經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔)

經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

南姞任
图书标签:
  • 韓劇
  • 韓文
  • 學習
  • 療癒
  • 實用表達
  • QRcode
  • 線上音檔
  • 語言學習
  • 文化
  • 影視
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

機智醫生五人幫鮮明又充滿魅力的個性;
帶著創傷的文英、鋼太如何開啟療傷之路;
愛迫CP從調侃中漸漸醞釀、滋長的愛情……

除了透過畫面呈現,台詞也功不可沒!
透過本書收錄的韓劇台詞對話、例句解析
讓你更了解他們「為何這樣說」
不用只靠字幕翻譯,你才能更貼近道地韓語表達!

本書特色

  【特色一】

  集結《機智醫生生活》、《雖然是精神病但沒關係》、《愛的迫降》三部韓劇中高頻出現,韓國人照三餐使用的「100句日常慣用語」,如「말씀 편하게 하세요(說話不用那麼拘謹)、그거나 그거나(還不都一樣)、 그냥 해 본 소리(只是說說而已)」等,解析使用這些慣用語的原因,搭配簡單詼諧的生活例句,讓你用最短時間了解各種道地使用情境。

  【特色二】
  本書整理慣用句中單詞的替換方法,想表達相反的意思或使用在其他情境也能輕鬆套用,另外也針對重要詞彙補充說明,不用再查字典就能掌握單字。每小節看似只學了一句慣用語,實際上已經取得舉一反三的能力,以及多面向的韓文實力!

  【特色三】
  本書統整使用慣用語時的注意事項,大幅降低不了解語言文化差異而誤用的機率,再加上補充的韓國文化小知識,更能了解慣用語的由來與背景,在潛移默化中提升韓語理解力,降低文化隔閡、提升你的追劇品質!

好評推薦

  LJ|韓文教學YouTuber「Anneyong LJ 안녕 엘제이」
  平常喜歡透過韓劇學韓文的人 一定常常遇到一個困擾,就是通常韓劇都沒有韓文字幕,從韓劇中發現了很多韓國人常用的慣用語或是流行語,常常想學卻又不知道正確的用法到底是什麼。那麼這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》就幫你解決這個問題啦!精選三部人氣韓劇內的100個例句,讓你更接地氣地學會韓文!

  서유|「韓文知間」小編、《精準掌握韓語發音》作者
  本書選用了人氣最高的三部韓劇作為題材,非常適合喜歡韓劇的韓語學習者們。本書最大的特色在「精選出韓劇中實用的句子,且提供該句子的前文後句」,讓學習者可以更深刻地了解該使用的情境。除此之外,還進一步解釋該句的文法或使用細節,相信讀完本書後一定可以讓韓語用得更加道地。

  林芊蓉|地方韓文水水、《IG韓語貼文日記》作者
  我接觸韓文的時間超過10年,每次追劇時都還是會學習到很多新的韓文用法,因此在創作自己平台的內容時,也總是會大量參考韓劇,甚至會覺得「如果能把韓劇裡的道地韓文語句整理成冊該有多好?」沒想到EZ KOREA這次出版的《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》真的實現了我的願望!無論韓文程度落在哪一個級數,在本書中都能找到對自己的韓語口語日常使用有幫助的內容,是想要說出更加道地的韓文學習者不可錯過的精彩韓語學習讀物!
 
好的,这是一份不包含您提及图书内容的详细图书简介,专注于其他类型的书籍,旨在提供详尽、自然的阅读体验: 《古今匠心:探寻历史深处的物质文明与生活哲学》 内容简介 本书并非一部宏大的通史叙事,而是一次深入的“物质考古”之旅。我们试图通过那些被时间淘洗后留存的器物、建筑的肌理、日常生活的痕迹,来重新触摸和理解古往今来的人们是如何生存、思考和构建他们的世界的。从黄河流域的陶器纹饰到罗马帝国的输水系统,从宋代文人的书房陈设到工业革命时期工厂里的蒸汽机,每一件物品都承载着一段沉默的历史叙事,一种失落的技艺,以及一种与我们截然不同的生活哲学。 第一部:泥土的记忆——从自然到定居的物质嬗变 本部分聚焦于人类文明初期,自然材料如何被驯化、塑造,并最终成为社会结构的基础。 我们首先考察新石器时代的制陶技术。这不是简单的烧制粘土,而是一种对火候的精准控制与对泥土可塑性的深刻理解。书中详尽分析了仰韶文化、马家窑文化的彩陶图案,探讨这些几何与动物纹样背后可能蕴含的原始信仰与社会秩序。我们不仅仅描述“它们是什么样”,更深入追问“它们是如何被创造出来的”,并尝试复原古代工匠的工作环境与思维模式。 接着,我们将目光投向建筑的萌芽。从半坡遗址的半地穴式建筑到良渚文化的早期台基,探讨早期聚落如何通过简单的夯土、木材和茅草,建立起对自然环境的防御与适应。特别值得一提的是,我们对早期聚落选址的地理学考量进行了细致的分析,揭示了早期人类对水文、气候的精妙把握。 第二部:金属的荣耀与权力的重量 青铜时代的到来,标志着人类社会跨越了一个重要的技术门槛。本部分着重探讨青铜器铸造的复杂性,以及它如何与早期国家权力的形成紧密关联。 书中详细描绘了范铸法、失蜡法等古代冶金技术的演进过程。通过对殷墟出土的礼器,如司母戊鼎的研究,我们不仅关注其宏伟的体量,更深入剖析其纹饰(饕餮纹、云雷纹)的宗教象征意义,以及这种重型青铜器对社会组织能力(矿产、劳动力调配)的极致要求。我们认为,青铜礼器是古代政治合法性的“实体化证明”。 同时,本书也探讨了铁器的普及对社会结构的冲击。铁器使得农业工具的更新换代成为可能,极大地提高了劳动生产率,并最终推动了阶级分化的加速。我们对比了中原地区与北方游牧民族在铁器使用上的差异,以期理解技术传播与文化互动的复杂性。 第三部:文人士大夫的精致世界——宋代的日常美学 如果说青铜器代表了王权的威严,那么宋代的器物则体现了一种深入骨髓的、内敛的审美哲学。本部分聚焦于宋代士人阶层的生活艺术。 我们用大量的篇幅来解析“点茶”的仪式与器具。从建盏的“兔毫”、“油滴”窑变,到茶筅击拂的力度与水温的控制,茶道不仅仅是饮品,而是一种身心合一的修行。书中特别收录了关于宋代家具“无漆不雅”观念的探讨,研究了圈椅、条案的榫卯结构如何追求“自然”与“人体工程学”的完美结合,这体现了宋人对“天人合一”思想在日常器物上的实践。 此外,对于宋瓷的研究不再局限于釉色,而是深入到当时的窑场管理、釉料配方(如对玛瑙、石英颗粒的运用),以及瓷器如何成为士人之间交流思想、标榜品味的载体。 第四部:工业的喧嚣与现代性的困境 从明清的商业繁荣过渡到近代工业革命的浪潮,本书的视角转向西方技术输入对本土传统生活方式的冲击。 本部分将审视蒸汽机的引入、铁路的铺设,以及它们如何重塑了人们对时间和空间的概念。我们分析了19世纪末欧洲城市规划的演变,从狭窄的哥特式街道到林荫大道和功能分区,探讨城市物质形态如何反映了新的社会阶级矛盾和公共卫生观念的诞生。 对于近代工厂生产出的标准化产品,本书提出质疑:当效率取代了手工的独特性,人类在“物”与“我”的关系中失去了什么?我们通过对早期摄影器材、留声机等新奇发明物件的考察,试图捕捉那个时代人们面对“机械复制时代”时,既兴奋又不安的复杂心绪。 结语:器物背后的哲思 本书的最终目的,是引导读者认识到,历史并非只存在于文字记录中,它溶解在日常使用的每一个物件里。理解古人的工具、衣着、居住空间,就是理解他们的恐惧、他们的渴望、他们的知识体系。每一次触摸一件古老的器物,我们都是在与历史进行一次无声的对话,从而更清晰地审视我们自己所处的“物化”时代。这本书是一本关于“如何观察”的指南,它教会我们如何透过物质的表象,窥见人类精神的幽微曲折。

著者信息

作者簡介

南姞任 (남길임)


  慶北大學國語國文學系教授
  慶北大學語言資料研究中心所長
  延世大學國語國文學系博士

金鎮雄 (김진웅)

  美國德州大學(奧斯汀分校)語言學博士
  慶北大學國語國文學系教授

宋賢珠 (송현주)

  慶北大學國語國文學系博士
  慶北大學國語教育系教授

安義正 (안의정)

  延世大學語言資訊學合作課程博士
  延世大學大學部講師

黄银霞 (황은하)

  延世大學語言資訊學合作課程博士
  培材大學國語國文韓國語教育學系教授

徐恩英 (서은영)

  慶北大學語言資訊研究中心研究員
  慶北大學國語國文學系博士肄業
  慶北大學國際交流處講師

吳善姈 (오선영)

  慶北大學國語國文學系博士肄業
  慶北大學國際交流處講師

李秀真 (이수진)

  慶北大學國語國文學系博士肄業
  慶北大學國際交流處講師

玄英熙 (현영희)

  慶北大學國語國文學系博士
  慶北大學國際交流處講師

图书目录

PART 1슬기로운의사생활機智的醫生生活】
1. 난 의사도 아니야 我根本不算醫生
2. 아주 명의들 났네 還真是出名醫了呢
3. 눈 풀어 不准瞪我
4. 들어가세요 休息吧
5. 말씀만이라도 감사합니다 就算只是說說也很感謝/謝謝你的好意
6. 하루 참 길다 真是漫長的一天
7. 별걸 다 들고 다닌다 真是什麼東西都帶著呢
8. 말이야 쉽지 說起來容易
9. 아빠의 청춘을 바쳤던 곳이라고 할 수 있지 可以說是爸爸奉獻青春的地方
10. 모솔과 노총각은 신경 끄시고 母胎單身和老男人都別管
11. 아빠 옛날에 나이트라는 곳에서 살았다 그랬어 她說爸爸以前都住在叫夜店的地方
12. 사람 그렇게 안 봤는데 本來不覺得他是這種人
13. 꼬인 게 없죠 一點都不彆扭
14. 상상 그 이상이다 超乎想像
15. 그렇게 말씀이 많으시더라 意見還這麼多
16. 이 세상 맛이 아니다 不屬於這世界的美味
17. 와, 미쳤네 哇,簡直瘋了
18. 살다 살다 별일을 다 겪는다 這輩子活著真是什麼怪事都遇得到
19. 당 떨어져 血糖都下降了
20. 완전 수도꼭지시네 簡直是水龍頭呢
21. 잠깐 갔다 와서 結過一次婚
22. 이래 봬도 마음은 청춘이야 別看我這樣,我內心還是很青春的
23. 저기, 말씀 편하게 하세요 那個,您說話可以不用那麼拘謹
24. 골프가 하나도 눈에 안 들어와 眼中完全沒有高爾夫球
25. 휴대폰을 아주 그냥 끼고 살아요 簡直手機不離身
26. 말 같지도 않은 소리 하고 있네 這簡直太不像話了
27. 한다면 하는 성격이야 說到做到的個性
28. GS의 운명이 달렸어 這關係到一般外科的命運
29. 그러고 보니 這麼一想
30. 봤지? 봤지? 看到了吧?看到了吧?
31. 그게 그렇게 되나? 有辦法那樣嗎?
PART 2  사이코지만괜찮아雖然是精神病但沒關係
32. 뱃속에 뭐가 들었나? 肚子裡裝了什麼嗎?
33. 그게 호환 마마보다 무서운 건데 比老虎和天花還可怕
34. 수술이고 뭐고 나 몰라라지? 不論手術或其他事都不管就對了?
35. 감이 안 좋아 感覺不妙
36. 태생이 그래 天生就這樣
37. 병든 닭처럼 앉아 있는 게 像隻生病的雞一樣坐在那裡
38. 찍소리도 안 하고 얌전히 기어나와? 一聲不吭就這樣乖乖離開?
39. 제발 1절만 해 拜託妳適可而止
40. 그 유명인이 우리 병원에 떴다면서요? 聽說那個名人出現在我們醫院啊?
41. 이거 몇 푼이나 한다고 這能值幾分錢
42. 이 동화책 안 본 눈 삽니다 真希望我沒看過這本童話書
43. 너 쥐약 먹었냐? 你吃了老鼠藥嗎?
44. 왜 자꾸 매를 벌어? 為什麼老是自己討打?
45. 이 동네 개도 알아 連附近的狗都知道
46. 얼굴이 반쪽 됐어 臉都剩下一半了
47. 간도 쓸개도 다 빼 줬어 把肝和膽都給你了
48. 나 때문에 걱정돼서 병원 짼 거야? 你是因為擔心我才翹掉醫院的工作嗎?
49. 간 본 거야? 試水溫嗎?
50. 우리가 함께해 온 세월이 얼마인데 我們共度了多少歲月啊
51. 먹고 죽으려고 해도 없는 형편에 連吃飽再死的錢都沒有
52. 저거 조만간 일 치겠는데? 這傢伙遲早會闖禍
53. 넌 적당히가 없잖아 你根本不懂得適可而止啊
54. 나 어때? 我怎麼樣?
55. 이제 와서 현타가 온 건 아닐 거야 不會現在才意識到現狀
56. 본의 아니게 여기서 이렇게 하게 되네? 非出於本意地在這裡做這些事呢
57. 너하고 아름이랑 그렇고 그런 사이인 거 你和雅凜是那種關係的事
58. 약속 시간이 살짝 떠서 離約定時間還有點空檔
59. 형이랑 치고 박고 싸우는 거 跟哥哥拳打腳踢地打架
60. 아저씨가 계 탔죠 是大叔賺到了
61. 역시 피는 못 속여 果然血緣是騙不了人的
62. 가서 깨만 볶다 온 거 아니야? 是不是只跟人家濃情蜜意完就回來?
63. 약속을 무슨 개똥으로 아나? 把約定當狗屎嗎?
64. 그게 무슨 개뼈다귀 같은 소리야? 你在說什麼啊?

PART 3사랑의불시착愛的迫降】
65. 온몸에 힘이 풀려 가지고 全身無力
66. 무슨 일을 이따위로 해? 怎麼把事情辦成這樣?
67. 이 봐, 이 봐 看吧,看吧
68. 30억 넣었다가 휴지 조각 됐잖아 投了30億進去,結果全變成廢紙碎屑了
69. 비누 하나로 씻으라 할 땐 언제고 之前還叫我一塊肥皂洗全身
70. 간첩, 약혼녀, 다 좋다 이거야 間諜、未婚妻,這些都可以接受
71. 성격 차이 가시죠? 就說是個性不合吧?
72. 상장은 상품 주라고 있는 거지 頒獎狀就是為了要送獎品啊
73. 이 와중에 무슨 드라마? 這種時候還提什麼電視劇?
74. 망할 놈의 와이퍼가 없어 가지고 都是因為沒有那該死的雨刷
75. 일종의 파혼 애도 기간이랄까? 算是種婚約破局的哀悼期嗎?
76. 땅이 꺼져라 한숨 쉬고 壓垮地板的沉重嘆息
77. 나 확 안 가는 수가 있어 我可以馬上決定不走喔
78. 한 번 보고 말다 只見一次就不會再見
79. 어떻게 그렇게 생긴 대로 노는지 怎麼會真的跟她的長相一樣糟
80. 약속이나 한 듯이 就像是說好的一樣
81. 알 만한 양반이 應該是很懂規矩的人
82. 술 먹는 방법도 여러 가지다 為了喝酒花樣還真多
83. 왜 그러고 섰어요? 你幹嘛站在那裡?
84. 그건 네가 알 거 없고 這不關你的事
85. 그쪽한테 아주 홀딱 넘어갔던데? 才一下子就被你騙倒了?
86. 공들여 밑밥 까는 거잖아 費盡心思投下誘餌
87. 서로 선만 잘 지키면 只要遵守彼此的底線
88. 성질 낸 내가 뭐가 돼요? 那發脾氣的我成什麼了?
89. 상처 좀 받을 것 같다 싶으면 선빵 날리고 感覺快要受傷就先發制人
90. 나도 그냥 해 본 소리예요 我也只是說說而已
91. 그거나 그거나 還不都一樣
92. 혹시 모르니, 한 장 더 以防萬一,再一張
93. 나 잡아 봐라 來抓我啊
94. 눈에서 레이저가 막 나오길래 眼睛都發出雷射光了
95. 못 볼 거라도 봤습니까? 難道你看了不該看的東西嗎?
96. 불난 데 기름을 붓겠다고? 你想要火上加油嗎?
97. 리정혁 냅두면 如果放任李正赫不管
98. 판이 확 뒤집어질 수 있어 有辦法翻盤/逆轉局面
99. 똥 씹은 표정이네? 一副吃到屎的表情
100. 그렇게 못 잡아먹어서 싸웠는데 恨不得把我宰來吃、跟我吵架

图书序言

  • ISBN:9786267164310
  • 叢書系列:EZ Korea
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.7 x 21 x 1.45 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

前言

  曾用美劇、英劇學習英文的人就會了解,我們聽不清演員在劇中快速念過的台詞,就算想辦法找到劇本也不容易讀懂。然而劇中出現的用語大多為日常或慣用語,因此當我們查詢陌生用語時,不論是字典或文法概論書通常都無法明確解釋其中的脈絡與意義,這對所有語言來說都是普遍現象,而想透過韓劇即時學習韓語及韓國文化的外國學習者,肯定也會遇到這樣的困境。本書的目標讀者為想透過韓劇學習韓語的學習者,我們分別從不同電視劇中選出高頻率使用的韓語日常用語,並以字典形式列出。

  從本書的書名《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》便可得知,此書的特徵可概括為以下三點。第一,本書列出的100個語句為韓劇中經常出現、韓國人「照三餐」使用,但尚未登錄於字典的用語,如「말씀 편하게 하세요(說話不用那麼拘謹)、그거나 그거나(還不都一樣)、그냥 해 본 소리(只是說說而已)、나 잡아 봐라(來抓我啊)」等以「句子」為單位,故未被收錄於現有字典或教材的用語;第二,書中生動有趣的例句皆來自近年播映,並在海外獲得廣大迴響的電視劇台詞,研究團隊從Netflix與微博的超人氣排行榜中精選三部韓劇,並將其中實際出現的對話編入例句;第三,本書為系列書企畫之一,是2020年12月在韓國出版之《超人氣韓劇教你的實用韓文表達:秘密森林、太陽的後裔、孤單又燦爛的神-鬼怪》的續作,作者團隊希望透過這一系列的書籍,幫助韓語學習者透過韓劇中的用語熟悉韓國語言文化,並且不仰賴字幕就能欣賞韓劇。

  本書的目標讀者為平常愛看韓劇,想從韓劇學習日常韓語的中高級學習者。藉由本書的幫助,學習者將能透過韓劇習得各式各樣的韓語表現與文化;再者,學習者不只能學到該用語的相關詞彙及文法,還能接觸與談話情境相關的豐富韓國文化風俗。除此之外,想使用有趣的韓劇情節教授日常用語及文化的教學者也是我們的目標讀者,教師們可使用本書作為主要或輔助教材,對韓語口語教學將有相當大的幫助。

  本書集結了同為韓劇熱血粉絲的語料庫語言學者、字典學者的熱情,以及作者團隊觀看、分析各自喜愛的韓劇,再經過撰寫才得以問世。感謝慶北大學語言情報研究中心的安眞山、姜侖希教授,他們在出書過程中一同研究製作YouTube影像學習資料,並思考如何實際運用;另外也要感謝同意我們使用劇本內容的編劇協會。最後,更要在此感謝即使出版過程遇到劇本著作權、內頁插圖等多重難題,仍理解我們的寫書意圖,並爽快答應出版的韓國文化社社長金珍洙、部長趙正欽,以及擔任編輯的金姝悧代理。
 
2021年 南姞任集結所有作者之意 代筆

用户评价

评分

說真的,我對韓文的學習一直抱持著一種「三天打魚,兩天曬網」的態度,尤其對那些專門講文法結構的書完全提不起勁,感覺學起來都像在背字典。但是這本的切入點真的太聰明了,它直接從「情境」出發。你看,韓劇裡那些讓你心動、讓你爆笑、讓你跟著一起哭的時刻,它都能馬上幫你抓出那個關鍵表達。例如,當女主角被誤會時,她那種帶著委屈又無奈的語氣,書裡就有教你怎麼用韓語把那種複雜的情緒表達出來,而不是只學到「我很抱歉」這種單調的講法。 這讓我在看劇的時候,腦中會自動把字幕翻譯成剛學的句子,然後試著在心裡複誦幾次,這樣累積下來,很多道地的慣用語就自然而然地記住了,根本不用刻意死背。另一個讓我驚豔的地方是,它的「實用性」真的有做到。書裡涵蓋的場景非常貼近韓國年輕人的生活,像是點外賣啦、跟朋友約出來「喝酒聊天」啦,這些都是教科書裡不太會教,但你真的出國會馬上用到的對話。這本書的設計哲學就是:先讓你感動,再讓你開口說,而不是先讓你搞懂複雜的時態變化。對於我這種「文化愛好者轉語言學習者」來說,這簡直是打開了新世界的大門。

评分

這本韓語教材真的超適合我這種半吊子學習者,你知道嗎,我之前買過好幾本號稱「實用」的書,結果不是文法超難懂,就是內容老掉牙,根本沒辦法在日常生活中派上用場。但是這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》完全不一樣!它巧妙地結合了韓劇迷最愛的元素,讓你感覺不是在「讀書」,而是在「追劇學韓語」。我特別喜歡它選的那些經典橋段,像是在咖啡廳點餐、跟朋友抱怨工作壓力大、或是聽到男主角說出那句「我會保護你的」時,書裡馬上就會把對應的韓文句子拆解開來教你。 光是看那些劇照和對話,我就覺得親切感爆棚,學習的動力自然而然就來了。而且最佛心的是,它還附了QR Code可以連結到線上音檔。現在很多書只給光碟,誰還在用光碟機啊?QR Code超方便,通勤的時候滑一下手機就能聽標準的韓語發音,不管是語氣、連音還是尾音的處理,都能聽得一清二楚。我發現很多時候,光是聽發音,口說能力就進步了不少,因為你會更注意那個「感覺」。這本書的編排設計也很用心,不會一次塞給你太多東西,都是一小段一小段的,很適合我這種容易分心的人。如果你也是那種被傳統死板韓語課本搞到快放棄的人,真心推薦你試試這本,保證讓你重燃對韓語的熱愛!

评分

身為一個在辦公室常常需要跟韓國客戶或同事溝通的上班族,我的需求其實很務實:我要快速上手,而且要顯得專業又不失親切感。說實話,很多補習班教的都是超級制式的「標準韓語」,講起來有點像機器人。這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》雖然主打療癒韓劇,但它提供的表達方式卻意外地「接地氣」。它教你的很多句子,都是那種聽起來很自然、很流暢的口語表達,而不是書本上的那種翻譯腔。 我發現,當我試著在郵件結尾或開會時加入一兩個書中學到的道地韓語片語時,韓國同事們的反應都蠻正面的,感覺拉近了距離。書裡對發音細節的處理也非常到位,特別是韓語裡那些很難發準的濁音和平行音,書中透過搭配特定的韓劇場景,讓人更容易在腦中建立起「肌肉記憶」。光是透過聽音檔模仿那些主角們帶著情感的語氣,我的聽力和口說的協調性就進步不少。如果你不只是想在電視機前看懂劇情,而是想真正把韓語融入生活和工作,這本書的實戰價值非常高,它幫我打通了從「理解」到「應用」的最後一哩路。

评分

我本來對這類「聯名」或「主題式」教材是抱持著懷疑態度的,總覺得內容會很膚淺,只是掛個韓劇的名頭來吸引人氣,實際內容可能跟一般的入門書沒啥兩樣。沒想到這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》居然在實質內容的紮實度上給我一個大驚喜。它不只是簡單的「A:你好,B:你好」那種對話,而是真的深入探討了韓語在不同情境下的「敬語層次」和「親疏遠近」的變化。 比如,同樣是「吃飽了嗎?」,在跟長輩說、跟同輩說,跟曖昧對象說,語氣和用詞的差異,書裡都有非常細膩的區分,這點非常關鍵,因為學韓語最怕的就是不小心失禮。而且,它不會只停留在「會說」的層面,還會解釋為什麼韓劇角色會這樣說,背後可能蘊含的文化意涵。這種「知其然,更知其所以然」的教學方式,讓我的學習不再是死記硬背,而是真正理解了語言的靈魂。音檔的品質也是一流,旁白清晰、語速適中,還能下載到手機裡隨時複習,這對我這種常常忘東忘西的人來說,簡直是救命稻草。總之,這本書的深度遠超我的預期,絕對是韓劇迷的必備良伴。

评分

我一直覺得,學習語言最難的就是「堅持」下去,特別是當你遇到撞牆期時,很容易就想把課本丟在一邊。但這本教材最厲害的地方,就是它把「療癒」的精神貫穿了整個學習過程。韓劇本身就是一種療癒的來源,作者很巧妙地利用這種情感連結,讓學習韓語變成一件很享受的事情。它沒有給你那種「今天必須背完一百個單字」的壓力,而是讓你沉浸在那些觸動人心的劇情對白裡。 我記得有一次我工作壓力超大,本來打算放棄複習了,結果隨手翻到書裡一個關於「朋友互相打氣」的單元,那些溫暖的對話和句子,讓我真的感覺被治癒了。那種感覺就像是,我在學韓語的同時,也在跟著劇中的主角們一起經歷了他們的喜怒哀樂。而且,書裡提供的QR Code音檔,不只是單純的朗讀,我感覺聽起來的「情緒表達」非常到位,每個發音者都像是劇中人物本人在說話一樣。這讓我在模仿的時候,不只是在學發音,還在學著如何用韓語表達情感。總結來說,它成功地把學習變成了一種「追劇的延伸樂趣」,而不是一項硬性的任務,這對於維持學習熱情至關重要。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有