告白者(普立茲獎得主阮越清《同情者》全新續作)

告白者(普立茲獎得主阮越清《同情者》全新續作) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阮越清
图书标签:
  • 越南
  • 家庭
  • 移民
  • 身份认同
  • 战争创伤
  • 告白
  • 回忆录
  • 普立茲獎
  • 阮越清
  • 美国文学
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

普立茲獎得主阮越清和他的「雙面人」回來了!
比爾蓋茲推薦,紐約時報、華爾街日報、衛報等年度最佳圖書
普立茲獎、戴頓文學和平獎、麥克阿瑟獎、卡內基優秀小說獎得主
阮越清睽違六年續作重磅上市!《同情者》全新續集

小說家 朱嘉漢、胡志明市師範大學越南文學系講師 阮荷安──專文導讀(以姓氏筆畫排序)
專欄作家 阿潑、小說家 王聰威、作家王鷗行、臥斧、小說家 高翊峰、燦爛時光東南亞書店負責人 張正、中山大學外文系退休教授張錦忠、小說家 陳又津、小說家 駱以軍──極力推薦(以姓氏筆畫排序)

《同情者》傲人成績:
  • 【奪下 10 座文學桂冠】 普立茲小說獎、美國推理作家協會愛倫坡獎最佳新人小說、美國圖書館協會安德魯.卡內基優秀小説獎、戴頓文學和平獎、麥克阿瑟獎、美籍亞太文學獎、亞美研究協會最佳圖書獎、加州書獎小說新人獎、小説中心小説新人獎、法國最佳外國小說獎
  • 【六項入圍】 國際都柏林文學獎、筆會/福克納小說獎、筆會/賓厄姆小說新人獎、美國獨立書商協會選書獎、洛杉磯時報書獎、梅迪奇圖書俱樂部獎
  • 【年度最佳圖書】 紐約時報、華爾街日報、華盛頓郵報、西雅圖時報、堪薩斯城星、奧蘭多每週、衛報、每日野獸、圖書館期刊、柯克斯評論、出版人周刊、書單、國家郵報
  • 比爾.蓋茲2017年閱讀書單五本書之一
  • 全球熱銷超過百萬本
  • 繁中版獲博客來、誠品、城邦讀書花園、金石堂、讀冊五大通路當月選書

而《告白者》——
  • 普立茲獎作品《同情者》續集
  • Amazon 2021年3月選書、Amazon4.5顆星好評

殖民和被殖民、謀殺與同情, 一切的對立都在這裡……

或許我已不再是間諜或臥底,但我絕對是個幽靈。

一九八○年代初期,雙面人,或者稱之為雙心人的軍官「我」,與血盟兄弟阿邦一同來到了巴黎。兩人決心努力走出過去的陰霾,建立穩固的未來,而選擇的方式是資本主義最純粹的形式:販毒。
「我」遭受昔日拜把兄弟阿敏殘虐酷刑的再教育而身心受創,另一方面又吃力地想融入法國文化,因此發現巴黎是個既迷人又惱人的地方。在法越混血「堂姑」舉辦的晚宴上,認識了一群左派知識分子,他們不但刺激了我的思想,也成為我所販售的毒品的顧客。然而,我所建立的新生活潛藏著我未曾預見的危機,包括染上毒癮的自我折磨、侷限在殖民心態中的國家所瀰漫的威權主義,或是面對一個似乎無法解決的問題:該如何才能讓他最親密的兩位朋友重聚──即便他們的立場使他們處於絕對對立的狀態。
我們是無人想要、無人需要、無人看見的一群人……我們──會──活下去。
同情者需要拿出所有的機智、謀才和道德彈性,才能克服難關。   

《告白者》延續其一鳴驚人處女作《同情者》的刺激、緊湊的情節外,同樣運用第一人稱的獨白與倒敘法,描述主角離開美國的後續故事。透過主角的自我對話呈現自我存在與各種主義的反思,深刻地叩問殖民與被殖民、難民等社會面向。《告白者》緊張懸疑,又直探存在主義精神,以炙熱的筆觸描繪出忠誠與背叛的面貌,勢必讓阮越清成為美國文學界的蒼穹中,永遠不墜的一顆星。
暂定书名:《迷雾中的回响:一部关于记忆、身份与失落的史诗》 作者: [此处留空,以保持中立性] 内容简介: 《迷雾中的回响》是一部深植于历史暗影与个人情感纠葛的宏大叙事。它不是对任何既有作品的续篇或模仿,而是一次对人类精神在极端境遇下韧性与脆弱性的深刻探寻。故事围绕着一位身份模糊的流亡者展开,他在一个被遗忘的殖民地边缘地带,试图拼凑起他那被战争、背叛与时间彻底撕裂的过往。 第一部分:失落的坐标 故事始于一座终年被湿雾笼罩的港口城市——“灰湾”。主人公,代号“档案员”,抵达此地时身无长物,只携带了一个装满泛黄信件和一本无法辨认文字的日记本。灰湾是一个被历史遗忘的熔炉,汇聚了来自不同战火区域的难民、前殖民地官员的后裔,以及那些坚守着早已崩塌的意识形态的顽固分子。这里的空气中弥漫着腐败、香料与绝望的气味。 档案员此行的目的,表面上是追查一笔失踪的艺术品,但其核心驱动力,是对“真实”的无望渴求。他不断在记忆的迷宫中穿梭,模糊的童年片段、一次失败的政治行动、一个永远无法重逢的面孔,都如同幽灵般纠缠着他。他试图通过重建他人的故事来间接地理解自己的缺失。 他找到了当地一个不起眼的二手书店,店主是一位沉默寡言的退役军医,对历史事件有着近乎病态的了解。这位军医成为了档案员获取碎片化信息的唯一窗口,但每次交易都伴随着危险的试探与心理博弈。军医提供的线索总是半真半假,迫使档案员不得不面对一个残酷的事实:在流亡的世界里,没有绝对的真相,只有被权力重塑的叙事。 第二部分:身份的重构与陷阱 随着档案员在灰湾的深入,他逐渐发现自己被卷入了一场关于“谁是叛徒”的无休止的清算中。这座城市里,每个人都背负着多重身份,白天是商人,夜晚是告密者;过去是革命者,现在是顺从的公民。 档案员开始接触一个由流亡知识分子组成的地下网络。他们秘密地翻译和保存着即将被主流历史抹去的文献。在这里,他遇到了伊莲娜——一位坚定的历史记录者,她坚信文字是抵抗遗忘的唯一武器。伊莲娜对档案员的过去持怀疑态度,认为他可能是一个渗透进来的观察者。他们的关系在紧张的合作与互相试探中发展,爱情的萌芽被政治的不确定性不断压抑。 档案员为了获取一份关键的战时文件,被迫扮演起一个早已死去的“特工”的角色。这个扮演过程异常痛苦,他不仅要模仿那个人的行为模式,还要承受那个身份所附带的道德负债和未竟的承诺。他发现,当一个人扮演另一个身份太久,他原有的自我便开始溶解。 一个关键的转折点发生在城市纪念日。在为“民族英雄”举行的盛大仪式上,档案员发现了一幅老照片,照片上的一个小男孩,其面容与他日记中的模糊插画惊人地相似。这个发现不仅牵扯出他与这座城市核心家族的隐秘联系,更揭示了他失忆背后的家族恩怨和一场被精心策划的权力转移。 第三部分:记忆的熔点 档案员意识到,他所追寻的“艺术品”并非实物,而是一种象征——关于一座被夷为平地的村庄的集体记忆。他必须决定,他是要将真相公之于众,引爆整个城市脆弱的和平,还是选择将其永远深埋,以保护那些仍在挣扎求生的人们。 他与伊莲娜合作,开始秘密地重构那段被官方否定的历史。他们挖掘出多份相互矛盾的证词,每一份证词都像是对“客观事实”的一次谋杀。档案员必须面对他自己家族在旧体制中的角色,以及他作为后代的责任。他痛苦地认识到,有些伤口无法愈合,只能学会与之共存。 高潮部分发生在旧市政厅的地下档案室。档案员和伊莲娜在与城市中一股强大的保守势力进行周旋时,成功获取了决定性的证据——一份关于大规模撤离行动的内部命令,这份命令将许多被宣称为“自愿离开”的民众的命运,指向了另一个方向。 在最终的对峙中,档案员不再试图找回他“完整”的身份,而是选择拥抱他的“破碎”。他选择了一种最不确定的行动方式:他没有直接揭露真相,而是将那份关键文件以一种加密、多层的方式,植入到灰湾城市图书馆的公共数据库中,使其成为一个等待未来发现的“时间胶囊”。 结局的余音: 档案员最终离开了灰湾,他没有找到归属,但他找到了某种形式的解脱。他不再是一个追逐幽灵的流亡者,而是一个行走于世间的叙事者。他知道,真相的重量是无法被轻易卸下的,它只会改变携带者前行的方向。 《迷雾中的回响》是一部关于人类在历史洪流中如何保持微小尊严的赞歌,探讨了在信息被高度控制的世界里,记忆如何成为最危险的反抗武器。它审视了同情心在道德模糊地带的局限性,以及我们为了生存,愿意放弃多少自我认知。故事以一种开放式的、充满哲学思辨的氛围收尾,留给读者关于何为“回家”的无尽思考。 主题关键词: 历史修正主义、身份政治、流亡文学、代际创伤、记忆的不可靠性、边缘群体的生存哲学。

著者信息

作者簡介

阮越清Viet Thanh Nguyen
美國小説家,目前在南加州大學教授英美研究與民族性。1971年出生於越南邦美蜀市,西貢淪陷那年與家人逃至美國,先是在賓州定居,後搬遷至加州,現居洛杉磯。著有小說《同情者》、《流亡者》、《告白者》。

  相關著作:《流亡者》、《同情者》、《一切未曾逝去》
  作者網站:https://vietnguyen.info/


相關著作:《【博客來獨家書衣】告白者(普立茲獎得主阮越清《同情者》全新續作)》《【誠品獨家書衣】告白者(普立茲獎得主阮越清《同情者》全新續作)》《一切未曾逝去:越南與戰爭記憶(普立茲獎得主阮越清又一鉅作)》《流亡者》《同情者》《同情者(博客來獨家.首刷限量書盒版)》《同情者(誠品獨家.首刷限量作者燙金簽名版)》

譯者簡介

聞若婷
師大國文系畢業,沒有作家夢、但有編輯魂的自由譯者及校對,擅長解讀各類型小說。譯作包括《從前從前,在河畔》、《失落詞詞典》、《迷蛇記》、《看不見的圖書館》系列。
  賜教信箱:michelle.translator@gmail.com


图书目录

序幕 我們
第一部 我
第二部 我自己
第三部 我這個人
第四部 你們
尾聲 你

致謝

图书序言

  • ISBN:9786267156773
  • 叢書系列:Echo
  • 規格:平裝 / 432頁 / 21 x 14.8 x 2.8 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲

图书试读

對著碎裂的鏡像說話
小說家/朱嘉漢

  一個徹底坦白過去、面對自己的人,會是什麼樣子?會更清楚明白自己的樣貌、對於自己所為與所思更加地瞭然於心?還是相反?
  《告白者》同前作《同情者》,由同一個敘事者的肉體與心靈,受到諸多的苦難。當然,我們知道,即使作者在此作中再度讓敘事者肉體遭逢巨大的、逼迫至瀕死的酷刑(施虐者確實是以刑求的形式施予酷刑),真正的地獄卻是發生在他的心靈。
但,對於一個內心分裂者來說,真正的施虐者,是內心的他者。這些他者,不僅僅是實為過去的糾纏鬼魂。最為苛刻、逼迫人發瘋的他者,其實正是「我」。藉由敘事者之口,逆轉了韓波知名的「我是他者(Je est un autre)」。如何逆轉?他直接跳了進去,成為令讀者不安的他者之聲:這位「他者」(越南人、亞裔,或可指所有的少數族群),卻以「我」說話,以英語寫作西方小說,反過頭來映照了西方。
  兩本小說分別指向兩種逼迫告白技術,逼迫出敘事者我說出整個故事。《同情者》是政治審查式,以再教育營的形式;《告白者》則是精神病學式,以治療為名,將一個人的回憶與看待回憶的方式視為一種病徵。然而阮越清最大的野心,也許就在讓一個病人,一名瀕臨發狂之人,作為時代種種的病灶最好的診斷者。

  《告白者》最好的安排,無非就是讓這法越混血的「我」逃難到法國,成為了少數族裔。無論被當地的法國人或阿拉伯人稱作印度支那人,或是Chinois(中國人),都一併接受。這逆來順受是小說最尖銳的形式。更尖銳在於,到了《告白者》後,我們才知曉敘事者(以及作者),竟如此熟悉這些西方的理論家,如法農、Aimé Césaire、德希達、克里斯蒂娃、阿圖塞等等,這些抽象的理論,在小說裡以充滿戲劇性的方式重新詰問。
  如同阿圖賽的「叫喚」所展示的,主體是如何毫無所覺地自動跳入了意識形態。「我是『他者』」,對於越南人來說,並不是浪漫的想像,他們在主流的文化中,不斷地被套上「他者」的形象。無論是同情或是歧視,都是個缺乏聲音的他者。而他們的任何言行與形象,也被迫著以這樣的價值系統來看待自身,並以此「告白」。《告白者》的反思意識的強度,可以與法農《黑皮膚,白面具》比擬。
  這位「能夠以兩面來看待事情」的雙心人,在《告白者》的巴黎舞台中,遇上的矛盾衝突更加巨大:殖民者(法國與美國)與被殖民者(越南),南越(反共)與北越(共產黨)。甚至,也讓阿爾及利亞裔的阿拉伯人與越南人兩種因法國殖民的受害者,直接地以暴力相殺。
阮越清的小說總是複雜的,不輕易地落入任何一種姿態,他的小說總是不讓人喘息,不斷有新的情節衝突,也不停讓敘事者感受與思考、懷疑。他徹底拒絕簡化的論述,不輕易讓我們劃分彼此,且將過錯推到另外一方,或將自己輕易自居於正義者或被害者。如果他在《一切未曾逝去》以成熟的理論語言談論了對越南與越戰的思索,那麼在《告白者》,他更徹底運用小說的戲劇衝突安排,在人與人之間逼近你死我活的道德難題,讓我們直視盤根錯節的結構性暴力。
  「全心投入的共產主義者就和全新投入的資本主義者一樣,都沒有能力分辨細微差異。」若是如此,阮越清的小說就是讓我們走到細節差異最深處,即使那衝突如此難受,但仍極力的抵抗那種將一切化約且互成敵人的另一種無限暴力。
《告白者》作為《同情者》的續作,兩者間的關係,並不是前後的作品。如同敘事者的母親說的:「你不是什麼的一半,而是兩倍。」《告白者》的作用並非是補足,而是倍增,像是無盡的碎裂鏡像,讓人在形象中迷失。讓整個「二戰-越戰-冷戰」在越南所造成的一連串的苦難,在看似置身其外的法國舞台上(眾多細節可見他對於八零年代的巴黎,當時的左派以及少數族群的歷史做足了考證),映照出兼具批判性同時又符合現代小說美感的精彩作品。
  再度交出了《告白者》,且預告這故事有第三部的阮越清,勢必會是這幾年國際上最受矚目的作家。
  僅以此短文誠心推薦。

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有