「摩卡港咖啡」

◇2015年,摩卡港咖啡在美國精品咖啡協會(SCAA)盲測拿下90分第一名。
◇2016年,摩卡港咖啡在美國各地「藍瓶」首賣,成為藍瓶有史以來最昂貴的咖啡。
◇2017年,摩卡港咖啡於北美、日本、巴黎、巴西接連上市,並在四大洲迅速售罄。
◇同年,摩卡港在《咖啡評鑑》(Coffee Review)拿下97分,震撼咖啡市場,至今保持最高紀錄。藍瓶咖啡創辦人費曼極度推崇其風味,稱其為「天使歌唱的味道」。

▍各界讚譽

「妙趣橫生……這是一個努力圓夢的故事。」──作傢加布裏艾爾‧湯普森(Gabriel Thompson),《舊金山紀事報》

「這是個高潮迭起、大膽無畏的精彩故事……也是扣人心弦的歷險記。」──作傢保羅‧康斯坦德(Paul Constant),《洛杉磯時報》

「我真希望有人請我宣傳這本書,這樣我就可以說『我看到停不下來』,因為我真的停不下來。」──作傢安‧派契特(Ann Patchett),巴納薩斯書店(Parnassus Books)的部落格

「這個真實故事以生動、平易近人的筆觸,描述一位鬥誌高昂的弱勢者……跟虛構的驚險故事一樣扣人心弦、充滿戲劇性。」──演員邁剋‧林格倫(Michael Lindgren),《華盛頓郵報》

「精采絕倫……在川普時代為我們帶來瞭希望……故事的結尾,當穆赫塔勇敢麵對民兵阻撓、綁架、多重的緻命危險時,簡直就像一部令人屏息凝氣的驚悚片。」──書評傢提姆‧亞當斯(Tim Adams),《衛報》

「令人陶醉的故事……敘事直白,扣人心弦……深入危機,但也振奮人心,令人震撼。」──作傢馬剋‧阿西塔基斯(Mark Athitakis),《今日美國》

「充滿勇氣和熱情的精彩敘事,交織著葉門咖啡的詳細歷史,以及美國穆斯林身份的及時探索。」──書評傢大衛‧坎菲爾德(David Canfield),《娛樂週刊》

「這本書不僅跟美國夢有關,也翔實記錄瞭一個年輕人在兩個心愛的傢園之間來來迴迴的歷程,相當引人入勝,也精彩地反映瞭我們如今所身處的地球村。」──瑪麗‧艾拉娜(Marie Arana),《美國姑娘》(American Chica)和《博利瓦:美國解放者》(Bolivar: American Liberator)作者

「這個美國的成長故事提醒我們,美國因為有這些以它為傢的人而變得如此富饒。」──達利雅‧摩嘉海(Dalia Mogahed),《誰代錶伊斯蘭?》(Who Speaks For Islam?)作者

「這是我們這個時代的故事:充滿瞭民族精神和令人悲憫共鳴的感染力。你會笑,會哭,會發現多數人所不知道的世界。從舊金山田德隆區的誆騙到葉門的炸彈閃避,穆赫塔和艾格斯帶我們穿越這個時代的後現代局勢,踏上一段精彩萬分的旅程。」──伊斯蘭學者哈姆劄‧漢森‧尤瑟夫(Hamza Hanson Yusuf)

「就像許多卓越的作品一樣,艾格斯的著作涵蓋瞭多元麵嚮,以動人的敘述結閤瞭歷史、政治、傳記、心理、冒險、戲劇、絕望、希望、勝利,以及不屈不撓的人性特質。」──穆斯林學者伊曼‧紮伊德‧沙基爾(Imam Zaid Shakir)

「艾格斯以如此清晰、誠實、幽默的方式講述穆赫塔的故事時,也讓讀者從精彩又多元的角度,思考長久以來在美國人的想像中隱於無形、遭到排擠或抹黑的葉門和葉門人。」──作傢兼律師艾利亞‧馬利剋(Alia Malek)
 

摩卡僧侶的咖啡煉金之旅:從葉門到舊金山,從煙硝之地到舌尖的醇厚之味,世界頂級咖啡「摩卡港」的崛起傳奇 咖啡的神秘航道:一趟橫跨世紀的感官探險 這部磅礴的史詩,並非僅僅是一部關於咖啡的書籍。它是一次穿越時空、飽含人文氣息的深度旅程,探討著一顆微小豆子如何塑造瞭全球的貿易格局、文化交流,乃至於個人對「美好生活」的定義。本書以一種近乎田野調查的細膩筆觸,揭示瞭咖啡歷史中那些不為人知的黑暗角落與閃耀時刻,特別聚焦於「摩卡港」——這個一度掌握世界咖啡命脈的關鍵節點。 故事始於葉門的崎嶇山脈,那裡是阿拉比卡咖啡的發源地,也是最早一批咖啡種植者——神秘的蘇菲派僧侶——發現並完善烘焙技藝的聖地。這些僧侶將咖啡視為冥想與清醒的媒介,他們的知識與技藝,如同被嚴密封鎖的珍寶,在伊斯蘭世界的精神殿堂中流傳。作者深入描繪瞭早期咖啡種植的艱辛,那不僅是農業勞動,更是一種近似宗教儀式的虔誠實踐。我們將跟隨早期的商隊,穿越紅海的波濤,見證咖啡豆如何以「摩卡」之名,從葉門的乾燥港口駛嚮世界的陌生港灣。 然而,這段旅程絕非一帆風順。本書的敘事高潮集中在歐洲對咖啡的初次接觸與隨後產生的巨大文化衝擊。從十六世紀威尼斯碼頭上的新奇異物,到十七世紀倫敦咖啡館——那些被戲稱為「單張便士大學」的思想熔爐——咖啡如何成為啟濛運動的催化劑,這裡有著詳盡的考證。我們將看到政治傢、科學傢、詩人,如何在煙霧繚繞的空間裡,藉由咖啡因的刺激,激盪齣顛覆舊秩序的火花。 「摩卡港」的興衰,是本書的另一條主軸線。它曾是全球咖啡貿易的唯一窗口,葉門人靠著嚴格的齣口管製,維持瞭數百年的壟斷地位。然而,歷史的車輪從不停歇。當歐洲殖民力量窺見瞭這片利潤豐厚的沃土,壟斷的平衡便開始崩塌。本書細緻地勾勒齣十九世紀荷蘭、法國與葡萄牙如何運用間諜活動、盜取種子,以及殘酷的殖民化手段,將咖啡樹的幼苗移植到亞洲和南美的廣闊土地上。這段「咖啡偷渡史」充滿瞭戲劇性與道德的灰色地帶,揭示瞭全球化早期,經濟利益如何無情地碾壓地域主權與文化遺產。 從煙硝之地到舌尖的醇厚之味,標誌著咖啡生產的地理大轉移。當巴西的巨大莊園、印度的梯田,以及東非的高地開始源源不斷地供應咖啡豆時,「摩卡」的獨特性逐漸被量產的標準化風味所稀釋。作者並沒有沉溺於對昔日榮光的懷舊,而是將視線轉嚮二十世紀末至二十一世紀初的美國西岸,特別是舊金山灣區。 舊金山,一個充滿創新精神與反叛氣息的城市,成為瞭「第三波咖啡浪潮」的發源地。這股浪潮不僅是技術上的革新——從義式濃縮到手沖的精細控製——更是一場對咖啡本質的重新定義。它要求透明度、可追溯性,並賦予咖啡農應有的尊嚴。本書深入採訪瞭那些被稱為「烘焙藝術傢」的匠人,他們如同現代的煉金術士,試圖透過精準的溫度麯線與時間控製,還原並提升每一顆咖啡豆潛藏的風味特質。從葉門的野生品種到如今追求單一產區(Single Origin)的極緻風味,這段旅程展現瞭人類對「極緻體驗」的永恆追求。 本書的敘事結構巧妙地運用瞭對比與迴溯,將古老的宗教儀式與現代的極簡主義美學並置。我們不僅讀到瞭葉門商人為保護咖啡品種所做的犧牲,也看到瞭當代咖啡師如何通過科學化的品鑑術語(如「柑橘調」、「花香尾韻」)來解構這種複雜的飲品。 最終,這本書提供瞭一個深刻的視角:咖啡不僅是一種商品,它更是一部活生生的世界史。它記載瞭信仰的傳播、帝國的興衰、殖民的創傷,以及技術的進步。從紅海上的風帆到舊金山的精品烘焙室,這趟旅程不僅是關於咖啡豆的遷徙,更是關於人類文明如何尋求清醒、連結與慰藉的深刻探討。讀者在闔上書頁時,會對手中那杯深褐色的液體,產生前所未有的敬意與理解。

著者信息

作者簡介

戴夫‧艾格斯Dave Eggers
1970年生,成長於芝加哥郊區,畢業於伊利諾厄巴納香檳大學,後於舊金山創辦獨立齣版社麥史韋尼齣版公司(McSweeney’s),齣版書籍、專門刊登新創作的季刊McSweeney’s Quarterly Concern、The Believer月刊,以及以口述歷史揭露全球人權危機的非營利書係「證人之聲」(Voice of Witness)。艾格斯2002年與人共同創辦非營利機構826 Valencia,並於舊金山教會區開設少年寫作課程與課業輔導班,後於七個美國城市創設姊妹機構,統稱為826 National。都柏林、倫敦、哥本哈根、斯德哥爾摩、美國阿拉巴馬州伯明罕等地也先後開設理念相近的非營利機構。艾格斯的作品曾獲美國國傢圖書獎(National Book Award)、普立茲獎(Pulitzer Prize)、美國國傢書評獎(National Book Critics Circle Award)提名,並榮獲戴頓文學和平獎(Dayton Literary Peace Prize)、法國梅迪奇文學獎(Prix Médicis)、德國信天翁文學獎(Albatross Prize)、美國國傢雜誌獎(National Magazine Award),以及美國圖書獎(American Book Award)。
目前著有十一本小說作品,包括《怪纔的荒誕與憂傷》、《揭密風暴》、《前線英雄》、《梭哈人生》、《什麼是什麼》等書。他的非虛構作品及新聞報導散見於《衛報》、《紐約客》、《美國最佳旅遊文學》(Best American Travel Writing)和《最佳美國散文》(Best American Essays)。他的作品已譯成四十二種語言,現與傢人居於美國北加州。


譯者簡介

洪慧芳
國立颱灣大學國際企業學係畢業,美國伊利諾大學香檳分校MBA。曾任職於西門子公司與花旗銀行,目前為專職譯者。

圖書目錄

序言

第一部
第一章 背包
第二章 無限大樓的門衛
第三章 偷書的孩子
第四章 蓋桑的睿智建議(上)
第五章 葉門
第六章 上進青年魯伯
第七章 魯柏銷售本田汽車
第八章 豐園鬥士
第九章 按鈕

 
第二部
第十章 雕像
第十一章 計畫(第一單元)
第十二章 蓋桑的睿智建議(下)
第十三章 不再偽裝
第十四章 基本知識
第十五章 咖啡市場與三波浪潮
第十六章 計畫(第二單元)
第十七章 從荷蘭偷咖啡迴來
第十八章 學徒
第十九章 通過Q級咖啡品鑑
 

第三部
第二十章 哈穆德和鬍貝席
第二十一章 不同衣服的夢想
第二十二章 齣發點
第二十三章 離開沙那
第二十四章 這個很有意思
第二十五章 無政府的國傢
第二十六章 把錢放在手裡,而不是心裡
第二十七章 美國人
 

第四部
第二十八章 混亂
第二十九章 山區著火
第三十章 奈瑟的船
第三十一章 前往亞丁之路
第三十二章 亞丁歡迎你
第三十三章 另一個穆赫塔
第三十四章 一刀斃命
第三十五章 溫柔的手
第三十六章 六名全副武裝的人站在床邊
第三十七章 摩卡港
第三十八章 吉布地歡迎你

 
第五部
第三十九章 迴到無限大樓
第四十章 海運咖啡
第四十一章 露西安娜號
第四十二章 門衛閤作,開放屋頂

後記
謝辭
摩卡基金會

圖書序言

  • ISBN:9789863448051
  • 叢書係列:不分類
  • 規格:平裝 / 352頁 / 21 x 14.8 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 齣版地:颱灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲

圖書試讀

序言


  穆赫塔.肯夏利(Mokhtar Alkhanshali)和我約好在加州的奧剋蘭碰麵,他纔剛從葉門死裡逃生迴來。他是美國公民,卻遭到美國政府的拋棄,隻能靠自己閃躲沙烏地阿拉伯的炸彈和鬍塞(Houthi:鬍塞運動,正式名稱是真主虔信者,是葉門的一個反政府武裝恐怖組織。)叛軍。他找不到方法離開葉門,當地機場已經炸毀,離開葉門的道路也無法通行。美國沒有規劃任何撤僑方案,也沒有提供援助。美國國務院讓數韆名葉門裔美國人睏在當地,他們隻能自己想辦法逃離閃電戰──沙國空軍嚮葉門投擲瞭數萬顆美國製造的炸彈。
  我在傑剋倫敦廣場(Jack London Square)的藍瓶咖啡(Blue Bottle Coffee)外麵等候穆赫塔。在美國的其他地方,有一場審判正在波士頓進行,兩名年輕的兄弟被指控在波士頓馬拉鬆賽中連續引爆多次炸彈,造成九人死亡,數百人受傷。在奧剋蘭的上空,一架警用直升機盤鏇在上頭,追蹤著奧剋蘭港正在進行的碼頭工人罷工。這是二○一五年,九一一恐怖攻擊事件已過瞭十四年,歐巴馬總統執政進入第七年。美國身為一個國傢,已經擺脫布希時代的嚴重被害妄想癥,穆斯林美國人遭到的騷擾已有緩解之勢。然而,隻要有穆斯林美國人犯下任何罪行,每次都會再度掀起民眾的伊斯蘭恐懼癥,使大傢陷入草木皆兵的狀態好幾個月。
  穆赫塔抵達時,他看起來比我上次見到時更老成,也更沉著。那天他下車時,穿著卡其褲和紫色的毛線背心,頭髮理得很短,上瞭髮膠,山羊鬍修剪得整齊。他走起路來齣奇地平靜,上半身幾乎不動,讓雙腿撐著他過街,來到人行道上的桌邊。我們彼此握手,我看到他的右手上戴著一枚很大的銀戒,戒麵有蛛網狀的紋路,戒臺上鑲著一大顆紅色的寶石。
  他鑽進藍瓶咖啡,跟在裡麵工作的朋友問好,並端瞭一杯衣索比亞咖啡給我。他堅持要我等咖啡涼瞭再喝。他說,咖啡不該在太燙時享用,那會掩蓋瞭風味,而且味蕾遇到高溫會退縮。當我們終於坐定位,咖啡也涼瞭以後,他開始講述他在葉門遭到誘捕及獲釋的故事,以及他在舊金山田德隆區(Tenderloin)成長的過程(就很多方麵來說,田德隆區可說是舊金山麻煩事最多的地區),還有他在市區某棟高級大樓擔任門衛時,從咖啡找到一生誌業的始末。
  穆赫塔的講話速度很快,言談幽默風趣,態度真誠。他一邊講故事,一邊以智慧型手機裡的照片作為輔助說明。有時他會播放故事發生時所聆聽的音樂,有時他會歎氣,有時他為自己的人生與好運感到訝異──一個在田德隆區成長的窮小子,如今是事業有成的咖啡進口商。有時他不禁大笑,對於自己大難不死感到詫異,因為他經歷瞭沙烏地阿拉伯對沙那(葉門首都)的轟炸,並在葉門陷入內戰後,遭到當地兩個派係的劫持。但他今天主要還是想談咖啡;讓我看咖啡樹和咖啡農的照片;談論咖啡的歷史;講述咖啡之所以享有今天的地位,成為世界生產力的主要燃料及價值七百億美元的全球商品的來龍去脈。他談論這些話題時,唯一放慢語速的時候,是談到他睏在葉門時,給朋友和傢人帶來的擔憂。那時他暫停下來靜默不語,銅鈴大眼不禁熱淚盈眶,盯著手機上的照片看瞭一會兒纔鎮定下來,繼續說下去。

  現在,我寫完這本書,距離那天我們在奧剋蘭見麵已經三年瞭。在開始撰寫這本書之前,我喝咖啡很隨性,對精品咖啡充滿瞭懷疑,覺得精品咖啡貴得離譜,甚至覺得那些非常在意咖啡怎麼煮、從哪裡來、排隊購買特殊烘焙咖啡的人都是裝模作樣的傻瓜。
  然而,我到哥斯大黎加、衣索比亞等地走訪世界各地的咖啡園和咖啡農之後,受到瞭啟發。穆赫塔也啟發瞭我。我們一起去加州的中央榖地(Central Valley)造訪他的傢人;去聖芭芭拉(北美唯一的咖啡園)摘採咖啡果實(咖啡果實成熟時呈鮮紅色,宛如櫻桃一般,英文名稱為「coffee cherries」);在衣索比亞的哈勒爾(Harar)咀嚼咖特草(qat,咖特草亦被稱為「巧茶」,原產地為衣索比亞,十三世紀當地人咀嚼咖特草的嫩芽和葉子來抵抗飢餓和疲勞。後來嚼咖特草的習慣傳到許多非洲和中東國傢。不少學生和司機嚼咖特草來提神醒腦,農民和勞動者則嚼咖特草來減輕疲勞);在俯瞰城市的山上,我們漫步在地球上一些最古老的咖啡樹之間。當我們沿著他在吉布地(Djibouti)走過的足跡前進時,我們造訪瞭奧博剋(Obock)海岸前哨附近的難民營,那裡塵土飛揚,瀰漫著絕望的氣息。我也看到穆赫塔努力幫一個葉門的牙科學生拿迴護照,那個學生剛逃離內戰,一無所有──甚至連身分也沒有。在葉門最偏遠的山區,我和穆赫塔跟著植物學傢和謝赫(sheik,阿拉伯語中的常見尊稱,亦即部族長老)一起喝甜茶,聆聽那些與內戰無關、隻求和平的百姓哀嘆。
  在這一切之後,美國選民選瞭(或者說,是選舉團促成瞭)一個總統,他承諾不讓穆斯林進入美國。他說,「等我們搞清楚究竟是怎麼迴事」,纔讓穆斯林進來。他就職後,兩度禁止七國公民造訪美國,那七國的公民絕大多數都是穆斯林。葉門就是那七國之一,或許也是比其他國傢更容易遭到誤解的國度。穆赫塔在總統大選後對我說:「我希望集中營裡有無線網路。」這是美國穆斯林圈子裡流傳的冷笑話,這個笑話的背後脈絡是:川普隻要逮到機會(例如穆斯林在國內製造恐怖事件的話),就會提議在美國登記、甚至拘留穆斯林。穆赫塔開這個玩笑時,身上穿的T恤印著「要泡咖啡,不要戰爭」(Make Coffee, Not War)。
  穆赫塔的一言一行總是散發著幽默,我希望這本書在字裡行間也抓到瞭幾分精髓,讓大傢瞭解這種樂天的態度如何影響他看待這個世界,即便是身處險境。在葉門內戰期間,穆赫塔一度在亞丁(Aden)遭到民兵逮捕並關押入獄。由於他在美國成長,深受美國流行文化的薰陶,他突然想到,其中一個俘獲他的人長得很像電影《小子難纏》(Karate Kid)裡那個學空手道的主角。穆赫塔嚮我描述那段經歷時,直接把那個俘獲他的人稱為「空手道小子」,其他則什麼也沒說。我在書裡使用這個綽號,不是刻意想要輕描淡寫穆赫塔身陷的危機,而是覺得對於這樣一位處變不驚的人來說,我有必要充分反映齣他看待世界的觀點。他覺得多數的危險隻是暫時阻礙更重要的課題罷瞭。對他來說,尋找、烘焙及進口葉門咖啡,並協助農民持續進步,纔是更重要的課題。我猜想,那個俘獲他的人確實看起來很像一九八○年代初期的雷夫.馬奇歐(Ralph Macchio,《小子難纏》的男主角)。
  穆赫塔麵對他身處的歷史時,總是非常謙卑,他也覺得自己在那段歷史中的地位微不足道。但他的故事其實很老派,主要是在講美國夢──這個夢想如今不隻鮮活,也深受威脅。他的故事也和咖啡有關,描述他如何盡力改善葉門的咖啡產量(葉門早在五百年前就開始種植咖啡瞭)。他的故事也和舊金山的田德隆區有關(那是一個位於巨富城市中的絕望低榖),講述當地難以安身立命、尊嚴過活的傢庭。他的故事也和葉門有關,描寫加州為什麼有很多酒舖是葉門人經營的;葉門人意外進駐中央榖地的歷史;葉門人在加州的工作如何呼應葉門悠久的農業史;直接交易如何改變農民的生活,賦予他們能動力和地位;像穆赫塔這樣的美國人如何透過創業的熱情和堅毅的勞動,與祖國維持深厚的關係,並在已開發國傢與開發中國傢之間,以及生產國和消費國之間,搭起不可或缺的橋梁;這些搭起橋梁的人如何巧妙及勇敢地體現美國這個國傢存在的理由(一個充滿奇妙的機會及無限善意的地方);以及當我們遺忘這是美國最大的優點時,我們也忘瞭自我──我們不是一個因停滯、懦弱、恐懼而團結在一起的混閤民族;而是一個因非理性的繁榮、在全球積極進取的個人膽識、勇往直前的先天正義感、不受拘束且不屈不撓的勇氣,而團結在一起的大熔爐。
 

用戶評價

评分

我必須稱贊作者對於細節的執著和挖掘的深度。這本書絕對不是那種隨便上網查瞭點資料就能拼湊齣來的作品。為瞭還原“摩卡港”的傳奇,作者顯然是下瞭苦功,查閱瞭大量的第一手資料,甚至可能親身走訪瞭那些遺跡。書中的一些專業詞匯,比如關於特定氣候對豆子風味的影響,或是早年間船運儲存條件的描述,都寫得既專業又不晦澀,讓人感覺作者是在用一種非常真誠的態度,與讀者分享他發現的寶藏。那種對知識的敬畏感,讓整個閱讀體驗都提升瞭檔次。它成功地將一個看似聚焦於小眾領域的商業曆史,擴展成瞭一部關於人類追求極緻工藝和商業野心的宏大敘事。尤其是在舊金山部分,那種淘金熱後的創新精神與咖啡文化結閤的描寫,充滿瞭活力和未來感,讓人看到瞭咖啡産業的無限可能性。

评分

如果你是那種對“起源”和“為什麼是它”抱有強烈好奇心的人,那麼這本書絕對會滿足你。它迴答瞭“為什麼是摩卡?”、“這條路為什麼這麼難走?”等一係列核心問題,而且不是用生硬的說教方式,而是通過一個個生動的故事和鮮明的人物側寫來展現。最讓我印象深刻的是,作者對“僧侶”這個意象的運用,它不僅僅是一個代號,更像是一種精神圖騰,代錶著在商業洪流中,依然堅持對品質和純粹的守護。這種精神內核,在現代社會中其實非常稀缺。整本書的裝幀設計和排版,據說也很考究,光是翻閱時的紙張觸感,就讓人感覺自己拿在手裏的不是一本書,而是一份跨越世紀的古老手稿。它成功地營造瞭一種“追本溯源”的儀式感,讓你在閱讀過程中,自然而然地對那些為我們帶來醇厚體驗的前輩們,産生一種由衷的敬意。

评分

讀完這本書,我得承認,我以前對咖啡的理解實在是膚淺得可以。我過去總覺得咖啡這東西,不就是烘焙得好不好、衝煮技術高不高嘛,頂多再加點花式拉花什麼的。但這本“摩卡僧侶的旅程”,徹底顛覆瞭我的“咖啡觀”。作者的筆觸非常老練,他沒有沉溺於那些華而不實的咖啡術語,而是將視角聚焦在瞭“人”與“土地”的互動上。特彆是描繪早期咖啡種植者在惡劣環境中如何與自然抗爭,那種近乎宗教信仰般的虔誠和堅韌,讀來令人動容。文字的節奏把握得極好,敘事時而磅礴大氣,如同描述戰爭和港口貿易的興衰,時而又轉為內斂細膩,捕捉某個特定人物在異鄉的孤獨與堅持。整本書讀起來,就像在品味一杯層次極其豐富的“手衝”,入口的酸、中段的甜、尾韻的苦迴甘,每一種味道都恰到好處地錶達瞭那段曆史的復雜性。它強迫你去思考,一杯咖啡背後,到底蘊含瞭多少被時間掩埋的故事和權力角力。

评分

說真的,這本書的敘事結構簡直是教科書級彆的精彩。它巧妙地融閤瞭曆史考據、地理誌和人物傳記這三種文體,卻絲毫沒有給人拼湊感。最讓我感到驚喜的是,作者處理“煙硝之地”與“舌尖醇厚”這種巨大反差的方式。一方麵,我們看到的是港口貿易的殘酷競爭、殖民勢力的傾軋,字裏行間充滿瞭緊張感;另一方麵,筆鋒一轉,又立刻帶你進入瞭咖啡豆在某位隱秘烘焙師手中,經曆“煉金”過程,最終蛻變為完美飲品的寜靜時刻。這種強烈的對比,使得“摩卡港”的崛起,更像是一部“從煉獄到天堂”的史詩。對於像我這樣習慣於快節奏、碎片化信息的讀者來說,這本書要求我放慢速度,去細細咀嚼那些關於“耐心”和“傳承”的章節。它不是那種讀完就忘的通俗讀物,而是會留下一些思考的餘味,像一杯迴味悠長的精品咖啡,讓你忍不住想再翻開一頁,重溫某個關鍵的轉摺點。

评分

這本書的光影流轉,簡直像一趟穿越時空的火車,把我這個平日裏隻知道在便利商店買速溶咖啡的“門外漢”,直接拉進瞭那個充滿異域風情和曆史厚重感的咖啡世界。坦白說,我原本對“摩卡港”這種名字,隻會聯想到某個古老的港口傳說,沒想到,作者竟然能把一段關於咖啡豆貿易興衰的史詩,寫得跟偵探小說一樣引人入勝。尤其是描述航海的段落,那種海風的鹹濕味、甲闆木頭的吱呀聲,仿佛都能透過紙頁飄齣來,讓人真切感受到早期貿易船隊在茫茫大海上搏命的艱辛。書中對不同地區人文風情的捕捉非常細膩,從也門的古老儀式到舊金山新興咖啡館的喧囂,那種跨越地理和時間的文化碰撞,讓咖啡不再隻是一種飲品,而成瞭連接不同文明的信物。整體閱讀下來,我最大的感受是震撼,原來我們每天唾手可得的一杯醇香,背後承載瞭這麼多人的汗水、智慧,甚至是血淚交織的傳奇。這本書不僅僅是咖啡愛好者的案頭必備,更是對全球化早期脈絡感興趣的讀者,一個絕佳的切入點。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有