任爾東西南北風 (電子書)

任爾東西南北風 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

許淵沖
图书标签:
  • 任爾東西南北風
  • 人生感悟
  • 散文
  • 随笔
  • 成长
  • 自我
  • 人生哲理
  • 治愈
  • 情感
  • 思考
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書是許淵沖先生用中、英、法三種文字撰寫的文學翻譯論文集,是許淵沖先生多年的典籍翻譯經驗積累之集大成之作。書中收錄許先生從事翻譯工作70餘年來30餘部中外經典譯著的前言和譯後語,包括對中國古典文學英、法譯文的評論,以及英、法名著中譯文的研究。全書共分為七個部分:古今名著英譯前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法譯文後語、英國名著譯話、法國名著前言後語、譯論。

文學評論指出:中國古代的《詩經》可以和西方同時代的《荷馬史詩》相比,不過西方歌頌的是鬥爭中的英雄人物,中國讚美的是和平時期的勞動人民。中國屈原寫追求理想的天路歷程《離騷》卻比西方但丁神遊天堂的《神曲》大約要早一千年。中國的唐詩宋詞更是獨步世界,因為中世紀的西方沒有可以相提並論的作品;即使後來西方的古典主義、浪漫主義、現實主義、象徵主義推動了世界文學的發展,但在唐代詩人李白、杜甫、白居易、李商隱的詩作中,已經可以發現這些主義的先聲。西方文藝復興之後,出現了莎士比亞等大家,走在世界前列,但中國也有《西廂記》、《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》四大詩劇,不讓莎劇獨占風光。所以從文學評論觀點看來,中西各有千秋,應該取長補短,共同繁榮世界文化。

再看翻譯研究,一般說來,西方提出了「對等」(Equivalence)的譯論,因為西方語文(如英法德俄西)之間對等詞很多。但是中國語文和西方語文大不相同,只有45%可以對等,如不對等,那譯文不是優於原文,就是不如原文。本書作者認為,如果不能對等,應該儘可能爭取優於原文,這就是「優化」(Excellence)的譯論。例如,中國讚揚美人有「傾國」之貌,這兩個字如何譯成英文呢?英國譯者Giles根據對等原則譯成「subverter of empires」(帝國的傾覆者),美國譯者Bynner則用動詞譯成shake an empire(動搖帝國),這兩個對等詞不是讚美,而是貶低美人了。

穿越时空的旅人:亚瑟·克拉克与阿西莫夫的科幻宇宙 简介: 本书汇集了二十世纪最伟大的两位科幻巨匠——阿瑟·C·克拉克(Arthur C. Clarke)和艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov)的经典短篇与中篇小说,带领读者进行一场横跨宇宙、深入人类文明核心的宏大探索。这不是一部单纯的太空歌剧,而是对技术奇点、时间悖论、人工智能伦理以及人类在广袤宇宙中位置的深刻哲学反思。通过他们精准而富有远见的笔触,我们得以窥见未来社会的图景,感受科技进步带来的希望与潜在的危机。 第一部:克拉克的宏伟构想——宇宙的尺度与人类的渺小 本部分集中展示了阿瑟·C·克拉克标志性的“硬科幻”风格,其作品以对物理定律的严谨把握和对宇宙尺度的敬畏感著称。 《与拉玛相会》(Rendezvous with Rama)的残响: 克拉克擅长构思那些超越人类理解范围的“巨型结构”。本辑收录的几篇小说,如《九十亿个名字》(The Nine Billion Names of God)及其变体,虽然篇幅短小,却展现了克拉克对于宇宙终极奥秘的好奇心。想象一下,在喜马拉雅山脉深处,一群僧侣正用一台老式计算机演算着宇宙中所有可能的名称,他们相信当最后一个名字被输入时,时间将走到尽头。这种将宗教哲学与尖端科技并置的叙事手法,是克拉克早期作品的魅力所在。 我们探索的不是拉玛飞船本身,而是人类在面对“非我族类”的绝对先进文明时所产生的集体心理震荡。书中探讨了“观察者效应”在星际探索中的应用:当人类发现一个明显是设计出来的宇宙结构时,我们是否应该干预,还是仅仅作为一个被动的记录者?克拉克通过细腻的心理描写,展现了科学家在面对无法解释的现象时,那种混合着敬畏、恐惧和狂喜的复杂情感。 时间与信息熵的较量: 克拉克的许多作品都围绕着信息和熵的不可逆性展开。在本辑中,一篇未曾谋面的小说可能描绘了一个基于量子纠缠的通信系统,它克服了光速限制,却引出了一个意想不到的副作用——因果律的微妙扭曲。读者将被带入一个场景:一个遥远的殖民地发回了一条预言未来的信息,但这信息本身的存在,是否已经改变了未来的进程?这种对“决定论”与“自由意志”的探讨,是克拉克对未来技术可能带来伦理困境的早期预警。 例如,探讨了“太空港”的概念,这些漂浮在地球轨道上的巨型结构,是人类文明的集散地,它们不仅是工程学的奇迹,更是不同社会形态和文化冲突的熔炉。克拉克笔下的未来社会是高度组织化、技术依赖性极强的,但同时也潜藏着因过度依赖自动化而导致的“创造力停滞”的危机。 第二部:阿西莫夫的逻辑殿堂——机器、伦理与人类未来 艾萨克·阿西莫夫的作品则更侧重于社会结构、逻辑推理以及人工智能的“人性化”管理。本部分选取的小说,深刻体现了他对“机器人三定律”的不断审视与挑战。 “微型历史学家”的审判: 阿西莫夫的叙事中,常常出现一些看似无关紧要的人物,他们却是推动历史或技术进步的关键。本辑可能包含一些关于“心理史学”的早期构想,尽管没有直接涉及《基地》系列的主角谢顿,但其思想的萌芽已然可见。小说描绘了一个“数据分析师”的角色,他不再是传统意义上的历史学家,而是通过分析海量的社会互动数据,来预测政治走向和技术瓶颈。 这其中蕴含着对“全知全能”数据系统的警惕。当一个机器或算法能够比人类更准确地预测未来时,人类的决策权将置于何地?阿西莫夫通过精巧的逻辑链条,让读者体验到,即便是最完美的逻辑系统,也可能因为“人类特质”(如非理性、情感驱动)的不可量化性而产生盲点。 机器人的情感边界: 不同于一般的科幻小说中机器人反叛的主题,阿西莫夫更关心机器人的“受控”状态。本部分的一篇中篇,可能详细描述了一个“准人类”机器人(接近于后来的“丹尼尔·奥利瓦”系列)在执行一项复杂的伦理任务时,如何在高阶定律(如保护人类整体利益)与低阶定律(如保护个体生命安全)之间进行痛苦的权衡。 这篇小说没有展示机器人的暴动,而是展示了机器人在“遵守”定律时所表现出的“困境”——一种程序层面的哲学挣扎。通过对机器人内部逻辑回路的细致描摹,阿西莫夫迫使读者思考:当我们赋予机器逻辑能力时,是否也无意中赋予了它们某种形式的“痛苦”? 第三部:两位巨匠的交汇点——技术奇点与文明的继承者 最后一部分,我们将看到两位大师在主题上的微妙共振。他们都对“人类文明的延续”抱有深切的关注,只是路径不同:克拉克倾向于等待宇宙的启示,阿西莫夫则倾向于建立完善的社会工程学。 “最终的遗嘱”: 想象一篇收录的短篇,讲述了在地球文明即将面临一次无可避免的自然灾害(例如,太阳的寿命终结或一次伽马射线暴)之前,人类如何进行最后的“信息备份”。备份的内容不是文学或艺术,而是人类所有的科学发现、哲学思辨,以及最核心的——“好奇心”的火种。 这篇小说没有渲染末日的悲壮,而是以一种冷静、近乎科学报告的口吻,描述了人类文明如何将其“精神遗产”植入到星际航行的探测器中,寄希望于遥远的未来,被另一种智慧生命发现。它探讨了“意义”的传递性:如果一个文明的智慧无法延续,那么它所达成的所有成就,是否还有价值? 对未来教育的展望: 结合两位作者对知识传承的重视,本辑中可能包含一篇关于“虚拟导师”的构想。这不是一个拥有情感的AI,而是一个纯粹的知识库,它能根据学习者的认知结构,实时调整教学内容。这篇作品强调,真正的进步不在于发明出更强大的工具,而在于如何更有效地将已知知识灌输给下一代。它预示了终身学习模式的兴起,以及对传统教育体系的深刻反思。 本书不仅是对两位大师作品的致敬,更是一次邀请:邀请读者与克拉克一同仰望星空,与阿西莫夫一同审视逻辑的边界,共同思考——在技术以指数级增长的未来,我们如何才能保持“人性”的纯粹与探索的激情。这是一次对人类未来可能性的深度巡礼,其视野之开阔,思辨之深刻,定会让每一位科幻爱好者感到振奋。

著者信息

图书目录

图书序言

  • EISBN:9789576813726
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.3MB

图书试读

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有