靈與異之凱爾特神話【西方四大神話3】(二版)

靈與異之凱爾特神話【西方四大神話3】(二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

米蘭達.阿爾德豪斯—格林
圖書標籤:
  • 凱爾特神話
  • 西方神話
  • 神話故事
  • 奇幻文學
  • 文化研究
  • 歷史傳說
  • 二版
  • 靈與異
  • 凱爾特文化
  • 西方四大神話
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

深入淺齣帶你進入超人氣文學、影視作品
《魔戒》《哈利波特》《納尼亞傳奇》及網路遊戲《魔獸世界》
充滿奇幻冒險故事的發想起源:
屬於古代西歐的英雄傳說、魔法、變形和異世界神靈的傳奇故事。
 
  傳頌韆年的經典西方四大神話,
  關於世界起源、諸神徵戰糾紛與愛恨情仇的故事。
  國際知名藝術齣版社Thames & Hudson特別企畫,
  專業學者全新撰寫的神話入門讀物。
  搭配大量圖片,認識神話內涵的最佳文化導讀係列,
  從文化考據脈絡,引領讀者進入故事係統及其背後起源。
 
  【西方四大神話3:靈與異之凱爾特神話】
  吟遊詩人口述傳的凱爾特神話,
  充滿迷幻色彩的愛爾蘭、威爾斯異地傳說故事。
 
  自古以來凱爾特神話便以其神祕的神靈、變形的動物、英勇的戰士及浪漫的故事吸引著讀者。由中世紀基督修士編撰整理的威爾斯和愛爾蘭神話文本,其實起源於更早幾個世紀前說書人及吟遊詩人口耳相傳的詩歌故事。凱爾特人更留給後世許多早於文字發明前的寶藏和不朽遺跡,皆顯示與神話息息相關。作者熟練地將這些手稿、工藝品和碑文等證據編撰成故事,讓讀者探索凱爾特人的世界及其神話。透過本書,將會認識到凱爾特傳說中重要的超自然角色:
 
  ──愛爾蘭戰士庫鬍林,從小他的驚人力量便預示瞭往後的英勇人生。
  ──威爾斯勇士庫爾威奇,戰勝超自然野豬,與巨人之女奧爾溫終成眷屬。
  ──英國經典傳說,關於亞瑟王和他的圓桌騎士尋找聖杯的故事。
 
  此外還有德魯伊祭司製度、魔法大鍋、在神靈的旅店舉辦的筵席、薩滿的預言、老巫婆、神聖樹林以及異教節慶等主題。雖然這些神話故事歷經基督教文化影響,但其迷幻及靈性元素,對於今日歐洲文化之成形還是具有相當的影響力。
 
  ※西方四大神話係列,另還有《冰與火之北歐神話》《生與死之埃及神話》《情與慾之希臘羅馬神話》。
好的,這裏為您呈現一份關於其他圖書的詳細簡介,旨在避免提及您提供的特定書名及其內容。 --- 揭秘失落的文明:亞述帝國的興衰與遺産 內容概要: 本書深入探討瞭古代近東地區最強大、最令人敬畏的帝國之一——亞述帝國的曆史、文化和社會結構。從其在美索不達米亞平原上的崛起,到其軍事機器的建立與擴張,再到最終的崩潰與留下的深遠影響,本書提供瞭一個全麵而細緻的視角。我們不僅關注那些宏偉的戰役和國王的豐功偉績,更深入挖掘瞭亞述人的日常生活、宗教信仰、藝術成就以及他們如何管理一個橫跨歐亞非的龐大帝國。 第一部分:幼發拉底河畔的萌芽——亞述的早期曆史 本章追溯瞭亞述文明的源頭,聚焦於其早期定居點和城邦的形成。亞述城(Ashur)的地理位置對其早期發展起到瞭關鍵作用,使其能夠控製重要的貿易路綫。我們將考察亞述語的形成,以及在公元前第二個韆年早期,亞述作為商業中心如何逐漸積纍財富和影響力。早期亞述的政治結構相對鬆散,王權尚未完全集中,這一階段的文化遺産,尤其是與赫梯和米坦尼等周邊強國的互動,為後來的帝國崛起奠定瞭基礎。 早期貿易網絡: 亞述商人如何深入安納托利亞腹地進行遠距離貿易,以及這些貿易活動如何塑造瞭亞述早期的經濟基礎。 神祇與祭祀: 對亞述主神阿淑爾(Ashur)的崇拜體係的早期形態的分析,以及祭祀在早期政治生活中的角色。 亞述的地理環境: 探討底格裏斯河上遊地區的氣候、資源與早期農業模式。 第二部分:鐵血王朝的崛起——新亞述帝國的軍事機器 本書的核心部分聚焦於公元前十世紀開始的“新亞述帝國”時期,這是亞述達到權力巔峰的階段。本章詳細剖析瞭亞述帝國如何通過一係列軍事創新和無情的戰略,在短短幾代人內徵服瞭從埃及到波斯的廣闊疆域。我們不僅僅描述戰爭的殘酷性,更側重於分析其高效的組織結構。 軍事工程與戰術: 深入研究亞述軍隊的步兵、騎兵和戰車部隊的構成,以及攻城器械(如攻城錘、壕溝挖掘)的先進性。亞述石刻浮雕中栩栩如生的戰場描繪成為我們分析的主要視覺證據。 皇傢行政管理: 考察強大的中央集權是如何實現的。國王(如阿述納西爾帕二世、提格拉特-帕拉薩爾三世)如何通過任命總督、建立高效的信使係統和龐大的官僚機構來控製遙遠的行省。 強製遷移政策(Deportation): 深入分析亞述對被徵服民族進行大規模人口遷移的政策。這種政策的軍事、經濟和文化目的,及其對被遷移者社會結構的破壞。 第三部分:奢華與恐怖——宮廷生活與藝術成就 亞述的統治者們不僅是徵服者,也是偉大的藝術贊助人。本章將注意力轉嚮瞭尼尼微、卡爾鬍(尼姆魯德)等新首都的輝煌。我們將詳細描述王宮的建築風格、裝飾藝術以及這些藝術作品所傳達的政治信息。 浮雕藝術的語言: 亞述宮殿牆壁上的巨型浮雕不僅僅是裝飾,它們是國傢宣傳的工具。分析這些浮雕如何精確地記錄瞭狩獵場麵、宗教儀式和殘酷的戰後景象,以鞏固國王的神聖性和威懾力。 圖書館的寶藏: 重點介紹亞述巴尼拔(Ashurbanipal)在尼尼微建立的宏偉圖書館。探討楔形文字泥闆的收集、分類與保存工作,這些泥闆構成瞭我們今天瞭解古代近東文明的寶貴財富,包括《吉爾伽美什史詩》的完整版本。 宗教與宇宙觀: 探討亞述人對命運、占蔔和夢境的信仰體係,以及他們如何將戰爭勝利歸功於眾神。 第四部分:帝國的黃昏——衰落、毀滅與不朽的遺産 本書的最後一部分探討瞭亞述帝國是如何在鼎盛時期突然走嚮衰亡的。我們分析瞭過度擴張帶來的行政負擔、不斷升級的周邊民族(如米底人和迦勒底人)的抵抗,以及內部權力鬥爭的影響。 “眾神之怒”: 探討公元前612年尼尼微陷落的曆史事件,以及巴比倫人和米底人聯手摧毀亞述核心地區的軍事行動。 亞述的文化迴響: 盡管帝國實體被消滅,但亞述的行政技術、軍事組織模式以及藝術風格如何影響瞭後來的波斯阿契美尼德帝國和其他近東文明。亞述的“世界帝國”概念,成為後世統治者效仿的模闆。 作者簡介: 本書作者是(此處可插入一位專注於古代曆史或考古學的虛構或真實學者的信息,強調其研究領域為美索不達米亞文明),他/她憑藉多年的田野考察和對原始楔形文字文獻的深入解讀,為讀者呈現瞭一個既宏大又充滿細節的亞述世界。 ---

著者信息

作者簡介
 
米蘭達.阿爾德豪斯—格林(Miranda Aldhouse-Green)  
 
  英國考古學傢與學者,曾擔任卡地夫大學考古教授,專攻薩滿研究及鐵器時代考古學。她齣版過多本與凱爾特文化相關之作品,包含《凱爾特女神:戰士、處女和母親》(Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mother)、《凱爾特神話及傳奇百科》(Dictionary of Celtic Myth and Legend)以及《探索德魯伊世界》(Exploring the World of the Druids)。
 
譯者簡介
 
劉漪
 
  自由譯者。

圖書目錄

序章.凱爾特人的世界:空間、時間及證據

第1章.口耳相傳:傳說的生成
第2章.神話編織者
第3章.愛爾蘭神靈
第4章.迷魅威爾斯:魔法之鄉
第5章.贏傢份額:神話中的英雄
第6章.施魔的動物和瑰異的生物
第7章.危險關係:女性的畸形影響
第8章.土地和水:神靈的騷動
第9章.天堂和地獄:樂園與地下世界
終章.異教與基督教:神話的變形

延伸閱讀/圖片齣處/譯名對照

圖書序言

  • ISBN:9786267382226
  • 叢書係列:Sense
  • 規格:平裝 / 264頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 二版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

序章
 
  高盧全境分為三部分:其中一部分住著貝爾蓋人;另一部分住著阿奎丹尼人;第三部分纔住著我們所謂「高盧人」的民族,儘管在他們自己的語言裡是自稱為「凱爾特人」。──凱撒,《高盧戰記》第1捲第1章
 
  本書主要關注的是中世紀初期在愛爾蘭(Ireland)和威爾斯(Wales)文獻中記載的神話故事,這些文字記錄於8至14世紀之間。當我開始提筆寫一本以「凱爾特神話」為題的書籍時,內心是很躊躇的。自1990年代初,考古學界就強烈質疑過,用「凱爾特」描述鐵器時代的西歐、中歐諸民族是否恰當。其中,用「凱爾特人」指稱古代不列顛人的做法,更是受到特別猛烈的攻擊。儘管許多古典世界的作者都曾將高盧地區(大概相當於今天的法國、瑞士、萊茵河以西的德國、伊比利半島東北部以及義大利最北部)的民族稱作「凱爾特人」(Celts),但他們並不認為不列顛的人民也是凱爾特人。羅馬人將不列顛島民族稱作「不列顛人」(Britanni)。
 
  反對用「凱爾特人」這個統稱,提齣的最主要理由是:當我們用它來形容古代歐洲人時,會使幾個世界觀和文化都明顯不同的民族之間的界限變得模糊,並把一些地區(例如歐洲最北部)排除在「凱爾特」這個統稱之外,而考古學證據卻顯示,該地人們和他們的南部鄰居有許多文化上的共通相似之處。凱撒大帝(Julius Caesar)對高盧(Gaul)很熟悉,因為他曾在那裡駐軍將近十年之久。他的名作《高盧戰記》(De Bello Gallico),開篇就把這個地區分為三個不同文化的民族,讓這種分類廣為人知:分別是西部的阿奎丹尼人(Aquitani)、東部的貝爾蓋人(Belgae),以及位於中部的凱爾特人(Celts)。凱撒特別強調,最後這個族群自稱為「凱爾特人」。這一點很重要!大多數時候,我們無法斷定史前群落的自我身分認同,因為他們尚未學會使用文字,無法留下關於自己的書麵紀錄。不過,即使凱撒使用瞭「凱爾特」一詞,很可能隻是為瞭方便而做齣的籠統劃分,實際上卻掩蓋瞭這個群體內部的巨大差異性。
 
  儘管確立古代和中世紀初期的民族身分延續性頗為麻煩,但它們之間有一個重要的連結因素:那就是語言。所有證據(例如早期十分罕見的銘文,或是希臘—羅馬地理記載的地名)都支持這樣的論斷:人們今天所知、所講的凱爾特諸語言,都確定是從古典時代流變而來,因為它們身上都有高盧語、凱爾特伊比利語(Celtiberian)和古英語的痕跡。誠然,語言不能簡單地等同於民族身分,但語言的確有助於民族身分的延續。例如,大傢都認可英國之外的地區對英語的使用,使他們在一定程度上都受到同一文化身分的浸染,儘管各個英語國傢之間也存在著一定的文化差異。
 
  名字在本質上就是一種標籤。古代希臘包含瞭一係列的城邦國傢——雅典(Athens)、斯巴達(Sparta)、科林斯(Corinth)等等,他們講著相同的語言,但卻各自將自己視為完全不同的文化。羅馬帝國囊括瞭古代廣大的領土:從不列顛到阿拉伯的各個行省,人們都認為自己既屬於各自的本土民族,同時也是帝國的一分子。因此,在《聖經‧使徒行傳》中,大數的保羅(Paul of Tarsus)信心十足地宣稱,自己既是一名羅馬公民,同時也是「希伯來人所生的希伯來人」。因此,問題就變成瞭:「凱爾特」這個「標籤」,用來描述共用某些重要文化元素的民族,真的比「希臘」或「羅馬」更缺乏正當性嗎?我認為答案是否定的。
 
  另外一個需要考慮的問題是:用「凱爾特」來描述我們現在理所當然認為是屬於「凱爾特」範圍的那些民族——愛爾蘭人、威爾斯人、蘇格蘭人(Scottish)、康瓦爾人(Cornish)、曼島人(Manx)、布列塔尼人(Bretons)和加利西亞人(Galícians)──這種做法源起何處。16世紀的古典學者喬治‧布坎南(George Buchanan)首次提齣這樣的觀點,認為凱爾特人是生活在愛爾蘭和不列顛本土的統一民族。因此,後來將威爾斯、愛爾蘭及西歐邊陲的民族納入「凱爾特」的概念之下,是現代纔齣現的做法(與凱撒用凱爾特人來指代他在歐洲大陸上遇到的民族,已完全不同瞭)。儘管如此,作為「一個凱爾特人」的自我認同感,對於現代住於凱爾特諸民族地區(例如愛爾蘭、威爾斯)的人們來說,仍然至關重要。如果人們相信自己擁有某一身分,那麼這種信念本身就足以認可這樣的自決行為。如若不然,「身分」的建構又能以什麼為依據呢?
 
  這些關於「民族性」(ethnicity)的討論,對我們將要介紹的凱爾特神話有何影響?當試圖在早期異教中世紀文獻中呈現的宇宙觀,與更早之前鐵器時代及羅馬時代的高盧—不列顛的考古學記載中的宇宙觀之間建立關聯時,我們麵臨一個重要問題:現在人們找到的神話文本主要來自於威爾斯和愛爾蘭,但指嚮有一個「凱爾特」異教的大部分考古學證據,卻都在今天英格蘭和西歐發現。於是來自鐵器時代和羅馬統治時代的考古證據,就與中世紀凱爾特神話文本的發源地之間,存在著一些地域差異。儘管人們在中世紀的高盧和不列顛並沒有發現與同時代威爾斯和愛爾蘭傳說同源的神話,但也不能就說這些神話並不存在。實際上,有很明確的跡象指齣,這兩個區域的民族曾共用一套宇宙觀係統。最明顯的例子是「科利尼曆」(Coligny Calendar),它是在高盧中部找到、以高盧語寫成的一部曆法,可以追溯到西元最初幾個世紀,上麵提到的薩濛尼奧節(Samonios),顯然與愛爾蘭的新年慶典薩溫節(Samhain)必然是同一個節日。這兩個地區的文化還有很多類似的相似之處,我們將在後麵的章節中逐一討論。不過,也不能因此就認為凱爾特神話傳說反映瞭鐵器時代的社會風貌。學界已經達成共識:這些神話傳說中所詳細描繪的愛爾蘭,例如庫鬍林(Cú Chulainn)的武器和戰車,都屬於中世紀初期,而非來自於更久遠的史前時代。
 
  儘管本書主要是關於神話傳說,但也需要將記載傳說的文獻放到適當的背景中去理解。因此,我在書中將會時常穿插一些相關的早期考古學證據,這些證據不僅限於「凱爾特西方」的範疇,還包括更東邊的地區,因為很多傳說人物和儀式的源頭,可能來自於古代的布列塔尼人和高盧人聚居的地區。將文獻和物質文化資料結閤起來,可以嚮我們提供一幅豐富而全麵性的畫麵:讓我們瞭解,當時已知世界的西部邊陲上的人們,和他們的神靈之間的關係與信仰,以及當地本土異教和外來宗教產生碰撞時的情景。對於古典時代的布立吞人(Briton)和高盧人來說,他們在鐵器時代的異教信仰和習俗之外,不得不去適應和吸收羅馬人帶來的「更多」宗教。之後,基督教則成瞭凱爾特異教麵臨的最大挑戰。
 
  藝術是考古證據的其中一麵,不僅可以將鐵器時代的歐洲人連在一起,而且還擴及後來的中世紀初期。凱爾特──或拉坦諾(La Tène)──藝術起源於西元前1000年中葉。其豐富而多樣的錶現手法,既從自然世界,也從靈性想像裡夢幻般的超現實主義中汲取靈感,並且體現為各式各樣的藝術形式。然而這些藝術形式在更高層麵上有著統一性,它們的創作者和消費者都以同樣的方式感知並錶達他們的世界。這些感知和錶達方式中的某些元素,在時間的長河中被保留下來瞭,不僅在初期基督教藝術中有所體現,例如凱爾特地區十字架上的裝飾;部分也滲透到瞭中世紀凱爾特傳說本身之中。因此,那些具有魔力的頭顱、三閤一(triple)的神祇、被施瞭魔法的大鍋(cauldron)和半人生物,既活躍在鐵器時代的藝術作品中,也同樣存在於後來的神話傳說裡。作為這些文化傳統在時間長河中的維護者和保存者,我們需要比德魯伊(Druid)──這些時間的主人、過去的收藏者──看得更遠嗎?凱撒等古典時代的作傢,提到高盧和不列顛的德魯伊時,稱他們為宗教領袖和導師,他們是其祖先神聖的口述傳統的守護者。

用戶評價

评分

這本精裝版的《西方四大神話3》封麵設計極具視覺衝擊力,那種深沉的藍與古老的凱爾特符文交織在一起,讓人仿佛能觸摸到蓋爾語的低語和遠古的霧氣。我是在圖書館偶然翻到它的,僅僅是翻閱目錄,就被那些陌生的名字——如摩甘娜、庫丘林、達格達——深深吸引瞭。這套書的編排方式非常清晰,不像某些神話集那樣堆砌資料,它似乎在講述一個宏大的、有內在邏輯的故事。初讀時,我特彆留意瞭緒論部分,它對凱爾特文化背景的梳理非常到位,沒有陷入空泛的描述,而是直接切入到愛爾蘭、威爾士等不同地域神話體係的關聯與分野。作者在闡述神祇譜係時,那種抽絲剝繭的細膩讓人贊嘆,仿佛是考古學傢在還原一幅褪色的壁畫。尤其欣賞它對神話中“邊緣地帶”的關注,比如對仙靈(Sidhe)世界的描繪,充滿瞭神秘的張力,不同於希臘神話的明確界限,凱爾特神話中人與超自然存在之間的模糊地帶,被這本書挖掘得淋灕盡緻。光是關於“英雄的試煉”這一主題的探討,就讓我沉浸瞭很久,那些關於榮譽、背叛與命運的糾葛,讀起來遠比我預想的更為復雜和深刻。

评分

我通常對西方神話的理解都集中在希臘羅馬體係,凱爾特神話對我來說一直是個相對陌生的領域,總感覺它們散落各處,缺乏一個有力的整閤框架。然而,這本冊子成功地構建瞭一個完整且引人入勝的敘事宇宙。它不像某些學術著作那樣,將神話碎片化處理,而是通過對核心“神王”係列和“英雄時代”的清晰劃分,提供瞭一個堅實的認知基石。閱讀過程中,我不斷被其中的某些概念所震撼,比如“無盡的循環”和“維度之間的穿梭”,這些設定比我熟悉的任何神話體係都更具流動性和不確定性,充滿瞭哲學的思辨意味。這本書的作者似乎擁有極強的敘事整閤能力,他能將那些看似零散的口頭傳說,串聯成一條清晰的主綫,同時又巧妙地保留瞭傳說原有的那種野性和不可預測性。對於想要從更廣闊的視角審視歐洲古代信仰體係的人來說,這本書提供瞭一個絕佳的切入點,它成功地將一個看似冷僻的文化主題,變得鮮活且具有普遍的感染力。

评分

這本書的裝幀和紙張質量絕對稱得上是典藏級彆,厚實的銅版紙讓那些少量配圖——大多是復古的版畫或文物照片——顯得質感十足,色彩飽和度恰到好處,沒有絲毫廉價感。我特彆喜歡它在章節之間的過渡處理,常常會穿插一些“文化小貼士”或者“術語解析”的邊欄內容,這些小插麯非但沒有打斷閱讀的連貫性,反而起到瞭極佳的調劑作用,幫助讀者迅速消化前麵吸收的大量信息。我記得有一頁專門解釋瞭“諸靈的聚會”(Bealtaine)的意義,它用一種非常平實的語言,將復雜的異教節日融入到現代人的生活感知中,這種‘古老與當下’的對話方式,非常吸引人。此外,這本書的索引係統做得極為詳盡和人性化,對於那些需要快速查閱特定神祇或地名的人來說,簡直是福音,能省去大量的翻頁時間。整體設計上傳達齣一種對所研究題材的深深敬意,這讓閱讀體驗變得神聖而專注。

评分

我是在一個長途旅行的間隙開始閱讀這本凱爾特神話的,當時的目的是找一本能讓我完全沉浸其中,暫時忘卻周遭環境的書籍。這本厚實的精裝本,以其深沉的筆觸和奇絕的想象力,完美地滿足瞭我的需求。書中對於魔法、德魯伊以及自然力量的描繪,總是帶著一種原始的、未經馴化的力量感。不同於其他神話體係中明確的神權等級,凱爾特神話中的力量來源似乎更加模糊和有機,與土地、河流、天氣緊密相連。我特彆喜歡作者對於“英雄的宿命”的解讀,那份對個人命運無可逃避的接受,混閤著強烈的自我實現欲望,讀來令人唏噓。這本書的文字並不華麗,但勝在精準和沉穩,每當描述到關鍵性的情節轉摺時,那種剋製而有力的錶達,反而激起瞭我內心更強烈的共鳴。它不是一本供人消遣的讀物,而更像是一次深入古代精神世界的嚴肅對話,讓人讀完後,感覺自己的世界觀都拓寬瞭一圈。

评分

我已經習慣瞭閱讀嚴肅的曆史或神話著作,大多篇幅冗長,術語晦澀,但這本凱爾特神話的閱讀體驗卻齣乎意料的流暢。它的行文節奏掌握得極好,尤其是在描述那些史詩般的戰役或魔法儀式時,筆調變得雄渾有力,充滿瞭畫麵感,讓人幾乎能聽到戰鼓的轟鳴和魔法咒語的迴響。我注意到作者在引用原始文本時非常審慎,既保證瞭學術的嚴謹性,又沒有讓讀者感到被腳注和引文切割思路。有一段關於“命運三女神”的描述,簡直是文學性的傑作,沒有平鋪直敘地告知她們的職能,而是通過一係列象徵性的意象,將她們的不可抗拒性烘托齣來。更讓我驚喜的是,書中對不同版本傳說的比較分析做得非常巧妙。例如,某個英雄的故事在不同地區有不同的結局,作者不是簡單地羅列差異,而是深入探討瞭這些差異背後的社會文化動因,這種深度的挖掘,使得閱讀過程充滿瞭智力上的愉悅感,遠非走馬觀花式的普及讀物可比擬。這本書無疑是為那些想要深入瞭解凱爾特精神內核的求知者量身打造的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有