這一切是為了什麼?
我們不過是在打一場毫無意義的戰爭。
——
二〇二一年諾貝爾文學獎得主最新力作,全新繁體中文譯本
2022歐巴馬年度最愛圖書之一,紐約客雜誌推薦必讀
我們不過是在打一場毫無意義的戰爭。
——
二〇二一年諾貝爾文學獎得主最新力作,全新繁體中文譯本
2022歐巴馬年度最愛圖書之一,紐約客雜誌推薦必讀
★2021年奧威爾政治書寫獎決選
★2021年沃爾特.史考特歷史小說獎初選
★《紐約時報》《華盛頓郵報》《時代雜誌》《紐約客》《BOOKPAGE》《柯克斯評論》《新政治家》雜誌年度選書
「每次聽你說話,我都會想起哥哥。我常想像著戰爭期間,他必定遭遇了什麼事。如果他還在某個地方,安然無恙,應該也會像你和我說話這樣,在和別人說話。」
來自坦尚尼亞的古納,於一九六〇年代移居英國求學,著有多部小說,作品圍繞難民與流亡,聚焦身分認同、種族衝突及歷史書寫等,在二〇二一年榮獲諾貝爾文學獎。書評家普遍認為,古納的作品在在呈現了殖民主義對世界的影響、戰爭所留下的創傷及難民流亡等經歷。
《來世》的故事以戰時的東非為背景,描述大時代下小人物的一生,勾勒出非洲大陸的無情命運。故事發生在二十世紀初,當時德國對東非的殖民統治即將結束,伊利亞斯戰後輾轉回到家鄉,發現父母去世,妹妹阿菲亞也被送給別人收養。另一位士兵哈姆扎也在戰後返家,身體和靈魂都傷痕累累,一無所有,直到他遇見美麗單純的阿菲亞,故事就此展開。大時代的巨輪不停運轉,他們身在其中,看似隨波逐流,彼此的命運卻逐漸交會。哈姆扎與阿菲亞共組家庭,伊利亞斯卻因戰事失去聯繫。隨著時光流轉,阿菲亞誕下一子,並以哥哥的名字命名做為紀念。生活看似終於平靜下來,孩子卻在夜半開始陷入鬼魅的糾纏……
在本書中,歷史的多變與無常貫穿整個故事。小說情節隨著好幾世代的角色開展,結局讓人訝異難料。如書名《來世》的多重隱喻,結局將尋親及亡魂之謎與殘酷無情的戰事及近代史巧妙揉合。全書亦重複強調:倘若統治政權的意識形態(特別是種族歧視)要求屈服與犧牲,個人在意識形態前幾無抵擋之力。
古納的文風細緻瑰麗,捕捉了非洲大陸的異樣風情。隨著他筆下小鎮的景色與街巷的氣味,帶領讀者踏入瑰麗玄奇的世界。他以熟練而又富有情感的文筆,為讀者拉開了非洲大陸的帷幕,從後殖民論述的角度不斷叩問反思殖民主義。在大多數讀者不熟悉的這片土地,同樣流淌著國族的哀歌、殖民的血淚、戰爭的創傷。古納透過鮮明的人物性格刻劃及大時代的命運轉折,描述了戰爭的殘酷暴烈,也道出人性珍貴的愛與善意,映照了世界史上幽微的角落。
本書特色
●全新繁體中文譯本,獨家收錄坦尚尼亞地圖。
●從後殖民論述的角度不斷叩問殖民主義的意義,極具啟發性。
●揉合非洲近代史及神祕文化,引人入勝。
齊聲推薦
朱宥勳(作家)
房慧真(作家)
林禹瑄(作家)
阿潑(媒體工作者)
馬欣(作家)
張正(燦爛時光主題書店負責人)
盛浩偉(作家)
黃哲斌(新聞工作者)
詹宏志(作家)
廖偉棠(詩人、作家)
廖雲章(獨立評論@天下總監)
劉玉晳(世新大學傳播管理學系專任助理教授)
謝佩霓(策展人/藝評人 )
(按姓名筆劃排序)
佳評如潮
閱讀《來世》像看一條染血的河靜靜流淌而過。跨越大陸和種族的數十年戰爭映照在水面上,反射出小人物生存的各種樣貌,將道德批判昇華成對人性的共情。——林禹瑄(作家)
《來世》呈現了無情的大時代巨輪之下,人們如何以自己的方式,享受著平凡的快樂與生活。古納是一位無與倫比的小說家,一位藝術形式的大師,他了解人類在政治和親密衝突中的弱點,以及這些弱點如何造成痛苦,而這些痛苦使國家和個人一代又一代地繼續遭受不必要的傷痛。——《紐約時報》書評
這既是一部橫跨全球的歐洲殖民主義史詩,亦是對地球上許多被忽視的角落之一的鄉村生活的近距離觀察,對於歷史和心靈的開拓同樣具有啟發性。古納最偉大的愛和藝術表現在於,他能夠收集破碎生活的碎片,並在書中創造出令人驚嘆的藝術織錦。——《華盛頓郵報》
對於另一種安靜平凡的英雄主義讚賞之情貫穿全書。我們可以從這部小說中汲取教訓和意義,但這一切也許不如其逼近人物的純粹與真實性更重要,古納忠實地塑造了他們的存在,包括他們所有的夢想、悲傷,和韌性。—— 《華爾街日報》
奪目耀眼的傑作!充分揭示了以生存之名,我們所能得到與失去的一切。——《時代雜誌》
讓人著迷,令人心碎。這部傑出的小說,召喚了所有角落裡原本遭到遺忘的人們,並拒絕將他們從歷史中抹除。——《衛報》
《來世》沿著故事漫長的弧線,抵達一個可以重新開始的起點,一個完整人格能夠重新形塑之處。古納是如此清晰而仔細地構建了這本他筆下最新的宏偉小說,讀到最後幾行將愛和善良帶回我們心中的段落,仍舊不忍釋卷。—— 《洛杉磯時報》
史詩般的故事、深刻而強烈。——《浮華世界》雜誌
席捲全球的史詩!正是古納對角色的如此親近的描寫,使其成為令人心碎、拓展視野的傑出作品。——《奧普拉日報》
引人入勝!古納簡潔、樸素的散文以嚴厲而誠實的方式揭示了非洲殖民歷史的殘酷……透過他筆下豐富的主要人物,殖民主義和其他重大全球事件的影響真正擊中要害。這部關於帝國和普通人的深刻記述不容錯過。——《出版者周刊》(星級評論)
讓人歎為觀止的美麗巨作!古納構建了一幅關於溫柔、深情和渴望的非凡肖像,跨越了時間和空間。《來世》引人入勝、歷久彌新,是屬於當代偉大作家的非凡閱讀體驗。——《書單雜誌》(星級評論)
完美無瑕之作!古納以人物性格為出發,構建了一個延續幾代人的複雜故事。——《科克斯評論》(星級評論)
一部不朽的史詩小說,一個超越流派的故事。可以作為歷史小說、冒險小說、最終作為愛情故事來閱讀。——《匹茲堡城市報》(Pittsburgh City Paper)
諾貝爾獎得主古納的最新作品,透過三個年輕人的生活,對東非的殖民暴力和流離失所,進行了幾代人的探索。——《The Millions》線上文學雜誌
一本引人入勝、重要的小說。——Lit Hub文學網站
充滿了人類的同情心和歷史洞察力。一部引人入勝、迷人、富有啟發性的小說作品。—— BookPage
在一生中,這樣的閱讀經驗極其稀有——你打開一本書,發現它概括了一段愛情如此迷人的特質。閱讀時幾乎不敢呼吸,生怕打破這種魅力。—— 《泰晤士報》
《來世》以溫柔的手法,描述了平凡人生的不凡,結合引人入勝的故事講述與書寫,對情感細膩與精確的刻畫,令古納得以躋身現代英文散文名家之林。《來世》因其幽默、恢宏靈性以及對人性無限矛盾的洞察,如同所有的傑作,值得一讀再讀。——《倫敦旗幟晚報》(Evening standard)
古納以簡潔嚴謹的散文,聚焦於個人的暴行與意想不到的善舉。《來世》是一部讓人回味無窮之作,令人入迷。——《每日電訊報》(Daily Telegraph)
古納巧妙營造了這一書寫壯舉,其中既有他對殖民暴行那激動人心的控訴,又有漂泊人生中熟悉的平凡。——《旁觀者》(Spectator)
層次豐富,暴力、美麗而且奇異。一本關於非洲以及「未知」所蘊藏之力量的書,詩意而生動。——《週日獨立報》(Independent on Sunday)
一部生動、活力滿盈的小說,展現了人類慷慨與貪婪、卑劣與高貴的一切天性,即使次要角色似乎也有能力獨自撐起整部小說。——《先驅報》(Herald)
阿卜杜拉扎克.古納是藝術大師,寫出這一部錯綜複雜、精緻細膩的小說,不可不讀。——《新國際主義者》(New Internationalist)
《來世》匯集抉擇、愛情、記憶以及歷史等等主題。古納這部小說所講述的故事震撼人心,促使我們審視己身抉擇,以及這些抉擇已將我們帶到今天什麼樣的境地。——《倫敦雜誌》(London Magazine)
一部非凡的小說,出自一位絕妙作家之手,引人入勝,一條線索將人類與其背後的殖民遺緒聯繫起來,切入方式十分深刻。——作家菲利普.桑茲(Philippe Sands)
一部具有非凡力量的作品,以近距離的方式展示了殖民世界的殘酷和複雜,讓我們沉浸在生動的角色中,以及令人難以置信的溫柔和美麗的時刻,並悄悄地重新排列了我們對於歷史的感知。——作家菲爾.克萊(Phil Klay)
閱讀《來世》就是享受聽人說故事的樂趣,因為阿卜杜勒拉扎克.古納會將讀者帶到歷史與虛構人生碰撞之處。哈姆扎和阿菲亞的故事像印度洋的海水一樣清澈、富有韻律,是一段受殖民者野心衝擊的樸實人生,講述忍耐、維持尊嚴與懷抱希望生活的故事。——作家阿米納塔.佛納(Aminatta Forna)
故事迷人,不見斧鑿,古納擅長描繪殘酷以及不公所導致的卑下人生。那個世界美麗、殘酷交織,其中遭遇苦樂參半,夾有憐憫,命運曲折、起落無常,感覺如此真實,會讓你幾乎忘記正在閱讀小說。——作家雷拉.阿布萊拉(Leila Aboulela)