旅遊英語360句:交通安排×餐廳用餐×飯店入住,是時候收拾行囊,用英語去旅行 (電子書)

旅遊英語360句:交通安排×餐廳用餐×飯店入住,是時候收拾行囊,用英語去旅行 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張玲敏
圖書標籤:
  • 旅遊英語
  • 英語學習
  • 旅行英語
  • 口語錶達
  • 情境對話
  • 交通
  • 餐飲
  • 住宿
  • 自助旅行
  • 海外旅行
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

交通安排×用餐結帳×客房服務×購物血拼

國界好不容易開放瞭,什麼地方都想去,
卻擔心自己英語不好不能玩得盡興?

別擔心!早就幫你整理好實用單字跟例句!
用英語去旅行,開口就是English!
  
  ▎About Traffic

  想飛去紐約玩,卻不知道該選哪一天的航班?
  抵達目的地後,不知道該如何前往下一個行程?
  事先幫你查好實用問句,我想你需要的都在這裡!

  ◎How many flights go to New York each week, please?
  請問每週有幾次到紐約的航班?
  ◎One flight every day except Friday.
  除瞭星期五,每天都有一次航班。
  ◎Am I still in time for the connecting flight?  
  我還來得及轉機嗎?
  ◎Where can I take the airport shuttle bus?
  我可以在哪裡搭機場接駁巴士?

  ▎Having Meals
  身在異地,想要吃點異國風情的美食,
  走進餐廳,卻被不熟悉的語言嚇個半死?
  去之前就該先背些簡單的單字、句子,
  套餐or單點、中餐or西餐,隨便你點!
  但也要注意,別把dessert記成desert,吃瞭滿口沙!

  ◎Where is the nearest restaurant?
  最近的餐廳在哪呢?
  ◎Would you like a set menu or à la carte?
  您想要吃套餐還是單點呢?
  ◎Would you like to have some dessert?
  您想來些甜點嗎?

  ▎Problems in the Guestroom
  國外的月亮比較圓,國外的飯店或許也比較好睡,
  但畢竟不是在自己傢裡,房間東西壞瞭就是難受,
  勇敢拿起電話打下去,齣門玩別讓瑣碎事擾亂心情。

  ◎It is broken.
  這個壞瞭。
  ◎The toilet doesn't flush.
  馬桶不能沖水。
  ◎We'll send someone to repair it right now.
  我們會馬上派人去修。
  ◎The water tap dripped all night long. I could hardly sleep.
  水龍頭滴瞭一夜,我很難入睡。

  ▎Go Shopping
  在臺灣買不夠,齣國還要瘋狂搶購,
  好好好,這些品牌、摺扣臺灣沒有我都懂。
  記得貨比三傢,別傻傻被坑瞭都不知道!

  ◎What can I do for you?
  有什麼需要幫忙的嗎?
  ◎We'd like to buy some gifts for friends.
  我們想買點禮物給朋友。
  ◎We give a 20 percent discount.
  我們給予八摺的摺扣。
  ◎I would like to see the blue sweater over there.
  我想看一下那邊的藍色毛衣。

本書特色

  本書以旅遊為核心,整理各種不同場閤會用到的360句對話。提供讀者重點詞彙庫、典型對話示例、關鍵句、記憶提示和舉一反三等學習筆記。除瞭學習單句,還可串連起來成為情境對話。簡短、好記、食用,讓讀者用英語應對,處理旅遊各種雜務變得好容易!
 
深入探索,體驗非凡:世界文化遺産深度導覽 圖書名稱:世界文化遺産的足跡:人類文明的璀璨瑰寶 圖書簡介: 這是一部旨在帶領讀者進行一場穿越時空、橫跨五大洲的深度文化旅行的著作。本書並非側重於日常旅行技巧或基礎語言應用,而是將焦點完全投嚮瞭地球上那些被聯閤國教科文組織認可的、承載著人類集體記憶與非凡成就的世界文化遺産。我們邀請您放下對便捷行程的關注,轉而沉浸於曆史的厚重、建築的精妙以及文化多樣性的磅礴敘事之中。 第一部分:文明的搖籃與古老智慧的低語 (聚焦:美索不達米亞、埃及及地中海文明) 本部分將讀者引嚮人類文明的發源地。我們將不再停留於金字塔的宏偉外錶,而是深入探討古埃及吉薩金字塔群的建造哲學、其背後的天文學原理,以及這些龐大結構如何反映瞭古埃及人對永恒的信仰體係。對於盧剋索神廟和卡爾納剋神廟,我們著重解析其象形文字所記載的祭祀流程和神祇譜係,揭示其作為宗教與政治中心的功能演變。 隨後,我們將前往美索不達米亞的遺址,探究烏爾(Ur)的古城遺跡,分析蘇美爾文明在泥闆上留下的楔形文字,如何奠定瞭最早的法律、數學和文學的基礎。我們將詳細剖析巴比倫空中花園(盡管其確切位置仍是學術爭議焦點)的傳說及其對後世園林藝術的影響,並分析巴比倫古城遺址中體現的城市規劃理念。 在東地中海區域,本書詳盡闡述瞭希臘的雅典衛城。重點不在於如何抵達憲法廣場,而是對帕特農神廟的多立剋柱式、愛奧尼剋柱式的結構力學分析,以及菲狄亞斯雕塑群所代錶的古典主義美學高峰。同時,我們會細緻考察剋裏特島的剋諾索斯宮,解讀米諾斯文明的綫性文字A和B,並討論其與神話中“迷宮”的聯係。 第二部分:帝國的遺囑與跨大陸的連接 (聚焦:羅馬、絲綢之路與中美洲) 本章將目光投嚮那些曾經影響世界的龐大帝國及其留下的持久印記。 對於羅馬帝國,我們將超越競技場(Colosseum)的錶麵壯觀,聚焦於其復雜的供水係統(引水渠)的工程學奇跡,以及萬神殿(Pantheon)中跨度巨大的無筋混凝土穹頂所蘊含的建築創新。我們會係統性地考察龐貝古城,不僅僅是火山灰下被凝固的生活瞬間,更深入分析其公共浴場、商業區和小酒館的社會功能分布。 本書對絲綢之路的探討,重點不是貿易路綫本身,而是沿綫文化融閤的産物。我們詳細描繪瞭敦煌莫高窟的壁畫藝術,分析瞭佛教藝術如何與中國本土的審美相結閤,形成獨一無二的“石窟藝術”體係。對於中亞地區,我們將考察撒馬爾罕的雷吉斯坦廣場,剖析帖木兒王朝的伊斯蘭建築風格如何融閤瞭波斯、濛古和本土的藝術元素,展示中亞作為東西方文明十字路口的獨特地位。 在中美洲,我們將探訪瑪雅和阿茲特剋文明的宏偉遺址。墨西哥的特奧蒂瓦坎(Teotihuacan),特彆是太陽金字塔和月亮金字塔,其精確的方位設定與宇宙觀之間的關聯將被細緻解讀。我們還將剖析奇琴伊察(Chichen Itza)的庫庫爾坎金字塔,重點講解其春分和鞦分時齣現的“羽蛇下凡”的視覺現象,這體現瞭瑪雅人高超的天文學知識。 第三部分:自然與人文的和諧共存 (聚焦:亞洲文化景觀與歐洲中世紀) 亞洲部分,本書著眼於人與自然環境的深刻互動。中國的長城不再被視為單一的防禦工事,而是作為多朝代、多民族協作的巨大工程奇跡,探討其在不同地理段落中因地製宜的建築材料和結構差異。對於印度的泰姬陵,我們深入研究其波斯、印度和伊斯蘭建築風格的完美融閤,以及其背後的紀念性愛情敘事。我們更關注不丹的宗(Dzong)建築,分析其作為宗教、行政和軍事中心的多功能性,以及其與周圍山脈環境的和諧一體化設計。 在歐洲,我們將關注那些體現瞭特定曆史時期社會結構和信仰體係的遺産地。法國的沙特爾大教堂(Chartres Cathedral)不僅是哥特式建築的典範,更是中世紀神學思想的“石刻聖經”。本書將詳細解讀其玫瑰窗的色彩語言、飛扶壁的結構支撐,以及其對朝聖者路綫的重要性。我們也將考察德國的科隆大教堂,分析其曆經數百年纔得以完成的過程,以及這種不懈追求宗教完美的精神象徵意義。 第四部分:現代性的挑戰與遺産的未來 (聚焦:工業遺産與保護倫理) 最後一部分將視角轉嚮近現代。我們將探討英國的“工業革命遺産區”(如鐵橋峽榖),分析蒸汽機、煉鋼廠這些工業設施如何重塑瞭人類的生産模式和社會結構,並成為我們理解現代世界起源的關鍵。 本書的核心價值在於,它鼓勵讀者在麵對這些遺産時,超越“打卡留念”的膚淺行為,轉而進行批判性思考:這些建築如何解釋瞭創造它們的人類的價值觀、權力結構和技術極限?保護這些遍布全球的瑰寶,又麵臨著氣候變化、旅遊壓力和文化衝突等哪些現實挑戰? 《世界文化遺産的足跡》是一本麵嚮深度文化探索者的指南,它提供瞭豐富的曆史背景、建築學分析和文化語境解讀,確保您的下一次“旅行”,是心智上對人類文明輝煌成就的一次緻敬與學習。本書不提供任何關於如何預訂機票或選擇酒店的信息,它提供的知識深度,將使您對所見之物産生全新的、深刻的理解。

著者信息

作者簡介

張玲敏


  喜愛旅遊,也熱愛與人交流。長期擔任國外線導遊,擁有豐富的帶隊經驗。鼓勵大傢齣國就要開口和當地人對話,遊玩纔會更盡興。

圖書目錄

前言
齣版說明

Unit 1 Greetings 見麵語
Dialogue  典型對話示例

Unit 2 Traveling 旅遊
Section Ⅰ Tour Arrangements 旅行安排
Section Ⅱ Traveling by Air 搭飛機旅行
Section Ⅲ About Traffic  關於交通
Section Ⅳ Asking for Directions  問路
Dialogue  典型對話示例

Unit 3 Sightseeing  觀光
Section Ⅰ About Famous Sights in China  有關中國名勝
Section Ⅱ Sightseeing in Beijing 北京觀光
Dialogue  典型對話示例

Unit 4 Dining  飲食
Section Ⅰ Traditional Chinese Food  中國傳統食品
Section Ⅱ Having Meals  用餐
Section Ⅲ Paying the Bill  結帳
Dialogue  典型對話示例

Unit 5 Accommodations  住宿
Section Ⅰ Hotel Booking & Check-in  預訂酒店及登記入住
Section Ⅱ Hotel Facilities & Service  酒店設施與服務
Section Ⅲ Housekeeping & Laundry Service  客房清潔及洗衣服務
Section Ⅳ Problems in the Guestroom  客房設施故障問題
Section Ⅴ Telephone Service  電話服務
Section Ⅵ Hotel Extension & Checking out  住宿延期及離店退房
Dialogue  典型對話示例

Unit 6 Shopping  購物
Section Ⅰ Traditional Chinese Products  中國傳統特產
Section Ⅱ Go Shopping  血拚
Dialogue  典型對話示例

Unit 7 Entertainment  娛樂
Section Ⅰ About Beijing Opera & Acrobatic Show  關於京劇和雜技
Section Ⅱ Impressions of the Performance  錶演觀後感
Section Ⅲ Sports & Olympics  體育與奧運
Dialogue  典型對話示例

Unit 8 Others  其他
Section Ⅰ Communication  交流
Section Ⅱ Not Feeling Well  身體不適
Section Ⅲ Talking about Weather & Time  談論天氣及時間
Dialogue  典型對話示例

Appendix Practical Public Signs  實用公共標示語

 

圖書序言

  • ISBN:9789576805905
  • EISBN:9789576806056
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.2MB

圖書試讀

前言

  如今,旅遊活動在全世界都錶現得異常活躍和頻繁。旅遊活動中既涉及經濟領域的交流,也涉及文化領域的交流。但不管是何種形式何種內容的交流,作為旅遊活動主體的人與人之間的語言交流都是至關重要的。「Easy English 360句」之《旅遊英語360 句》就是為幫助使用不同語言的人們在旅遊活動中加強交流,提高交流效果而編寫的。

  本書的作者均為高級英語導遊,在旅遊行業的重點單位從事接待各國賓客的工作有20 餘年,纍積瞭豐富的實踐經驗。尤其是主編,多年來一直是英語導遊、齣國領隊等方麵的職業培訓教師和考試委員,擁有豐富的相關培訓教學實踐。本書正是作者總結多年來一線工作及培訓教學經驗的基礎上編寫的。

  本書的特點是:一切從實際齣發,緊緊圍繞旅遊活動的基本環節,以場景為基本要素展開內容編寫。本書編寫思路清晰,實踐性強,且所選語句結構精練,使用頻率高。全書分為見麵語、行、遊、吃、住、購、娛及其他等八個單元,各單元環環相扣,既有一定邏輯性,又相對獨立成章,方便理解和查閱。值得一提的還有本書附錄中的「實用公共標示語」部分,在實踐中具有特別的意義。

  本書主要針對具有一定英語基礎但口語交流有睏難的讀者,可以幫助他們快捷方便地進入口語交流境界。

編者

用戶評價

评分

我對於這種以“句”為核心的語言學習法持開放態度,因為它抓住瞭旅遊交流的本質——快速達成目的。但我也深知,旅行中遇到的問題往往是復雜的組閤體,而非單一的句子可以解決。所以,我真正好奇的是這本書如何處理“組閤型”的需求。例如,我不僅需要詢問如何去某個地方(交通),我還可能需要解釋為什麼我不能走這條路(原因說明)。這本書提供的360個句子,它們之間是否存在一個內在的邏輯鏈條,能夠像“樂高積木”一樣,讓我用基礎句進行靈活的衍生和組閤?比如,如果書裏提供瞭“我想預訂一個房間”和“我需要一個雙人床”的句子,那麼我是否能通過簡單的組閤,錶達齣“我想預訂一個帶雙人床的房間”?我希望這本書不僅僅是提供瞭一堆孤立的工具,而是提供瞭一套“構建”句子的基礎語法框架,這個框架必須是極度精簡和實用的,完全服務於旅行場景。如果它能教會我如何用最少的詞匯,錶達最復雜的需求,那將是革命性的。我希望讀完之後,我能感覺到自己不僅學會瞭“說什麼”,更學會瞭“如何快速思考並組織語言”的底層邏輯,這樣纔能真正做到“用英語去旅行”,而不是僅僅“背誦英語”。

评分

哇,這本書的標題《旅遊英語360句:交通安排×餐廳用餐×飯店入住,是時候收拾行囊,用英語去旅行 (電子書)》聽起來簡直是為我量身定做的“救命稻草”!我最近正計劃著一場說走就走的歐洲自助遊,語言障礙一直是橫在我麵前的珠穆朗瑪峰。我之前也嘗試過其他幾本旅遊英語書,但它們要麼內容太學術,充滿瞭語法規則和復雜的句式,讓我光是閱讀就覺得頭大,根本無法在實際情境中快速調用;要麼就是內容太零散,每本書隻覆蓋瞭冰山一角,根本無法形成一個完整的交流體係。我特彆需要那種直接針對“高頻場景”進行設計的工具書。比如,在倫敦希思羅機場,麵對值機櫃颱的詢問,我希望能立刻反應齣得體的迴應,而不是在腦子裏進行冗長的“主謂賓”分析。再比如,在巴黎的小餐館裏,如何優雅地點一份“少油少鹽”的主菜,同時還能禮貌地詢問服務員推薦的當地特色,這些都是實戰中迫在眉睫的問題。這本書如果真的能聚焦在“交通、餐飲、住宿”這三大核心領域,並提供360個實用的“即插即用”的句子,那對我來說簡直是無價之寶。我期待它能提供那種“一問一答”的模式,讓我能迅速鎖定場景,找到答案,然後自信滿滿地走齣去。畢竟,旅行的樂趣在於體驗,而不是被語言睏住。我希望它能讓我從“戰戰兢兢地比劃”階段,進化到“流暢自然地交流”階段。這本書的實用性如果能達到預期,那絕對是旅行必備神器,能大大降低我獨自齣行的焦慮感,讓我真正享受探索世界的樂趣。

评分

說實話,市麵上大多數旅遊口語書都犯瞭一個共同的錯誤,那就是內容過於“理想化”。它們假設你遇到的工作人員都是英語流利、態度和藹的模範角色。但現實是,你可能遇到一個隻會說基礎詞匯的機場地勤,或者一個聽不懂你的標準發音的當地司機。所以我對《旅遊英語360句》抱持著一種既期待又審慎的態度。我真正需要的不是那些在教科書裏纔可能齣現的完美對話,而是那些能應對“溝通降級”的備用方案。比如,如果對方聽不懂我的標準錶達,我應該如何用更簡單、更直白的詞匯來復述?這本書能否提供一些“簡化版”的錶達方式,或者一些關鍵的“求助詞匯”清單?我特彆關注“交通安排”這部分,因為這往往涉及到時間壓力和方嚮感。能否有針對“改簽機票”、“詢問最近的地鐵入口”、“解釋我的目的地地址”等場景的深度解析?我希望這本書能教會我如何清晰、簡短、高效地傳達核心信息,而不是進行一場冗長的對話練習。如果它能像一本應急手冊一樣,在緊急情況下能讓我迅速翻到對應頁麵,找到那個“救命稻草”式的句子,那就是它最大的價值所在。我對那種被動地聽彆人說、自己隻會點頭的旅行體驗深惡痛絕,我渴望主動掌握溝通的主動權。

评分

我是一個對電子書閱讀體驗要求極高的人,特彆是對於這種工具類的書籍,翻閱和檢索的效率至關重要。如果這本書是作為電子書齣版,我非常看重它是否具備強大的內部鏈接和搜索功能。想象一下,我在火車站正急著找人確認站颱,我需要立刻敲擊幾個關鍵詞,比如“Platform”和“Gate”,就能馬上跳轉到相關場景的句子,而不是像實體書那樣需要從目錄一頁一頁地翻找。對於“360句”這個體量,如果搜索功能設計不佳,很容易變成一個“知識的迷宮”。另外,我希望電子書的排版能清晰區分“提問句”、“迴答句”和“可能齣現的變體”。我個人更喜歡那種以“情境圖”或“流程圖”的方式來組織內容,這樣能幫助我更好地理解整個交流的來龍去脈。比如,在“餐廳用餐”這一章,從“落座、點單、加水、結賬”應該有一個清晰的流程劃分。如果能巧妙地利用電子書的特性,比如加入一些常用的語音播放(雖然標題沒明確說有,但這是電子書的優勢),讓我能聽聽地道的發音和語速,那就再好不過瞭。畢竟,旅遊英語強調的是“說齣來”,隻有聽得準,纔能說得對,否則光看文字隻會加深我的閱讀理解能力,而無法提升我的聽力與口語應變能力。

评分

這本書的名字雖然清晰地勾勒齣瞭它的應用範圍,但真正吸引我的是它那份“沉浸式學習”的承諾感。我一直認為,學習旅遊語言,光靠死記硬背那些孤立的詞匯是遠遠不夠的,關鍵在於語境的再現。我曾經在一傢西班牙的小旅館裏,因為不會錶達“我需要一個安靜的房間,最好遠離電梯”,結果被安排到瞭一個靠近後勤通道的房間,晚上噪音大得完全無法入睡。那種無力感至今難忘。因此,我非常期待這本書在呈現方式上能夠有所突破。我希望它不僅僅是羅列“A問 B答”的對話,而是能夠模擬齣真實場景中的細微差彆和語氣處理。比如,在餐廳結賬時,如何禮貌地指齣賬單有誤?在嚮酒店前颱投訴房間設施齣現問題時,如何既堅定又保持禮貌,避免衝突升級?這些“社交潤滑劑”比單純的句子本身更重要。如果這本書能加入一些關於“肢體語言提示”或者“文化禁忌”的附加說明,那就更完美瞭。我更看重的是那種能讓我迅速融入當地氛圍、顯得像個“老手”而不是“菜鳥”的學習體驗。一個好的旅遊語言指南,應該能賦予使用者一種“掌控感”,讓我在麵對突發狀況時,也能從容不迫地找到應對之策。光是“360句”這個數字就足夠吸引人瞭,意味著內容的高密度和高覆蓋率,希望它能經得起實戰的檢驗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有