茶道歲時記:日本茶道中的季節流轉之美 (電子書)

茶道歲時記:日本茶道中的季節流轉之美 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

鄭姵萱
图书标签:
  • 茶道
  • 日本文化
  • 季节
  • 传统文化
  • 生活美学
  • 艺术
  • 电子书
  • 岁时记
  • 仪式感
  • 和风
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

修習日本茶道25年的台灣第一位裏千家準教授
首部按月解析茶道中季節文化、行事與道具美學,
從茶道內涵到茶事流程完全滿足的精華之作

関宗貴/日本裏千家茶道名譽師範教授
関根宗中/前裏千家學園茶道專門學校理事・教頭
曾秋桂/淡江大學日文系教授兼主任
李莎莉/北投文物館館長
鍾兆佳/北投溫泉博物館館長
專文誠意推薦

日本茶道是一種以點茶待客,重視禮節與人心交流的文化。藉由嚴謹的一套禮儀與程序,由形入心,讓人循序漸進的進入一個為了奉上一服令人滿足的茶,更精準、慎重作為的世界。而在實踐與練習的過程中,除了能磨練五感、心性,學習彼此體貼與尊重,欣賞自然與萬物之美,將其種種內化為個人修養之外,更可從中感受日本人的精神源頭與美學意識。

茶事是實踐茶道所學的場合,以被稱為「露地」的茶庭與茶室為背景,茶人們在此深刻感受、吟詠自然的現象與季節的變遷。茶道的季節感,首從茶聖千利休將一年區分為風爐與地爐兩季來看。茶道做點前的位置與流程皆是配合爐的位置、陳設到周邊道具組合而來。風爐自五月初夏開始用到入秋的十月,到了十一月天氣轉冷,就改用地爐讓客人感受到火帶來的暖意。隨著氣候的冷熱變化,爐的位置也可能更靠近或遠離客人,點前方式與使用的道具樣式也會相應調整,這些細節都是茶道體貼心意的具體展現。

更進一步來看,茶事會配合季節風情、節慶行事、招待的對象等主題而有不同的準備考量及趣味──從掛軸文字、茶碗等道具的材質與圖案、茶花與和菓子的選擇、適合的點前方式等等,都會經過精心搭配設計,以期在每個環節呈現適當的氛圍。透過欣賞這些道具的搭配、意涵與文化典故,方可了解蘊藏在點前背後的浩瀚知識與主人的款待之心。主辦茶事的亭主要花費大量時間設想及準備,有幸受邀的客人也需具備相關禮儀和知識,兩者共同努力,以追求「一期一會」的圓滿。

茶道濃縮了日本人的美學、價值觀念和民族互動方式,更是磨練「讀空氣」技能的重要場合。在修習的過程中,為避免打斷進行節奏及影響他人,即使有疑問也需再三斟酌,於合適時機提出,且未必能獲得詳細解釋,因為茶道是種做中學的學問,許多面向需經過時間及經驗的累積方能體會,這也是本書彌足珍貴之處──作者研習茶道多年,深入淺出、極細心的提點實作細節、心法與各種看似繁瑣的規範之緣由,更是台灣首度全面解析季節遞嬗如何反映於茶室擺設、道具選擇之美學專書,無論是茶道初學者、進階者、對日式文化美學有所嚮往者都能獲益無窮。

【本書特色】
◎詳細介紹與茶道有關的各月節慶行事、文化典故及表現在擺設上的欣賞重點。
◎以豐富照片及步驟圖,介紹參加茶事的應對進退及基本流程、知識。
◎超過百張珍貴茶道具、搭配組合之照片欣賞,更貼心提醒選購注意事項。
◎不僅介紹正宗日本茶道概念,更說明在日本以外地區如何因地制宜。

浮世绘与茶汤之间:江户时代风俗的精微描摹 书名:浮世风雅录:江户风物诗 内容简介: 本书以江户时代(1603-1868年)为核心,深度探访了这一特殊历史时期日本社会生活的方方面面。不同于聚焦于政治权谋或武士阶层的传统史学,《浮世风雅录》将视角投向了市井百姓、町人文化以及新兴商业活动所催生的精致审美与日常仪式感。全书以“风物诗”的概念贯穿始终,旨在展现一个在传统与革新之间微妙平衡的,充满生命力的江户世界。 第一部:町人世界的崛起与生活图景 本部分详细描绘了江户城作为幕府政治中心,如何吸纳全国的人口与物资,最终形成一个高度繁荣的都市文化。我们首先考察了“长屋”(联排木屋)的生活形态,揭示了底层民众在有限空间内发展出的独特社区互助模式与生活智慧。从早晨的晨光中贩夫走卒的叫卖声,到夜晚的油灯下邻里间的闲谈,本书力求还原声音、气味和光影的层次感。 随后,我们将目光投向新兴的商业阶层——町人。他们是浮世绘艺术的赞助者,也是歌舞伎、净琉璃等大众娱乐的忠实观众。详细探讨了“店”的运作模式,从和服染坊、木屐铺到料亭的经营哲学,展现了江户商业伦理中对“信誉”和“技艺”的极端重视。书中特别辟出一章,解析了江户时代特有的“借金”(借贷)文化及其对社会阶层流动的隐秘影响。 第二部:都市的感官盛宴——娱乐与审美 江户时代是日本娱乐文化爆发的黄金期。本章着重分析了大众娱乐如何成为社会情绪的宣泄口和审美教育的载体。 歌舞伎的魅力与舞台革新: 深入剖析了近松门左卫门等剧作家对人情世故的深刻洞察,以及舞台技术,如“虫拖”(快速换装)和“花道”(旋转舞台)的出现如何极大地提升了戏剧的观赏性。我们探讨了著名役者如市川团十郎的“见得”(定格造型)如何成为一种文化符号,影响了世人的举止。 “游廊”文化与风俗画: 详细考察了吉原游廓作为一种独特的都市次文化中心的功能。本书避免泛泛而谈,而是专注于分析游廓在文学、服饰和审美标准上对主流文化的反向输入,以及其中女性“太夫”阶层的知识素养与交际艺术。 俳句与“洒落”精神: 探讨了松尾芭蕉等俳圣的作品,并将其置于江户市民推崇的“洒落”(机智、诙谐)精神之下。俳句不再仅仅是风雅的点缀,更是市井民众在日常压力中寻求瞬间超脱的哲学方式。 第三部:物质的流动与技术的精进 江户时代的自给自足经济体系中,隐藏着惊人的技术积累。本部分聚焦于那些不被主流史书过多提及的“工匠精神”。 染织与色谱的秘密: 详细介绍了蓝染(特别是“江户小纹”)的复杂工艺,以及当时使用的天然染料的来源与局限。书中通过对几件出土服饰的微观分析,重构了特定时期流行的色彩组合与纹样寓意。 印刷术的普及与知识传播: 阐述了木版印刷技术在江户中后期如何实现大规模、低成本的复制,从而催生了市民阶层对书籍和图像的强烈需求。特别分析了春画和浮世绘版画的制作流程,从画师、雕版师到刷子匠,形成了一个高度专业化的产业链。 交通与信息网络: 考察了“五街道”的驿站文化,以及商人为了追求利润而构建的非官方信息流通网络。这揭示了看似封闭的幕府体制下,信息和商品是如何实现跨区域流动的。 第四部:精神世界的建构与宗教的世俗化 社会稳定带来的是精神层面的探索与寄托。本书剖析了江户时代宗教信仰的显著特点——从神圣的仪式逐渐走向日常化和世俗化。 庶民的信仰: 分析了稻荷神、天神等地方神祇信仰如何与商业活动紧密结合,商人通过祈求神灵庇佑商业繁荣的实践。同时也审视了佛教在江户社会中扮演的“丧葬管家”的角色,以及它如何通过通俗化的教义来安抚普通民众的生死观。 对“物哀”的现代重塑: 探讨了日本传统美学(如物哀、幽玄)在江户时代的具体表现形式,尤其是在对季节短暂、人生无常的感悟上。这并非是贵族式的哀伤,而是市民对短暂繁华的珍惜与自嘲。 总结: 《浮世风雅录:江户风物诗》试图通过对日常细节的聚焦,拼凑出一幅宏大而细腻的江户生活全景图。它揭示了艺术、商业、技术与民俗是如何相互作用,共同塑造了现代日本文化基石的那个独特时代。这是一部献给所有对“日常生活中的美学”抱有好奇心的读者的深度非虚构作品。

著者信息

作者簡介

鄭姵萱
淡江大學日文系畢業,獲傑出系友獎章。台灣首位自裏千家學園茶道專門學校最高級別的研究科畢業,並取得日本裏千家茶道準教授資格。第十六代家元授與「宗萱」之茶名,亦獲今日庵頒授「學校茶道教授」榮銜,以在華人圈推廣正宗日本裏千家茶道為終生志業。現任裏千家茶道台北京華教室指導老師、及人高中日本茶道社顧問,於台灣及中國各地皆有授課。著有《茶道(茶の湯入門):跟著做就上手的第一本日本文化美學解析書》(2014年幸福文化出版,簡體中文版亦於2015年北京聯合出版)。

同時具有日本舞踊華山流師範(華山蝶萱)、京都和服學院和服上級著付師暨講師、日本文部省認可民族衣裳文化普及協會認定講師、小唄三味線名取(堀小樂萱)資格。

臉書搜尋:萱老師的日本文化塾、京華日本文化學苑
微博:宗萱老師的茶道學苑


图书目录

第一章 與時俱進的日本茶道
茶道精神:一座建立、真誠款待/茶道對五感的磨練/茶道美學:真行草/日本茶道與台灣、中國茶藝的異同/日本茶道在日本以外實行的因地制宜

第二章 茶會與茶事
舉辦茶事茶會理念、準備、心態/茶會的種類/茶事的種類/舉辦茶事流程/茶懷石

第三章 月釜─茶道歲時記
各月份的九大觀察重點/茶道具用語抄/1-12月,每個月的行事/茶趣/季語/禪語/茶花/茶席的菓子/道具/點前/搭配組合

番外篇:聰明選購茶道具
購買心態及審美觀/漸進式的茶道具購買原則/選物方法:茶筅、掛軸、茶碗、棗、茶杓、建水、釜、棚、茶入、蓋置、炭斗、香合、懷石道具/選購茶道具的注意事項/兩岸茶名店、藝術家、茶道教室

图书序言

  • ISBN:9789864085248
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲
  • 檔案格式:EPUB固定版型
  • 建議閱讀裝置:平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:94.4MB

图书试读

台灣首位取得裏千家準教授資格,茶名宗萱的京華日本文化藝術交流協會理事長.鄭姵萱老師,在台灣多年來都致力於茶道推廣的工作,並不忘提攜後進。為精進技能,於二○一六年四月再次前往日本京都.裏千家學園茶道專門學校留學兩年鑽研茶道。

得知繼首本著作《茶道 (茶の湯入門):跟著做就上手的第一本日本文化美學解析書》後,鄭老師再次推出全新作品《茶道歲時記》,內心感到無比欣喜。

日本春夏秋冬四季分明,故茶道文化也相當重視「季節感」。會配合季節變化與風情,使用不同種類的點前、道具、茶花與菓子。宗萱老師以其多年來於裏千家茶道所學到的寶貴文化經驗與體驗,將一年四季的茶事、儀式彙整成這本《茶道歲時記》。

據悉前本著作於台灣與中國銷售成績都很好。本書則更能讓讀者對茶道知識與日本文化有更深一層的認識,對茶道的練習也頗有幫助。也盼望透過宗萱老師的努力,能更進一步促進台日與中日的友好關係。

                         関宗貴/日本裏千家茶道名譽師範教授

 

------

連結世界的茶之心

被視為日本傳統文化一環的茶道,秉持著「和敬清寂」的精神,與花道.書道.建築.和服等眾多範疇都息息相關,可說是一門代表「日本之心」的綜合藝術。

裏千家在全世界四十多國設立了約一百一十個海外據點,來自裏千家宗家茶道講師常駐的海外據點分布於包含北京.天津.大連.廣州等的世界文化重鎮,致力於茶道的推廣與日本文化的介紹。

日本茶道文化來自中國,與儒教、道教、易經.陰陽五行等中國蘊育出的思想體系、文化都頗有淵源。在這樣的緣分下,鄭姵萱(宗萱)老師苦心鑽研茶道二十餘年,取得裏千家準教授資格,長年來提攜後輩不遺餘力。二○一四年以中文推出了《茶道 (茶の湯入門)》一書。不僅在台灣,也竭盡一切努力將茶道文化推廣至中國各地。

此次為了讓更多華人認識茶道之美,並透過茶道為國際友好親善與世界和平貢獻一份心力,鄭老師推出了第二本中文著作《茶道歲時記》,在此獻上我最誠摯的祝福。

本書內容包含首本入門書未能提及,更深一層的茶道文化,以及在裏千家學園留學兩年所習得之知識與實際技巧,透過茶會、擔任水屋值班人員所獲得的各式經驗、活用心得等等,分享記錄於書中。衷心盼望能藉由此書,以優美日本文化裡的「茶之心」促進兩國間的相互理解與文化交流。

     關根宗中/前裏千家學園理事‧教頭&前裏千家事務總長&前茶道裏千家淡交會副理事長                                     

------

人生精髓展現於茶道精神

走遍千山萬水、歷經種種人生悲歡離合,最近特別有感觸而喜歡的一句日文是「一期一會」。中文意思是相逢自是有緣,緣聚緣散、活在當下。此也正是茶道精神的表徵。

教書多年,優秀學生當中有一位名叫鄭姵萱,長相甜美、可愛。在她大學時代即對此小女孩留下非常深刻的印象。大學畢業之後輾轉得知,她不惜重金積極赴日本學習日本茶道、日本舞蹈。內心實在佩服她的毅力與決心。當她再次出現在我眼前時,我驚覺她的蛻變。簡直就蛻變成一位既含蓄又氣質典雅的日本女性了。文化浸透人心而改變內外在美的力量之大,再次印證在我眼前。

喜歡大自然,重視四季瞬息變遷的季節感,是日本文化的特色之一。從平時日文的打招呼用語、書信文上的季節問候語,就能端詳出一二。而以五、七、五、七、七等三十一個字組合而成的日本韻文創作和歌,乃至於日本中世時代發展出的連歌,再由連歌的發句發展出的俳諧、之後成為日本近代所稱的俳句,無一不是重視風情萬千大自然景物的吟詠。特別是由五、七、五共十七個字組合而成的日本俳句,將季節感展現無遺的日本代表創作,也是號稱世界上最短的詩歌。隨著四季變化的自然景物而編撰的春、夏、秋、冬的《歲時記》,則為俳句創作時的重要參考書籍。而松尾芭蕉大師就是日本徘聖巨匠,享譽國際。同此脈絡下發展出的茶道,同樣是注重季節感的怡人心性之藝術創作。

欣聞優秀高徒姵萱把季節感與茶道精神融而為一,即將出版圖文並茂的《茶道歲時記》之際,本人非常樂意為她寫序,聊表欣慰之意。透過多次與姵萱閒聊中,得知她長年學習茶道漸入佳境,體悟到茶道精神背後有厚實的唐宋詩詞文化元素強力支撐著。此更令她盡情享受大自然季節的美感、神遊於浩瀚無涯的詩詞美學探索、沈潛於靜寂的日本茶道世界。此般境界為何?想必大家都很想一窺究竟吧!那就建議大家不妨買本《茶道歲時記》來細細品讀吧!在午後的休閒時光或是在夜深人靜時分,相信此刻的您,一定會有非凡的領悟,引發生命旋律的共鳴!一起來領悟「一期一會」的刻骨銘心的感動吧!  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          曾秋桂/淡江大學日文系教授兼主任

 

------

北投文物館是一座非常幽雅舒適的兩層樓日式建築。她是市定私有古蹟、私人博物館,也是日本茶道裏千家北投協會愛用的教學示範空間。自二○○六年十二月起,協會會員固定於每個週末至此學習茶道,同時邀請現年九十歲的裏千家茶道名譽師範関宗貴教授,親自從日本橫濱飛來蒞臨指導。

由於這個機緣,很早即加入協會成為一百多位會員之一的鄭姵萱老師,入室於関教授迄今已有十三年。鄭老師擁有臺灣第一位裏千家準教授資格,曾於二○一四年八月出版《茶道(茶の湯入門)》,此係第一本以臺灣人學習日本傳統文化經驗的茶道專書,除了介紹茶道精神與歷史、茶室與茶會客人,以及茶道具的美學外,更特別帶領讀者到京都茶席體驗,給人耳目一新的感覺。

本書《茶道歲時記》是鄭老師的最新力作,鉅細靡遺地記錄了茶會與茶事種類以及每個月的茶道風範,也說明了日本茶道在臺灣與中國大陸的因地制宜,更且介紹名店與藝術家,豐富而深入,而北投文物館的茶道教室,也被呈現在書中。感謝鄭老師為日本茶道文化推廣的付出與用心。

藉由本書的出版,可讓更多人認識日本茶道的生活美學,而北投文物館的日式古蹟,最能呼應「和、敬、清、寂」的茶道境界以及「一期一會」的最高精神。

 

李莎莉/財團法人福祿文化基金會執行長兼北投文物館館長

 

------


抹茶是中國宋朝傳至日本的一種飲茶方式,在中國歷經多次戰亂已然消逝在時間的洪流之中,卻在日本得以保存發揚!更在其特殊的民族性下使其成了一種技藝、文化,成為了所謂的茶道。

而茶道之心更是在這本書中展露無遺,宗萱老師以二十五年的茶道修習歷程,帶著我們從第一本書《茶道(茶の湯入門)》一個步驟一個步驟的進入茶道的世界,而至現在的這一本書《茶道歲時記》,更是隨著季節更迭,進一步的從節氣、環境、器具、乃至時令的不同,靈機應變去體貼參與茶席的客人,而這份體貼之心便是茶之心。

這本《茶道歲時記》可說是完美展現出代表日本茶道精神中的利休七則『茶は服のよきように,炭は湯の沸くように,夏は涼しく,冬は暖かに,花は野にあるように,刻限は早めに,降らずとも雨の用意,相客に心せよ』簡淺卻深繁,讓讀者透過這本書得以一窺茶人如何在一服茶中打入人生的四季,那股一期一會的體悟,正所謂的一沙一世界,剎那現永恆!茶道世界的迷人靈魂便就此展現而出!但正如同開頭所言,茶道本源我中華文化,身為中華兒女的宗萱老師自然也想為文化盡份棉薄之力,期許著將此份文化再導回中華,透過本書及兩岸三地的教學,在日本茶道中找尋中華文化的影子,再將其優美的思想再次的介紹給全世界。

模仿是原封不動,學習則是吸收再加以發光發熱。期盼中華的茶道文化能和溫泉博物館一般,雖然曾經被淹沒在荒煙蔓草之中,卻能重新的被發掘整理。再和宗萱老師一般,有志的文化人手中,再次的追本朔源找回屬於我固有的中華文化。也許,屆時,和日本的茶道會略顯不同,但又何妨,如同書中介紹的十二個月份,四季更迭歲月流轉,只要茶心不失,不過就是各領春秋而已。何況茶聖千利休不也說過,美~可是我說了算!°

 

鍾兆佳/北投溫泉博物館館長

 

                               

用户评价

评分

這本書的結構安排相當巧妙,它沒有採取單純的時間軸敘事,而是採用主題式的切入,探討了每個季節在茶道美學中的核心精神。對於一個對日本文化略有涉獵的讀者來說,這本書提供了一個非常獨特的切入點,讓我們不再只停留在表面的禮儀層面。 它深入探討了「侘寂」精神在不同季節如何體現,比如秋天的「寂」是蕭瑟中的豐滿,而冬天的「寂」則是內斂與積蓄。這種對哲學概念的具體化呈現,對於提升讀者的鑑賞層次很有幫助。我個人特別喜歡書中對「花入(Hanaire)」的介紹,不同季節插的花卉、枝條,甚至是選擇的花器材質,都蘊含著極深的季節密碼。這讓「賞花」這件事不再是單純的視覺享受,而是一場與自然對話的儀式。整體閱讀體驗非常流暢,作者的敘事節奏掌握得極好,不會讓人感到疲乏。

评分

這本書光是書名就帶有一股濃濃的東方禪意,翻開封面,那種寧靜致遠的氛圍就撲面而來,讓人立刻感受到作者對於時間流逝的細膩觀察與敬畏之心。讀完後,我彷彿也跟著日本茶道走了一趟四季的輪迴。它不像一般介紹茶道的書,只著重於儀式或器具的講解,而是將茶事巧妙地融入了日本傳統的歲時節令之中。 從早春的嫩芽初綻,到盛夏的涼茶祛暑,再到秋季的豐收之美與冬日圍爐的暖意,每個時節都有其對應的茶器、點心乃至於空間佈置的講究。這種「活」在當下的體悟,讓我深刻理解了「一期一會」的真諦。尤其書中對於不同季節的「和菓子」描寫得栩栩如生,光是想像那份精緻與當季食材的結合,就讓人忍不住想親自體驗一場。這本書不只是知識的傳遞,更像是一部引領讀者進入侘寂美學的指南,讓人學會用更慢、更專注的心態去品味生活中的每一個轉折。

评分

老實講,在現今這個快速消費、追求效率的時代,能讀到這樣一本讓人「慢下來」的書,簡直是心靈的救贖。這本書的價值,遠遠超出了「茶道教學」本身。它更像是一本關於「如何優雅地生活」的實踐手冊。每一次翻閱,都能從中汲取到一股清新的能量。 作者似乎很懂得台灣讀者的心態,她並沒有過度美化或神化茶道,而是著重於如何將這種對時令的敏感度,應用到我們的日常生活中去。例如,如何選擇當季的茶葉、如何在家中營造出季節變化的氛圍,這些細節的提示非常貼心實用。它啟發我去思考,我們是不是常常忽略了自己身處的環境正在發生的細微變化?這本書提供了一把鑰匙,讓我重新學習去傾聽四季的低語,並以更精緻、更富情感的方式回應它。

评分

說實話,我原本以為這會是一本有點「硬」的學術著作,畢竟「歲時記」聽起來就帶點傳統規範的意味。沒想到,作者的筆觸非常溫柔且富有詩意,完全沒有教條式的說教感。它更像是一位經驗豐富的茶人,輕聲細語地引導你進入她的世界。最讓我驚豔的是,書中對於季節更迭時,茶室內光線、空氣流動的細微變化描寫得極其傳神。 例如,在描述夏日午後的茶會時,那種透過障子紙篩落下來的斑駁光影,以及微微穿堂風帶來的清涼感,讀起來簡直能讓人感受到毛孔都舒展開來。這種將自然元素與人文活動完美融合的手法,讓我對「器物」的理解提升到了「媒介」的層次。它不再是冰冷的物件,而是承載著時間與心境的載體。讀完後,我立刻想重新檢視家裡那些許久未用的茶具,試著用一種更貼合當下時令的心情去使用它們。

评分

從裝幀設計(雖然是電子書,但風格依然強烈)到文字遣詞,都能感受到一種高度的專業與熱忱。這本書的厲害之處在於,它能讓一個對茶道完全陌生的讀者,也能輕易地進入那個充滿儀式感的空間,同時,也能讓資深的茶友找到新的啟發點。它成功地架起了「文化傳承」與「現代生活」之間的橋樑。 我特別留意到書中對於「水」在不同季節對茶湯風味影響的探討,那種對細節的執著令人敬佩。作者並不是故作高深,而是透過這些細節,闡明了茶道體現的「天人合一」的境界。這不是高不可攀的藝術,而是紮根於日常的哲學。讀完後,我對台灣的四季變化也有了全新的體認,原來,我們身邊隨處可見的季節轉換,都有其對應的美學表現,只是過去我們缺乏一雙能看見美的眼睛。這本書,就是那雙眼睛。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有