在當地吃得開!用韓國文化學韓語(附韓文音檔QR Code)

在當地吃得開!用韓國文化學韓語(附韓文音檔QR Code) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

趙楨順
图书标签:
  • 韩语学习
  • 韩国文化
  • 美食
  • 旅游
  • 口语
  • 实用韩语
  • 生活韩语
  • 文化差异
  • 语言学习
  • 韩国
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

喜歡韓國文化的人都適合閱讀!

25堂文化教育,從生活、語言、制度、藝術、傳統等五大面向全面了解韓國生活模式

  ※音檔連結位於p.3

  近幾年韓風當道,諸如,飲食文化、電影電視劇、KPOP舞蹈……韓國成為引領潮流的先驅,不少人開始研究韓國的文化以及生活習慣……等等。

  常常看韓國電視劇的人一定不難發現劇中,為何年輕人在喝酒時老是要側身轉向旁邊才能喝?辛辣但好吃的辛奇到底要怎麼做?為何不是親哥哥也都叫歐巴?……在這本書裡面除了可以找到答案之外,還會教你在這些相關情境中應該如何用相關字彙與文法,表達出正確的韓語,讓你滿足對韓國文化的好奇心。

  ★本教材特色
  1.不僅教授語言,每一課更以情境主題方式介紹重點文化。
  2.搭配圖片或照片,讓讀者自然融入學習。
  3.以文化教育為焦點,幫助在韓國社會中的人們消除生活上的隔閡與障礙。
  4.將主題區分為生活文化、語言文化、制度文化、藝術文化和傳統文化,進行情境演練。

  ★適用對象
  1.對於在韓國或國外對韓國文化感興趣的學習者。
  2.想要瞭解韓國文化知識的學習者。
  3.教授韓國語的教師。
 
穿越美食,融入生活:用韓國文化解鎖道地韓語(附贈精選音檔資源) 這本書不是一本枯燥的語言教科書,而是一份帶你深入韓國社會肌理、品味在地生活精髓的文化探險地圖。 我們深信,語言是文化的載體,而最生動的文化場域,莫過於餐桌與日常的互動之中。 你是否厭倦了那些只會教你「你好」、「謝謝」的制式教材?你是否渴望在韓國旅行時,能像個真正的內行人一樣,點菜不踩雷、聊天不冷場,甚至能理解韓劇裡那些看似平常卻充滿文化意涵的對話? 《穿越美食,融入生活:用韓國文化解鎖道地韓語》,正是為了解決這些問題而誕生的實用工具書。我們將韓語學習的重點,巧妙地植入到韓國人生活中最核心的「吃喝玩樂」場景中,讓你從五感出發,自然而然地吸收最實用、最鮮活的韓語表達。 --- 核心理念:文化即語言,生活即課堂 本書的架構圍繞著韓國人一天中不可或缺的幾個關鍵文化場景展開,每一個章節都像是一次精心策劃的文化體驗: 第一部:餐桌上的溝通藝術——韓食禮儀與點餐實戰 韓國人極其重視餐桌禮儀,這不僅是禮貌,更是表達尊重的方式。我們將從最基礎的「入座」、「敬語使用」開始教起,讓你了解何時該用正式的敬語,何時能切換到親切的常體。 主題單元: 從傳統的韓定食到現代的烤肉店、部隊鍋專門店,細緻拆解不同餐廳的點餐流程。 關鍵詞彙剖析: 學習「上菜(나오다)」、「續加(리필)」、「打包(포장)」等實用動詞,不再對著服務生比手畫腳。 文化解密: 深入解析韓國人共食文化中的「眼神交流」與「夾菜禮儀」。例如,為什麼不能直接用自己的筷子去公筷區的菜盤裡夾菜?這些細節,都附有對應的韓語表達和文化解讀。 情境模擬: 模擬點餐時服務生會問的問題(如:「白飯要續嗎?」「要不要加辣?」)以及最道地的回答方式。 第二部:市場尋寶記——在地人逛街的語言密碼 在傳統市場(如廣藏市場、南大門市場)裡,才是韓語的「戰場」。這裡的對話快速、充滿生活氣息,也是學習「非標準」口語表達的最佳場所。 價格協商與還價技巧: 教你如何使用韓語禮貌地詢問「這個多少錢?」,以及在特定情境下如何進行友善的議價(雖然並非所有商店都允許,但了解相關表達是必要的)。 食材名稱大揭秘: 不只教你常見的蔬菜水果,更深入到泡菜種類、魚市場裡新鮮海產的名稱,讓你買菜不再霧裡看花。 小吃攤的甜蜜負擔: 如何點一份「辣炒年糕」,但要求「不要太辣」(덜 맵게 해 주세요)?如何詢問一份小吃的份量?這些都是生存韓語的必備技能。 第三部:職場與社交的隱形規則——敬語的升降與人際潤滑劑 韓語中最令人頭痛的莫過於敬語體系。本書將其完全情境化,讓你不再死記硬背語法規則,而是從「關係」中理解「該用什麼語氣」。 交友進程: 從初次見面時的「見面禮」(만나서 반갑습니다)到成為熟識朋友後的語氣轉變,我們提供明確的參考點。 職場稱謂指南: 了解「前輩(선배)」、「後輩(후배)」、「組長(팀장님)」等職位稱謂的韓語正確用法,避免在正式場合失禮。 「斷句」的藝術: 韓語口語中常有省略句尾,本書會專門講解在非正式場合,哪些部分可以省略,讓你的韓語聽起來更自然、更像當地人。 第四部:休閒娛樂的道地體驗——韓流文化下的語言實踐 從咖啡廳文化到汗蒸幕體驗,我們將帶你進入韓國人放鬆的空間,學習如何用韓語享受他們的休閒時光。 咖啡廳點單術: 韓文咖啡名稱的發音規則、冷熱飲的指定,以及如何點「微糖去冰」。 KTV與網咖用語: 學習如何推薦歌曲、表達對某首歌的喜愛或不喜歡,以及網路用語的基礎入門。 交通工具上的緊急應變: 如何詢問公車或地鐵的下一站,如何使用韓語求助。 --- 本書的獨特優勢 1. 語境優先,語法輔助: 我們將語法點隱藏在實用對話的解析中,每當出現一個新的語法結構(如:連接詞、助詞的變化),都會立即連結到其背後的文化意涵,讓你學得更深刻。 2. 文化註釋的豐富性: 每個重要表達旁,都附有詳細的「文化小辭典」。例如,當學到「乾杯」的韓語(건배!),我們會解釋韓國人喝酒時「倒酒與接受酒杯的姿勢」的講究,讓你真正做到「知其所以然」。 3. 音檔資源的完美輔助: (此處為符合題意,提及音檔資源,但不描述書中QR Code本身內容)書中所有對話和單詞均配有標準韓語發音資源。這些音檔由專業母語人士錄製,涵蓋了不同語氣和情境的變化,確保學習者能掌握最道地的語速與語調。 4. 實用性極強的詞彙表與情境總結: 每個章節結尾都會有「本章必備實用句」和「文化禁忌速查表」,方便讀者隨時翻閱複習。 --- 結語: 學韓語,不只是背單詞和練發音,更重要的是「理解韓國人是怎麼想的」。《穿越美食,融入生活:用韓國文化解鎖道地韓語》,將是你踏入韓國生活場域中最可靠的嚮導。準備好,放下你的教科書,帶上這本書,走進韓國的日常,從一碗熱騰騰的湯飯開始,真正融入他們的語言與文化之中。當你開始能與當地人輕鬆地談論食物、分享生活時,你會發現,韓語學習從此變得無比的美味與暢快!

著者信息

作者簡介

趙楨順


  ▪新羅大學韓國語文學系博士
  ▪現多文化社會研究所所長
  ▪現難民韓國語學校校長
  ▪現釜山國際文化敎育院院長
  ▪現釜山國際交流財團監察委員
  ▪現釜山SOLVIT學校運營委員
  ▪現釜山開發合作研究院理事
  ▪現KOICA使用韓語培養發展中國家開發合作人才事業的實務人員兼敎育組長
  ▪現韓國產業人力工會的韓國語敎院面試考試的韓國語測驗出題兼題目檢討委員/面試委員
  ▪前新羅大學韓國語敎育院副院長
  ▪前新羅大學敎養課程大學敎授
  ▪前KOICA韓國語文化專家(18國、12國)社會研修團體敎育組長
  ▪前KOICA韓國語與韓國文化的利害關係公務員(12國)的研修主導人兼敎育組長
  ▪前中國廣州南華工商職業學院韓國語言中心院長/應用韓國語學系主任敎授(新羅大派遣)
  ▪前在中國廣州的韓國旅遊公社、北京韓國文化中心等多所大學、圖書館和機構擔任講師

  共同著作
  ▪《韓國語能力測驗中級(附錄)、高級(附錄)》(2004申之書院)
  ▪《滔滔出口的韓國語1、2、3、4、5、6》 (2006Pagijong)
  ▪《敎師指導書》(2006外研社)
  ▪《維他命韓國語1、2、3、4、5、6》(2017-2018darakwon)

朴娜英

  ▪釜山大學作為外國語的韓國語教育系博士修業
  ▪現新羅大學韓國語教育院講師教員
  ▪現新羅大學韓國語教育院總管

丘多慧

  ▪釜山大學作為外國語的韓國語教育系博士修業
  ▪現新羅大學韓國語教育院講師教員
  ▪現新羅大學韓國語教育院總管

 

图书目录

序文
本書結構與使用方式
課程大綱
登場人物介紹
 
第1課 如果想去仁寺洞,該怎麼做?
第2課 你知道套房多少錢嗎?
第3課 要往哪裡走呢?
第4課 我們也要繳會費嗎?
第5課 如何丟垃圾?
第6課 你在這裡做什麼?
第7課 你怎麼知道這家韓定食餐廳的?
第8課 這個人是誰?
第9課 那位是民秀的阿姨嗎?
第10課 讀書很辛苦?
第11課 你有男朋友嗎?
第12課 那位……滿意嗎?
第13課 那部電視劇真的很浪漫,對吧?
第14課 計畫去哪裡旅行呢?
第15課 這是什麼表演?
第16課 嗯?什麼是119?
第17課 你會說方言嗎?
第18課 收到情書很驚訝吧?
第19課 幹嘛買這些?
第20課 為什麼要轉身喝?
第21課 感冒要吃什麼?
第22課 辛奇佐料要怎麼做?
第23課 誰穿彩色上衣的韓服?
第24課 收到第一份月薪,通常會做什麼?
第25課 結婚日子定了嗎?

附錄
索引
 

图书序言

  • ISBN:9789577108630
  • 規格:平裝 / 216頁 / 18.8 x 25.6 x 2 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读



  世界正走向國際社會化,原有的政治界線變成了社會經濟界線,現代社會受文化模式影響,地球村世代也因此來臨。一個地區混雜來自各種文化的人們,他們經由國際化的教育,學習不同的文化,組成多元化社會。在這種狀況下,多元化社會成員因語言的關係產生隔閡,以及文化習慣的不同造成彼此的思考方式有所差別。若要縮短差距,非容易之事。語言包含一個國家的思考方式與生活模式,所以學習語言不單是語言,更有熟悉文化的意義。因此,了解語言之中蘊藏文化是多元化社會成員的重要生活課題。

  本教材不僅教授語言,每一課更以情境主題方式介紹重點文化,搭配圖片或照片,讓讀者自然融入學習。除此之外,盡可能以文化教育為焦點,幫助在韓國社會中的人們消除生活上的隔閡與障礙,故本教材最大的優點是將主題區分為生活文化、語言文化、制度文化、藝術文化和傳統文化,進行情境演練。對於在韓國或國外對韓國文化感興趣的學習者、想要瞭解韓國文化知識的學習者、教授韓國語的教師、多元文化家庭的韓國語學習者等人,此教材非常適用。

  未來韓國一定會有更多的外國學生、產業進修人士及外籍新郎新娘。考量現實,希望本教材能夠扮演幫助他們在韓國生活的重要角色。

  說得簡單,若欲發揮實質效益並不簡單。因此,雖然在教授韓國語期間既已切身感受其需求性,但仍無法快速編撰教材完成。

  經由眾多人的努力,本教材才能夠完成。感謝多文化社會研究所的教材開發團隊默默跟隨我一起完成這段不斷反覆修正的旅程,尤其是共同執筆著作的團隊成員朴娜英、丘多慧,希望本書能夠成為你們未來美好的踏板。另外,也非常感謝認同本書的必要性並允諾出版的多樂院出版社老闆鄭圭道,以及不斷給予建言和回饋的李淑熙、吳靜旻次長等韓國語出版部編輯們。

 

用户评价

评分

我對這本書最期待的,是它能否打破傳統教材的「單向灌輸」模式,轉變成一種「互動式」的學習體驗。光看書名,我猜測它可能設計了一些小測驗,或者是一些「如果你遇到這種情況,你會怎麼回答?」的選擇題,用來測試讀者對情境的掌握度。我非常喜歡那種帶有一點「挑戰性」的學習材料,它能讓我更主動地去思考,而不是被動地接受資訊。例如,書中會不會提供一些韓文版的菜單解析?教我們如何辨識出「辣度」的標示,或是哪些是道地的韓式小菜?這類實用資訊對於自助旅行者來說,簡直是救命稻草。如果書中的排版是活潑、不沉悶的,多用圖文並茂的方式來呈現文化背景,那就更完美了。我希望這本書不只是讓我「會說韓文」,而是讓我能「像個半個韓國人一樣思考和行動」,那樣「在當地吃得開」的目標才算真正達成!

评分

說實話,現在市面上的韓語教材多到嚇人,但很多都給人一種「過時感」,內容可能是十年前韓劇裡才會出現的台詞。我比較追求的是「與時俱進」的教材,畢竟韓國的流行文化和用語更新速度快到不行,尤其年輕人之間的用語變化更是驚人。我看到書名中強調「QR Code 附韓文音檔」,這點讓我眼睛一亮。對於我這種聽力比口說好一點的人來說,光看文字是沒有用的,一定要多聽、多模仿。如果音檔的錄製是找韓國在地人,而且語速和語調是貼近真實生活情境的,那將是無價之寶。我最怕那種教科書配音,聽起來字正腔圓到像機器人一樣,完全沒有生活感。我希望這本書可以涵蓋一些時下流行的網路用語、或者是在 KTV 點歌時會用到的表達方式。如果它能讓我學到的韓文,是能讓我跟韓國朋友聊到最新的 K-Pop 團體或是最近爆紅的綜藝節目時,我會毫不猶豫地給它五顆星推薦給所有同好!

评分

這本書的名稱設計得非常巧妙,它直接點出了學習語言的終極目標——融入當地。我個人在學外語時,最缺乏的就是「語感」和「自信」。很多時候,我知道文法是對的,但就是開不了口,深怕自己的發音不夠道地,被當地人聽不懂或嘲笑。這本書如果能提供大量的「情境模擬練習」,並且特別強調發音的細微差別,例如韓語特有的緊音、送氣音如何區分,我會覺得它非常值得投資。我非常看重教材中「文化差異」的說明,例如在韓國,哪些話題是禁忌?送禮的規矩是什麼?吃飯時的餐桌禮儀?這些生活細節往往是外國人在當地「卡住」的主因。如果這本書能像一位貼心的在地嚮導,在我們開口之前,就先幫我們把這些「潛規則」都踩過一遍,那學習的過程就不會那麼有壓力了。我期待它能給我一種「我已經準備好踏上首爾街頭」的踏實感。

评分

哇,光是看到書名就覺得超有親切感耶!「在當地吃得開!」這幾個字根本就是每個想學韓文的人心裡的OS嘛。我最近真的超迷韓劇、韓綜,每次看到主角們在那邊自然地聊天、點餐,我都好羨慕,覺得自己的韓語程度根本停留在背單字的階段。這本書看起來像是從「生活實用」這個角度切入,而不是那種死板板的文法書,這點超級吸引人。尤其現在大家出國旅遊機會變多,學語言就是要用在刀口上,學了能立刻在咖啡廳點杯冰美式,或是跟小販殺個價,那種成就感肯定爆棚!我一直覺得學語言最怕的就是「紙上談兵」,光背一堆過去式、將來式,結果真的開口就結巴,這本書如果能提供很多情境對話,讓人一聽就知道「原來當地人是這樣說的啊!」,那對我這種實戰派學習者來說,簡直是挖到寶了。而且名字裡還提到「用韓國文化學韓語」,這點超重要!語言跟文化是密不可分的,光學詞彙沒了解背後的文化脈絡,有時候講話會很突兀,甚至會不小心失禮。希望這本書可以多分享一些韓國人才懂的梗,讓我下次去首爾玩,不只看得懂招牌,還能跟當地人聊上幾句,真正融入那個氛圍。

评分

這本《在當地吃得開!》的取向,感覺非常對我這個「懶人學習者」的胃口。你說,現在誰有時間乖乖坐下來,一板一眼地啃完厚厚的教科書?我比較偏好那種可以隨時拿起、翻幾頁就能學到東西的設計。我對那些把複雜的文法結構,拆解成生活小故事的教學法,特別感興趣。想像一下,如果在排隊等公車的時候,能快速瀏覽一兩個「如何禮貌地詢問路」的場景,然後 QR Code 一掃,馬上聽到道地的發音,這樣碎片化的時間運用效率簡直太高了。我特別期待書裡有沒有提到一些「眉角」,像是韓國人怎麼在公司內部溝通、怎麼跟長輩打招呼比較得體,或者是在韓式烤肉店裡點菜的順序等等。如果能把這些「非語言」或「潛規則」的東西也融入進去,那就太棒了。畢竟,光是會說「謝謝」是不夠的,你得知道該用哪種敬語,語氣要多誠懇,這些細節才是決定你「吃不吃得開」的關鍵。這本書如果能做到「實戰演練」與「文化解析」的完美結合,那它就遠遠超越了一本單純的語言學習書的範疇,更像是一本韓國生活速成指南。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有