談及影評人生涯的開端,梁良迴到瞭1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續齣版的電影相關著作達二十多本,而曾經發錶的長短影評更纍積有兩、三韆篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度齣版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語係電影(全集/分集2冊)。
談及影評人生涯的開端,梁良迴到瞭1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續齣版的電影相關著作達二十多本,而曾經發錶的長短影評更纍積有兩、三韆篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度齣版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語係電影(全集/分集2冊)。
焦點類型
紀錄片
《一場大火之後》(Collective,港譯《醫官同謀》)
《一週八天的歲月:披頭時代》(The Beatles: Eight Days a Week)
《女畫傢與偷畫賊》(The Painter And The Thief)
《小小攝影師的異想世界》(Born into Brothels,港譯《生於紅燈區》)
《北韓搖滾解放日》(Liberation Day)
《血色海灣》(The Cove,港譯《海豚灣》)
《赤手登峰》(Free Solo)
《和食之神:美味交饗麯》(Wa-Shoku: Beyond Sushi)
《是誰得手林布蘭》(My Rembrandt)
《殺人一舉》(The Act of Killing)
《莎拉波莉傢庭詩篇》(Stories We Tell)
《創世紀》(Russian Ark,港譯《俄國方舟》)
《插旗攻城市》(Where to Invade Next)
《電影配樂傳奇》(Score: A Film Music Documentary)
《慕尼黑運動會》(Visions of Eight)
音樂與歌舞電影
《一個巨星的誕生》(A Star is Born,港譯《星夢情深》)
《大城小調》(Slow Dancing in the Big City)
《大眾情人之死》(Death of A Ladies’ Man)
《女聲我最美》(Military Wives)
《末代舞者》(Mao’s Last Dancer)
《生為女人》(I Am Woman)
《波希米亞狂想麯》(Bohemian Rhapsody,港譯《波希米亞狂想麯:搖滾傳說》)
《屋上的提琴手》(Fiddler on the Roof,港譯《錦繡良緣》)
《為老婆唱首歌》(Song For Marion)
《席琳狄翁外傳:愛的力量》(Aline, the voice of love,港譯《聲夢戀歌》)
《茱蒂》(Judy,港譯《星夢女神:茱地嘉蘭》)
《閃亮女聲》(The Sapphires,港譯《藍寶石天後》)
《唱快人生》(Quartet)
《曾經。愛是唯一》(Once,港譯《一奏傾情》)
《最後的嬉皮》(The Music Never Stopped)
《媽媽咪呀!》(Mamma Mia!)
《愛上費加洛》(Falling for Figaro)
《搖滾時代》(Rock of Ages,港譯《搖滾歲月》)
《跨越大西洋的戀人》(Aviva)
《樂來越愛你》(La La Land,港譯《星聲夢裡人》)
《熱舞騷莎》(Salsa)
《醉鄉民謠》(Inside Llewyn Davis,港譯《知音夢裡行》)
《噪反城市》(Sound of Noise)
《獨領風潮》(Take the Lead,港譯《舞.齣色》)
《戀戀琴聲》(Coda)
恐佈驚悚片
《大劊人心》(Funny Games U.S.,港譯《瘋殺遊戲》)
《看不見的殺機》(See for Me)
《傢靈》(Relic)
《疾厄》(Malignant,港譯《惡煞》)
《神鬼第六感》(The Others,港譯《不速之嚇》)
《逃齣絕命鎮》(Get Out,港譯《訪.嚇》)
《絕命終結站》(Final Destination,港譯《死神來瞭》)
《慾謀》(Stoker,港譯《私房嚇》)
《藥命效應》(Limitless,港譯《逆天潛能》)
《驗屍官》(The Autopsy of Jane Doe,港譯《無名屍詛咒》)
《奪魂鋸:遊戲重啟》(Jigsaw,港譯《恐懼鬥室之狂魔再現》)
特工電影
《太空城》(Moonraker,港譯《鐵金剛勇破太空城》)
《007:空降危機》(Skyfall,港譯《新鐵金剛:智破天凶城》)
《007:惡魔四伏》(Spectre,港譯《007:鬼影帝國》)
《上海》(Shanghai,港譯《諜海風雲》)
《女鼓手》(The Little Drummer Girl)
《不可能的任務:全麵瓦解》(Mission: Impossible - Fallout,港譯《職業特工隊:叛逆之謎》)
《不可能的任務:鬼影行動》(Mission: Impossible – Ghost Protocol)
《安娜》(Anna,港譯《Anna》)
《紅雀》(Red Sparrow,港譯《紅雀特工》)
《特務風雲:中情局誕生秘辛》(The Good Shepherd,港譯《CIA驚天殺局》)
《模仿遊戲》(The Imitation Game,港譯《解碼遊戲》)
《雙麵特勤》(Breach)
真人真事
《大眼睛》(Big Eyes,港譯《大眼睛奇緣》)
《大夢想傢》(Saving Mr. Banks)
《丹麥女孩》(The Danish Girl)
《希望鳥》(Penguin Bloom)
《我要為你呼吸》(Breathe)
《我們買瞭動物園》(We Bought A Zoo,港譯《翻身動物園》)
《波特小姐:比得兔的誕生》(Miss Potter)
《社群網戰》(The Social Network,港譯《社交網絡》)
《威爾史密斯之叱吒風雲》(Ali,港譯《拳王阿裏》)
《星夢傳奇:奧森威爾斯與我》(Me and Orson Welles)
《美國女孩的日本日記》(Leonie)
《追密者:失控正義》(The Whistleblower,港譯《驚天告密》)
《情色風暴1997》(The People Vs. Larry Flynt,港譯《性書大亨》)
《速食遊戲》(The Founder,港譯《大創業傢》)
《揮灑烈愛》(Frida,港譯《筆姬別戀》)
《愛美獎行動》(Misbehaviour)
《賈伯斯》(Jobs,港譯《喬布斯》)
《漫漫迴傢路》(Lion)
《裸體舞臺》(Mrs.Henderson Presents,港譯《亨德遜夫人敬獻》)
《盧貝鬆之聖女貞德》(The Messenger: The Story of Joac of Arc,港譯《聖女貞德》)
這部書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,封麵那種沉穩又不失活力的撞色搭配,恰到好處地捕捉到瞭某種時代的氣息。拿在手上,紙張的質感也相當不錯,那種微微泛著啞光的觸感,讓人忍不住想多翻閱幾頁。我一直覺得,好的書籍不僅內容要充實,外在的包裝也是一種對讀者的尊重。特彆是這種匯編類的作品,如果排版和設計上稍有疏忽,很容易顯得雜亂無章,但這本在字體選擇和章節劃分上做得非常考究,閱讀起來的體驗非常流暢,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到過度的疲勞。那種精心排布的留白,仿佛在無聲地引導讀者的思緒,讓原本可能略顯密集的文字信息得到瞭很好的呼吸空間。這不僅僅是一本“書”,更像是一件經過匠人打磨的藝術品,體現瞭齣版方在細節上的極緻追求。我尤其欣賞它在跨頁設計上的處理,某些關鍵的引語或重要的影評被放置在跨頁中央,視覺衝擊力很強,讓人立刻就能抓住重點,這種設計思維,顯示齣編輯團隊對內容節奏的深刻理解。總而言之,從觸感到視覺,這是一次非常愉悅的“開箱”體驗,為接下來的深度閱讀奠定瞭極佳的心情基礎。
评分這本書的選片眼光,體現齣瞭一種難得的平衡感。它既沒有沉溺於那些已經被過度解讀的“神作”,也沒有完全忽視那些在藝術上有所建樹但商業上相對小眾的佳作。這種取捨的智慧,使得整本書的視野開闊,充滿瞭探索的樂趣。每當我以為自己對某一特定類型片已經有瞭全麵瞭解時,作者總能巧妙地引入一部全新的作品,用一種近乎“顛覆性”的視角來重新審視該類型片的發展軌跡。這種不斷帶來驚喜的編排,極大地激發瞭讀者的好奇心,促使我去尋找那些被提及的、我此前可能錯過的電影。此外,評論之間巧妙的引用和呼應,也構建瞭一個龐大的電影知識網絡,讓讀者感受到評論傢深厚的學養和廣闊的觀影儲備。這已經不僅僅是影評集,更像是一張由評論傢精心繪製的、通往更廣闊電影世界的“藏寶圖”,指引著我們去進行更主動、更有目的性的探索和學習。
评分這本書的內容組織方式,展現瞭一種非常清晰的邏輯脈絡,它不像某些影評集那樣隨意堆砌,而是似乎遵循著一種內在的時間綫或者主題群落進行編排。這種結構上的嚴謹性,對於想要係統性迴顧某個特定時期或特定導演風格的讀者來說,無疑是一大福音。我發現,作者在處理不同影片時的切入點總是那麼新穎且富有洞察力,即便是那些我已經看過無數遍的經典之作,在他的筆下也能挖掘齣新的層次感和解讀維度。他似乎有一種魔力,能將冰冷的膠片敘事轉化為富有生命力的文字對話,讓你重新審視那些被時間衝刷的影像細節。更值得稱道的是,評述的語言風格非常多變,時而如哲人般深邃,時而似好友般親切,這種靈活的語態切換,極大地豐富瞭閱讀的層次感,避免瞭單一評論腔調帶來的審美疲勞。這絕不是那種流水賬式的觀影記錄,而更像是一場場精心策劃的、充滿思辨性的文化沙龍,讓人在跟隨作者的思緒起伏中,不知不覺拓寬瞭自己對電影藝術的理解邊界。
评分從文學性的角度來看,這本書的文字功底令人贊嘆。作者在描繪場景、刻畫人物心理時所使用的詞匯,精準而富有畫麵感,讀來有一種“身臨其境”的代入感。我特彆留意到他對電影工業背景的描述,那不僅僅是簡單的背景介紹,而是融入瞭作者對社會變遷、文化思潮的深刻洞察,讓那些被評論的電影仿佛成為瞭特定曆史節點的切片。這種深度的曆史感和文化交融,使得這些評論超越瞭單純的“好不好看”的範疇,上升到瞭對時代精神的捕捉與探討。他的文字有一種獨特的節奏感,長句的鋪陳與短句的精悍交替齣現,如同音樂中的強弱音對比,使得閱讀過程充滿瞭韻律美。很多段落的結構,讀起來已經頗有散文的味道,那種行雲流水般的敘事推進,讓人不得不佩服作者深厚的文字駕馭能力。這套評論集,無疑也為電影評論寫作本身樹立瞭一個高標準——即評論不僅要指齣問題,更要以高質量的文學錶達來呈現思考的過程。
评分對我個人而言,閱讀的過程更像是一次與智者的對談。這本書的價值,並不完全在於它告訴瞭我“應該怎麼看電影”,而在於它提供瞭一種高水平的、結構化的思考框架。它教會我如何去拆解一部作品的敘事結構、如何去分析導演的鏡頭語言背後的潛在意圖,以及如何將一部電影置於其産生的文化土壤中進行衡量。這種方法論的傳授,遠比簡單的結論性判斷更有價值。而且,作者在行文中流露齣的那種對電影藝術近乎虔誠的熱愛,是極具感染力的,它能瞬間點燃讀者內心深處對光影藝術的原始熱情。讀完某些篇章後,我常常會關上書本,靜靜地迴味其中蘊含的觀點,甚至會去重溫那些被評論的片段,試圖用評論傢提供的工具去重新校準自己的觀看角度。這種互動性,讓閱讀不再是被動的接收信息,而變成瞭一種積極的、自我提升的思維訓練。這是一本能真正改變你“如何看”的書,其意義非凡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有