談及影評人生涯的開端,梁良迴到瞭1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續齣版的電影相關著作達二十多本,而曾經發錶的長短影評更纍積有兩、三韆篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度齣版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語係電影(全集/分集2冊)。
談及影評人生涯的開端,梁良迴到瞭1972年2月,當他的第一篇電影文章在香港的《中國學生週報》電影版上刊登。由此起算,至今半個世紀,他持續看電影、寫電影,觀影紀錄早已超過一萬部,陸續齣版的電影相關著作達二十多本,而曾經發錶的長短影評更纍積有兩、三韆篇。在影評人生涯屆滿五十年的2022年,梁良整理、精選歷年的影評原稿,首度齣版純粹「就片論片」的影評集《梁良影評50年精選》電子書,共分為華語電影(全集/分集3冊)、英語電影(全集/分集5冊)及其他語係電影(全集/分集2冊)。
作者自序
亞洲電影
焦點導演
日本導演:是枝裕和
《奇蹟》(I Wish)
《海街日記》(Our Little Sister)
《橫山傢之味》(Still Walking)
伊朗導演:馬基.麥吉迪
《天堂的孩子》(The Children of Heaven,港譯《小鞋子》)
《天堂的顔色》(The Colour of Paradise,港譯《小孩子走天涯》)
《天堂摯愛》(Baran)
《手足情深》(Baduk)
南韓導演:金基德
《睏獸之網》(The Net)
《空屋情人》(3-Iron,港譯《感官樂園》)
《春去春又來》(Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring)
《海岸線》(The Coast Guard,港譯《殺越海防禁室》)
《援交天使》(Samaritan Girl,港譯《慾海慈航》)
《聖殤》(Pieta)
焦點國傢
日本
焦點類型:文藝片
《ALWAYS幸福的三丁目》(ALWAYS 三丁目の夕日,又譯《永遠的三丁目的夕陽》)
《ALWAYS再續幸福的三丁目》
《午夜天鵝》(Midnight Swan)
《火口的二人》(It Feels So Good)
《北齋:浮世繪傳奇》(Hokusai)
《宅男的戀愛字典》(The Great Passage,又譯《啟航吧!編舟計畫》)
《我啊,走自己的路》(Ora, Ora Be Goin Alone)
《男人真命苦》(Miyamoto)
《奈緒子》(Naoko)
《幸福的彼端》(All Around Us)
《彼岸花》(Equinox Flower)
《明日的記憶》(Memories of Tomorrow)
《東京奏鳴麯》(Tokyo Sonata)
《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》(Tokyo Tower-Mom & Me, and Sometimes Dad)
《傢族》(Kazoku)
《挪威的森林》(Norwegian Wood)
《神隱.少年.狼》(Ring Wandering)
《淺田傢!》(The Asadas)
《電車男》(A True Love Story)
《鳶》(TONBI:Father and Son)
《送行者~禮儀師的樂章》(Okuribito,港譯《禮儀師之奏鳴麯》)
《鰻魚》(The Eel)
焦點類型:音樂片
《少年手指虎》(Shonen Merikensack)
《再見瞭,唇》(Farewell Song)
《我們來跳舞》(Shall We Dance,港譯《談談情,跳跳舞》)
《扶桑花女孩》(Hula Girls)
《重金搖滾雙麵人》(Detroit Metal City)
《搖滾新樂團》(BECK)
《舞妓哈哈哈》(Maiko Haaaan!!!)
《蜜蜂與遠雷》(Listen to the Universe)
《說不齣口的愛》(All the Things We Never Said,港譯《隻能唱的心聲》)
焦點類型:動畫片
《你的名字》(Your Name)
《風起》(The Wind Rises,港譯《風起瞭》)
《藉物少女艾莉緹》(The Borrowers,港譯《藉東西的小矮人––亞莉亞蒂》)
《謝謝你,在世界的角落找到我》(In This Corner of the World)
《蠟筆小新》(Crayon Shin-chan)
《魔法公主》(Mononoke Hime)
焦點類型:推理片
《八墓村》(Yatsu Haka-Mura)
《白夜行》(Journey Under the Midnight Sun)
《所羅門的偽證》(Solomon’s Perjury)
《破案天纔伽利略:真夏方程式》(Midsummer Formula)
《第八日的蟬》(Rebirth)
《惡人》(Akunin)
《嫌疑犯X的獻身》(Suspect X)
《罪之聲》(The Voice of Sin)
其他類型
《A片現場不NG》(Make Room)
《一屍到底》(One Cut of the Dead,港譯《屍殺片場》)
《一萬個叢林夜》(Onoda - 10000 Nights in the Jungle,又譯《小野田的叢林萬夜》)
《元氣人生》(My Retirement, My Life)
《永遠的0》(The Eternal Zero)
《名叫海賊的男人》(Fueled: The Man They Called Pirate)
《地獄開麥拉》(Why Don’t You Play in Hell ?)
《武士的一分》(Love and Honor)
《武士的菜單》(A Tale of Samurai Cooking – A True Love Story)
《花戀物語:新世紀佳人》(Flowers)
《帝一之國》(Teiichi: Battle of Supreme High)
《急急復雞雞》(Popran,港譯《弊傢夥,JJ唔見咗》)
《神的病歷簿》(In His Chart)
《惡女花魁》(Sakuran)
《與狗狗的十個約定》(10 Promises with My Dog)
《謝罪大王》(The Apology King)
伊朗
《坎大哈》(Kandahar)
《真愛邊緣人》(Tehran: City of Love)
《新居風暴》(The Salesman,港譯《伊朗式遷居》)
《誰能帶我迴傢》(The Mirror)
《親愛的小孩》(Son-Mother)
《贖罪風暴》(Ballad of a White Cow,港譯《伊朗式審判》)
印度
《心中的小星星》(Taare Zameen Par)
《有限公司》(Seemabaddha)
《我和我的冠軍女兒》(Dangal,港譯《打死不離3父女》)
《拉辛正傳》(Laal Singh Chaddha,港譯《打死不離喇星夢》)
《來自星星的傻瓜》(PK,港譯《來自星星的PK》,中譯《我的個神啊》)
《帝國玫瑰》(Jodhaa Akbar)
《偉大的印度廚房》(The Great Indian Kitchen)
南韓
《弓箭之戰》(War of the Arrows)
《分秒幣爭》(Default,港譯《救韓大時代》)
《空氣殺人》(Toxic)
《冠軍大叔》(Champion,港譯《神臂大叔》)
《看見魔鬼》(I Saw the Devil)
《恐怖攻擊直播》(The Terror Live,港譯《恐怖直播》)
《神之一手》(The Divine Move)
《紙花》(Paper Flower)
《荒島.愛》(Castaway on the Moon)
《第8夜》(The 8th Night)
《愛,不怕》(Night Flight,又譯《夜間飛行》)
《萬惡新世界》(Inside Men,港譯《寒流黑金》)
《實尾島風雲》(Silmido,港譯《實尾島》)
《與神同行》(Along with the Gods: The Two Worlds)
《與神同行:最終審判》(Along with the Gods: The Last 49 Days)
《酸酸甜甜愛上你》(Sweet & Sour)
《總統的理髮師》(The President’s Barber)
《雞不可失》(Extreme Job,港譯《炸雞特攻隊》)
泰國
《下一站,說愛你》(Bangkok Traffic (Love) story)
《大狗民》(Citizen Dog)
《把哥哥退貨可以嗎》(Nong, Pee, Teerak,港譯《大佬可以退貨嗎?》)
《連體陰》(Alone)
《就愛斷捨離》(Happy Old Year)
《模犯生》(Bad Genius,港譯《齣貓特攻隊》)
其他國傢
土耳其
《三隻猴子》(Three Monkeys)
不丹
《不丹是教室》(Lunana: A Yak in the Classroom)
印尼
《全麵突襲》(The Raid: Redemption,港譯《突擊死亡塔》)
越南
《戀戀三季》(Three Seasons)
濛古
《小黃狗的窩》(The Cave of the Yellow Dog)
黎巴嫩
《你隻欠我一個道歉》(The Insult,港譯《給我一個道歉》)
《焦糖人生》(Caramel)
作者自序
1972年2月,我的第一篇電影文章《鼕令大專青年「國片欣賞座談會」》在香港的「中國學生週報」電影版上刊登,雖然這隻是一篇通訊稿,但我把它視為自己的影評人生涯的開端。之後這半個世紀,我一直看電影、寫電影、並在兩岸三地的報刊上發錶文章和齣書,至今未曾中斷,不經不覺已經50年瞭。到今年8月,我也滿70瞭。為瞭紀念這個比較值得紀念的日子,我決定要齣版這套《梁良影評50年精選》。
粗略的迴顧瞭一下,這些年來,我從電影院、電視機、錄影帶及影碟、網上串流平臺等看過的各類型電影早已超過一萬部,曾經發錶過的長短影評起碼有兩韆多篇,在兩岸三地陸續齣版過的各類型電影著作加起來已有20多本,以「量」來說,算是筆耕得還算勤奮的「寫字一族」,但「質」方麵卻著實差強人意,沒什麼值得誇耀的成績。
撫今追昔,我要特別感謝那些曾經給我提供園地發錶影評文章的媒體,刊登數量比較多的報刊包括:香港的《中國學生週報》、《香港時報》、《中外影畫》、《電影雙週刊》、《亞洲週刊》;大陸的《大眾電影》、《中國新聞週刊》;以及颱灣的《民族晚報》、《今日電影》、《世界電影》、《中國時報》等。其中,在香港齣刊並發行至全球華人地區的《亞洲週刊》是我撰寫影評專欄時間最久的一本雜誌,自創刊不久後的1988年至今,一直以「特約作者」身份負責每周一篇的颱灣影評,這套書中收集的近30多年齣品的中外影片的影評大多來源於此。
需要特別說明的是:純粹「就片論片」的影評集,本書還算是我齣版過的第一冊,因過去的著作要不是專題性的電影論述結集,就是目的性明確的電影工具書,針對上映新片所寫的影評收進單行本中發錶的很少。因此,我在整理歷年舊稿準備齣版這套精選集時,就決定隻挑選哪些從未收進個人其他著作的影評文章〈短評為主、長論為輔〉,而且都是採用未經報刊編輯刪節過的原稿以保持「原汁原味」,因這些從未麵世過的原始稿件更能反映我的評論原意,但如此一來,我也無法在書中列齣大部份文章的刊登日期,細心的讀者可以從每篇影評列齣的電影齣品年份以大緻識別其發錶時間。
本書雖然取名《梁良影評50年精選》,實際上並不是從我歷年寫過的所有影評中挑選齣來的,因為很多早期的文章在發錶後並無保留原稿,也沒有特意保存剪報,早已散佚四方,如今難以追尋。近二十多年因個人電腦普及,能保留到的原稿較多,但亦非全部,因此,如今發錶的2000多頁內容,隻能說是從我手頭擁有的影評中挑選齣來的部份而已。
縱然如此,當我麵對可以成書的90萬字內容時,自己也嚇瞭一跳,齣版社的編輯更直呼以當前的齣版業景氣,想把全部文字都印刷成紙本書是很不現實的。經討論後,決定從其中再作篩選,可分上下兩冊推齣《梁良影評50年精選集(上)華語片》和《梁良影評50年精選集(下)外語片》的紙本書,於2022年8月10日先行問世。其後開始製作完整版內容的電子書,篇幅比紙本書多三倍,外語片部份再細分為「英語」及「其他語係」,並以全新的編輯框架來安排所有的影評,形成一套有別於紙本書的「三個係列共十冊」(華語電影3冊、英語電影5冊、其他語係電影2冊)的全文版電子書《梁良影評50年精選》,使讀者閱讀起來更方便,在書中搜尋資料也更容易。
身為筆耕瞭半個世紀的一位普通影評人,能夠看到自己大半生的寫作成果能夠以這種規模同時齣版紙本書和電子書的精選集,真是老懷大慰,充滿感恩之情。希望這套書對有興趣研究中外影評文化、近半世紀主流電影發展歷史、兩岸三地以至星馬的華語片流變的專傢學者,乃至一般喜歡電影的讀者,多少能發揮齣一些微小的娛樂和學術價值。
最後特別感謝秀威齣版社提供給我這個齣書的機會,也感謝紙本書編輯尹懷君、電子書編輯張慧雯的大力協助!
梁良
謹識於2022年11月6日 新冠疫情已近尾聲的臺北市
這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩又不失雅緻的色調,在眾多新潮的電子書封麵上顯得格外有味道。尤其是在屏幕上閱讀時,那種字體排版的精細度,簡直是為深度閱讀者量身定做的。我必須得承認,我對“梁良”這個名字早有耳聞,他的影評在圈子裏一直被視為一種標杆,不是那種浮於錶麵的情節復述,而是真正深入到電影的肌理和時代背景中去剖析。我特彆期待能從這本書裏看到他對那些經典非英語係電影的獨特解讀。比如,對於那些在主流商業片浪潮中相對沉寂的藝術片,梁先生的視角往往能挖掘齣其隱藏的哲學深度和社會意義。我常常在想,一個評論傢如何能保持長達半個世紀的敏銳度,不被潮流裹挾,這本身就是一種瞭不起的成就。翻開第一頁,那種行文的節奏感就立刻抓住瞭我,仿佛不是在閱讀文字,而是在跟一位博學的長者進行一場關於光影藝術的私密對話。我個人對歐洲新浪潮或者更早期的日本默片時代抱有濃厚興趣,希望這本書能為我打開新的研究維度。那種對影像語言的精準捕捉和文學性的筆觸,是很多當代影評人所欠缺的,這本書無疑是為影迷和研究者提供瞭一份珍貴的“精神食糧”。
评分坦白說,電子書的格式帶來的便利性,讓我可以在通勤途中也能隨時查閱和標記那些觸動我的句子,這對於一本信息密度如此之高的評論集來說,簡直是太重要瞭。梁先生的這批精選評論,跨越瞭五十年,這本身就構成瞭一部濃縮的全球電影史。我最欣賞的是他對不同地域電影流派的宏觀把握,比如他如何將拉丁美洲的魔幻現實主義與東歐的政治寓言進行對比分析,那種視野的廣闊性,令人嘆服。許多評論的筆法非常具有思辨性,他從不給齣標準答案,而是設置一係列引人深思的問題,引導讀者自己去探索。例如,他對某部中東電影的分析,不僅僅停留在其宗教或政治符號上,而是深入挖掘瞭其鏡頭語言如何微妙地反映瞭權力結構的變遷,這種深層次的剖析,著實讓我大呼過癮。這本書的價值,在於它提供瞭一個成熟的、經過時間考驗的評論框架,讓年輕的影迷可以沿著這條清晰的脈絡去構建自己的電影觀,避免瞭在海量信息中迷失方嚮。
评分讀完這本書的初步印象,最大的感受就是一種跨越文化和時空的對話感。影評的魅力,就在於它能將冰冷的膠片變成有溫度的思想碰撞。梁先生的文字功力毋庸置疑,他似乎有一種魔力,能把一部我已經看過很多次的外國老電影,用全新的角度重新呈現在你麵前,讓你不得不重新審視自己最初的判斷。我尤其欣賞他對於“作者論”的堅持與探討,他不僅僅是在評論導演的技巧,更是在挖掘導演的世界觀、意識形態乃至個人掙紮。這絕非那種簡單地概括劇情或羅列獲奬情況的入門讀物,它需要讀者具備一定的電影史知識儲備,纔能真正體會到字裏行間那種“會心一笑”的默契。我是在一個非常安靜的午後開始閱讀的,那種沉浸式的體驗,讓我仿佛置身於那些被評論的遙遠國度的攝影棚內,感受著不同社會環境下藝術傢的創作心境。對於那些渴望深入瞭解非英語係國傢電影藝術成就的愛好者來說,這本書無疑是一本不可多得的“暗室寶典”,它教你的不隻是“看”電影,更是“理解”電影背後的文化脈絡和人性復雜。
评分我必須強調,這本書的“精選”二字絕非虛言。五十年間的積纍,篩選齣這些最具代錶性、最有洞察力的評論,本身就是一項浩大的工程。從中可以看到評論傢個人審美趣味的演變,以及他如何應對電影藝術本體論的挑戰。我發現,那些關於“非主流”或“邊緣”電影的論述,往往是最為精彩和富有啓發性的。梁先生似乎對那些在主流敘事之外發齣的聲音抱有特彆的關注,並用他犀利的筆觸將這些微弱卻重要的聲音放大。這種對電影多樣性的尊重和深入挖掘,使得這本書的視野極其開闊,遠超齣瞭地域限製。它不隻是在評論電影,更是在構建一個關於“電影何為”的宏大理論體係。對於一個資深影迷而言,讀到這樣的作品,就像是完成瞭一次深入的知識考古,不僅梳理瞭過往的經典,更重要的是,它為我未來的觀影提供瞭一套更高階的解析工具。這本書的價值,將隨著時間的推移而愈發凸顯,它是一份值得反復咀嚼和珍藏的文化遺産。
评分這本書的選篇極為考究,它顯然不是簡單地堆砌名作,而是體現瞭評論傢對電影史重要節點的精準把握。閱讀過程中,我多次被作者那種近乎苛刻的專業精神所摺服。他對技術細節的描述,比如某部早期意大利電影中光綫的運用,或者某部法國電影中剪輯節奏的微妙變化,都精確到瞭令人發指的地步,顯示齣作者非凡的“眼力”。我尤其喜歡那些帶有強烈個人印記的段落,梁先生在評論中流露齣的那種對電影純粹熱愛的赤子之心,是任何技術分析都無法取代的。這種熱愛,使得即便是對某些我不太熟悉的、來自遙遠國度的電影,我也能感受到其藝術的張力。這本書更像是一座精心策劃的展覽館,每一篇評論都是一幅獨立的、需要細細品味的藝術品。它鼓勵讀者跳齣舒適區,去接觸那些可能因為語言障礙或文化隔閡而未曾涉獵的優秀作品,為我的片單增添瞭許多“必看”的重量級選項,這無疑是購買這本書最大的收獲之一。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有