說真的,我對那種厚得像磚頭一樣的英文字典早就敬謝不敏了,每次要查個單字,光是翻找的過程就足以讓我把原本想表達的設計概念忘光光。我之前那本舊的設計詞彙書,索引做得超爛,每次都要花五分鐘才能找到我要的那個「Kerning」或是「Leading」,簡直是浪費生命。這本《平面設計必備英文單字速查手冊》光是聽名字就讓人眼睛一亮,那個「速查」兩字簡直是救贖啊!我期待它在結構上能有非常直觀的分類,或許是依照軟體功能分類,或者是以設計流程來區分,這樣我需要找特定階段的術語時,就能像抓藥一樣,快狠準地拿到我要的藥引。我希望它不是那種只有A到Z的列表,而是真的能理解設計師在工作中會遇到的場景,然後提供最貼切、最實用的對應詞彙,不然光是死背單字,應用起來還是會卡卡的。
评分哇塞!這本書的封面設計真的有夠吸睛耶,那個簡潔俐落的排版,配上活潑又不失專業感的字體,光是放在書架上就覺得自己好像也變時尚了一點。我那天在誠品晃的時候,第一眼就被它吸引住了,那種「嗯,這本好像會幫到我」的直覺反應超準的。我本來對那些設計術語的英文就常常一知半解,很多時候看國外的設計論壇或軟體教學,看到那些專業詞彙就頭痛,翻譯軟體又翻得亂七八糟,害我常常抓不到重點。這本的出現簡直是及時雨,雖然我還沒開始仔細啃,但光是翻閱目錄和一些零星的頁面,就能感覺到編排的用心,特別是針對「速查」這個需求,感覺是用戶思維出發的,而不是一味地堆砌辭彙。希望它真的能幫我把那些卡關很久的設計盲點給補起來,畢竟在這個視覺化的時代,跟國際接軌的英文能力真的是基本功,不能再靠猜的了。
评分最近接了一個很重要的國際案子,跟香港那邊的團隊溝通時,常常因為一些基礎的設計術語理解有落差,搞得大家溝通成本直線上升。他們用的詞彙非常精準,而我這邊有時候只能比手畫腳,非常挫敗。這本書,坦白說,我買它不只是為了學新東西,更像是買一份「溝通保險」。我希望它在釋義上,除了給出標準的英文翻譯,最好還能附帶一句簡單的中文解釋,點出這個詞在設計情境下的「潛在含義」,因為很多英文單字在不同領域有不同的側重。如果它能像一個經驗老到的資深設計師在旁邊指導我,幫我釐清那些微妙的語義差別,那就太值回票價了。我現在最想知道的是,裡面對「版面配置」(Layout)和「視覺層次」(Visual Hierarchy)的解釋會不會有更深入的闡述,這兩個概念真的是設計的靈魂所在。
评分我身邊很多設計科系的學弟妹,雖然他們的軟體操作技巧很厲害,但一談到專業英文就開始打退堂鼓,覺得那是理論派才需要鑽研的東西。這本書的出現,我覺得可以打破這種「技術導向,英文無用論」的迷思。它應該要能讓初學者也能輕鬆入門,不會被太艱澀的文法或例句嚇跑。理想狀態下,每一組單字旁邊最好能搭配一個實際應用的小範例,例如:在說明字體樣式時,如何自然地用英文描述「Bold and Italic」,而不是乾巴巴地寫出「粗體和斜體」。如果它能同時兼顧到平面設計領域的「實用性」和「學術性」的平衡,讓學生在做作品集時,能夠自信地用英文來闡述自己的設計理念,那這本書的價值就不只是一本工具書,簡直是設計生涯的墊腳石了。
评分說真的,設計這個行業更新速度快得嚇人,新的設計趨勢、新的軟體功能、新的術語不斷冒出來,舊的參考書很快就過時了。我這次會決定入手這本,很大程度上是看中了它「手冊」的定位——強調輕便、快速、隨身攜帶。我希望它不是那種只能擺在辦公桌上積灰塵的厚書,而是我能隨手塞進電腦包裡,在通勤路上、咖啡廳裡,甚至是跟客戶開會前的五分鐘,都能快速翻閱查找的夥伴。如果它在裝訂上採用那種耐用的線圈裝訂,或者紙張材質比較厚實、不容易被折損,那就更貼心了。畢竟,工具就是要用得順手,才能真正融入日常工作流,如果它能成為我靈感枯竭時,隨手一翻就能找到下一個方向的「精神充電站」,那就太棒了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有