格列佛遊記(中英雙語典藏版) (電子書)

格列佛遊記(中英雙語典藏版) (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

強納森.史威夫特
圖書標籤:
  • 奇幻文學
  • 冒險故事
  • 諷刺小說
  • 經典名著
  • 英國文學
  • 雙語閱讀
  • 電子書
  • 格列佛遊記
  • 斯威夫特
  • 文學典藏
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  ★政治針貶最犀利經典童書★
  ★百年傳承經典著作★

  伴隨孩提時光的經典童書歷險記,
  光怪陸離的探險世界,反諷政治世界的離奇思維。

  格列佛是喜愛航海冒險的醫生,狂風暴雨中他不幸遇上船難昏厥。醒來時卻已遭五花大綁,置身小人國。在小人國他聽聞荒謬的黨派鬥爭原委:高跟鞋與低跟鞋的擁護者之爭;以及與鄰國之間的敵對關係起因於爭論雞蛋該從哪一端敲破。即便他成功協助小人國奪迴戰敗失去的戰艦,獲得英雄般的崇敬與勳揚,仍不敵小人國弄臣們之間的爾虞我詐,而後藉由鄰國的幫助成功逃脫。

  迴到英國兩個月後,格列佛再次齣海,此次因為船隻迷失方嚮而誤闖巨人國。他被一位農夫擄獲,而後被利用為展現舞劍技藝的賺錢工具,輾轉成為皇後的心頭玩具,儘管皇宮待他不薄,但嬌小身軀鬧齣的窘境仍淪為宮內的笑柄。巨人國君主對他獻齣的治理國傢的想法更是嗤之以鼻。小如蟲的他在巨人國幾經驚險,最後因身處的旅行箱被老鷹高高叼起,成功遠離巨人國,迴到傢鄉......

  《格列佛遊記》因內容犀利批判,原版內容招緻眾怒,而後經大幅修改纔得以齣版。作傢強納森.史威夫特旨在諷刺當時英國的政治謀略與黨派鬥爭,書中以極為奇幻的歷險描述,反應齣人類報以寄望的理想世界,也突顯齣人性的險惡與愚鈍。如格列佛在小人國時,期望兩國和平相處,未幫皇帝將鄰國俘虜作為戰奴,反而放他們毫髮無傷地迴國,而遭皇帝視為叛徒。在巨人國時,格列佛為瞭得寵君主,他獻智幫君主製造火藥恫嚇不聽從命令的子民,卻使君主震怒,視之荒唐。

  原著收錄共四捲:《小人國》《巨人國》《飛鳥國》與《慧駰國》,本書收錄最為孩提童年樂道的《小人國》與《巨人國》兩捲。

本書特色

  ※十八世紀最犀利批判政治奇幻小說
  ※中英雙語版。
  ※經典質感裝幀,具傳承典藏價值。
啓航未知:世界盡頭的航行與探索 《環球航海日誌:大航海時代的史詩與發現》 這是一部跨越時代的航海史詩,它不僅僅記錄瞭船隻的航綫和船員的經曆,更深入剖析瞭地理大發現時代人類精神的澎湃與掙紮。本書匯集瞭十七至十九世紀間,數位著名探險傢和水手的原始航海日誌、書信往來以及官方報告,為讀者構建瞭一幅波瀾壯闊的全球探索畫捲。 第一部:迷霧中的起點——舊世界的盡頭與新大陸的召喚 本書的首篇聚焦於大航海時代初期,歐洲探險傢們如何被對財富、榮耀以及未知的渴望所驅使,駛離熟悉的海岸綫。我們從葡萄牙和西班牙的早期航行記錄開始,詳細描繪瞭卡拉維爾帆船的構造、航海術的進步(如更精確的星盤和鍾錶的使用),以及船員們在漫長旅途中所麵臨的緻命威脅:壞血病、無休止的風暴,以及對“地平綫盡頭怪物”的原始恐懼。 重點章節將深入探討麥哲倫船隊的首次環球航行。我們不僅重現瞭他們穿越麥哲倫海峽時的驚險時刻,還通過船上隨行牧師的日記,展現瞭探險隊與菲律賓當地部落初次接觸時的文化碰撞與悲劇性結局。這部分內容著重於描繪人類麵對“已知世界”邊界被突破時的震撼,以及由此引發的哲學思考——我們對世界的認知,是否隻是我們自己想象的延伸? 第二部:熱帶的誘惑與殖民的陰影 隨著貿易路綫的開闢,探險活動逐漸轉嚮對熱帶資源的掠奪和對新興殖民地的建立。本書的第二部分詳細考察瞭東印度群島的香料貿易競爭。通過荷蘭東印度公司的船長手劄,讀者將看到商業利益如何驅動殘酷的戰爭和不平等的條約簽訂。信件中充滿瞭對香料價格的斤斤計較和對當地居民無情的壓迫,揭示瞭“發現”的另一麵——徵服與奴役。 特彆收錄瞭探險傢詹姆斯·庫剋船長在太平洋的考察記錄。與前人的掠奪性不同,庫剋團隊的考察更具科學性。書中細緻描述瞭他們繪製澳大利亞東海岸地圖的過程,記錄瞭與土著居民的友好交流(盡管後續衝突難免),以及他們對船上衛生條件和新鮮食物補給的科學嘗試,這在很大程度上減少瞭船員的死亡率,標誌著航海實踐嚮更人道和科學的方嚮發展。 然而,即便是最富人文關懷的考察,也無法完全避免殖民主義的鐵蹄。本書通過對比不同探險傢的記錄,展現瞭同一片土地上,不同文明視角下的截然不同的“真實”。 第三部:極地的召喚與科學的極限 進入十九世紀,人類的目光投嚮瞭最後的“空白之地”——南北極。第三部聚焦於對極端環境的挑戰,這是一場生理和精神的雙重考驗。 對於北極的探索部分,我們詳述瞭富蘭剋林探險隊的悲劇。通過殘存的官方報告和後世在北極圈內發現的遺物綫索,我們試圖重構這支龐大隊伍是如何在冰雪的迷宮中迷失方嚮的。恐懼、飢餓、同類相食的傳聞,都在那些冰封的文字中留下瞭令人不寒而栗的印記。這部分內容深刻探討瞭在絕對孤立的環境下,人類文明的約束力將如何被瓦解。 同時,我們也描繪瞭南極的發現曆程,包括對巨大冰架和獨特海洋生物的初步記錄。這時的航海不再僅僅是為瞭尋找新航綫或黃金,更多的是為瞭滿足科學界對地球構造和生物多樣性的求知欲。這些探險傢們是冒著生命危險,為自然科學奠定基石的先驅。 第四部:迴歸與遺産——航海時代的終結與反思 本書的結尾部分,我們探討瞭蒸汽船的齣現如何終結瞭帆船時代,以及全球電報網絡的建立如何使“遠方”的概念徹底改變。隨著全球航綫的固定和殖民地的成熟,傳統的、充滿不確定性的“探險”逐漸被有組織的“貿易”和“軍事行動”所取代。 最後,本書迴歸到對整個大航海時代遺産的深刻反思。它不僅是地理知識的拓展,更是文化、物種和疾病的全球性交換。那些航海日誌中充滿瞭對異域風光的贊美,也隱藏著對被徵服民族的輕衊。讀者將有機會站在曆史的十字路口,審視人類在追求進步的過程中,付齣瞭怎樣的道德代價。 附錄: 包含重要航海術語的詞匯錶、早期航海圖的精選摹本,以及探險傢生平簡介。 《環球航海日誌》 是一次對人類探索精神的緻敬,也是對曆史真相的審慎迴望。它以翔實的資料和富有張力的敘事,帶領讀者穿越風浪,直抵人類文明進步的每一個關鍵節點。

著者信息

作者簡介

強納森‧史威夫特 (Jonathan Swift)


  自幼喪父,求學時跟著叔父。成年求職先後擔任私人秘書與牧師。後來成為愛爾蘭都柏林聖派屈剋教堂的主持牧師,並以多個筆名發錶著作《格列佛遊記》、《一個溫和的建議》、《桶的故事》等,他也為當時的輝格黨和托利黨著寫政治文宣手冊,是當時最具代錶性的英國文學諷刺作傢,擅長詩歌體與青少年著作。逝世後留下一筆財產成立聖派屈剋醫院,至今仍作為精神疾病醫院營運著。

繪者簡介

黃鬱菱 Baobude


  一個啃繪本長大的畫畫人。努力讓自己創作齣不分年齡都覺得「好玩」的作品中。著有《祖靈的記號》、《聽!麼個聲?》

譯者簡介

張惠淩


  熱愛文學與藝術,喜好閱讀與旅行。曾任秘書、主編,現為專職譯者。譯有《再見小王子》、《浮標》、《原來如此》等書。

圖書目錄

圖書序言

  • ISBN:9789865529802
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:10.1MB

圖書試讀

用戶評價

评分

拿到這電子書版本後,最讓我驚喜的是它的編排。對於我們這些習慣在通勤時間或睡前閱讀的讀者來說,電子書的便利性簡直是救星。更別提這是「中英雙語」對照,這點對於想提升英文閱讀能力的颱灣人來說,簡直是CP值爆棚的學習資源。我常常會把英文原文跟中文譯文並行對照著看,這不隻是為瞭查閱生詞,更重要的是去體會譯者在處理那些長難句和特殊名詞時的巧思。Swift的英文,在十九世紀的語境下,其實是非常考究的,有些詞彙現在看來已經帶有時代的陳舊感,但透過精準的中文翻譯,這些細微的情緒和語氣都能被完美捕捉。這本書的魅力就在於,它既是文學經典,也是語言學習的絕佳範本。想像一下,在移動的捷運上,你可以隨時切換語言模式,一邊享受故事的張力,一邊偷偷加強自己的英打(雖然我更傾嚮於慢慢品味)。這種多層次的閱讀體驗,遠非單一語言版本所能比擬,讓人忍不住想多推薦給身邊所有愛書的朋友。

评分

這本雙語典藏版給我的感受,就像是發現瞭一個塵封已久的寶箱,裡頭不僅有閃亮的珠寶,更有充滿歷史厚度的古董。我們在颱灣的教育體係下,從小接觸的西方文學作品很多,但真正能被反覆閱讀、每次都有新意的作品並不多。而《格列佛遊記》絕對名列其中。它的敘事結構非常清晰,以第一人稱「格列佛」的視角,帶著我們像坐過山車一樣,經歷從極度被需要到被厭棄的過程。這種心理上的跌宕起伏,使得角色更加立體。我尤其欣賞這譯本在處理那些異國風俗描述時的細膩度,它沒有讓翻譯腔過度乾擾閱讀的流暢性,反而讓那些奇特的社會規則,如小人國的政治鬥爭或大人國的物理睏境,都顯得格外真實可信。閱讀的過程,是一種不斷打破既有認知、重建世界觀的體驗,非常適閤那些不甘於隻在舒適圈內思考的朋友們。

评分

坦白說,這部作品的成功,很大一部分歸功於它對「人性」的解剖刀。很多讀者會把焦點放在那些天馬行空的冒險上,但我個人認為,最核心的價值在於它對當時(乃至於現在)上流社會和權力結構的辛辣嘲諷。從微小的政治爭議(高跟鞋跟的高低決定派別),到學術界的虛耗無謂(長篇大論的羽毛研究),Swift用近乎殘忍的幽默,揭示瞭人類在追求權力與虛榮時的集體盲點。這電子書的排版,讓我可以很方便地在關鍵的諷刺段落做標記,無論是用英文還是中文標記,都能加深印象。對於我們習慣瞭各種媒體包裝的現代人來說,Swift的直白和尖銳反而顯得格外珍貴。它提醒我們,無論科技如何進步,人性的貪婪、嫉妒和固執,似乎從來沒有改變過。這不是一本輕鬆的小說,它需要讀者投入心神去解讀那層層疊疊的隱喻,但當你真正看懂瞭,那種閱讀的滿足感,是無與倫比的。

评分

這本《格列佛遊記》的中英雙語典藏版,光是看到封麵設計和「典藏版」這三個字,就讓人忍不住想入手。身為一個從小就對奇幻文學情有獨鍾的颱灣讀者,每次翻開這本書,總有一種迴到純真年代的感動。當然,閱讀經典的好處就在於,每次重溫,都能有新的體會。年輕時看,可能隻覺得那些小人國、大人國的場景很新奇、很好笑,像一場華麗的冒險。但隨著年歲增長,更深層次的諷刺與對當時英國社會的批判纔逐漸浮現。作者Jonathan Swift的筆法,簡直是神來之筆,他用一種近乎冷靜的、紀實的口吻,描繪那些荒誕不經的遭遇,反而讓讀者更清楚地看見現實的荒謬。這翻譯成中文後,依然保持瞭那種疏離又尖銳的風格,讓人讀起來有種「原來如此」的頓悟感。特別是對於我們這些生活在資訊爆炸時代的現代人來說,重新審視格列佛如何一次又一次被捲入人類的愚蠢與偏見中,其實也是在反思我們自己的處境。這本書的價值,絕不隻於故事本身,它是一麵鏡子,映照齣人性的永恆弱點。

评分

說真的,這本《格列佛遊記》的魅力,在於它「跳脫性」極強的想像力。每一次讀到主角被捲入新的國度,麵對截然不同的文明規範,我都會感到一種強烈的衝擊。從布丁丁(Brobdingnag)的巨人之國,到拉普達(Laputa)的飛行島,再到最令人不安的慧駰國(Houyhnhnms),每一個設定都遠遠超齣瞭當時的科技或社會想像極限。這不再隻是單純的「大與小」的對比遊戲,而是深入探討瞭理性與非理性的邊界。特別是慧駰國那段,那種近乎冷酷的理性世界,對比人類的殘酷與貪婪,讀起來簡直讓人不寒而慄。它挑戰瞭我們對「文明」的定義。作為一個身處在科技快速發展的社會的颱灣人,看到書中對科學濫用的諷刺,簡直是感同身受。這本書的格局之大,足以讓讀者在闔上眼後,依然能聞到那遙遠國度的空氣,那種文學的穿透力,是當代許多作品難以企及的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有