法蘭西特派週報【典藏劇本集】 (電子書)

法蘭西特派週報【典藏劇本集】 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

魏斯.安德森
图书标签:
  • 韦斯·安德森
  • 法蘭西特派週報
  • 电影剧本
  • 剧本
  • 电影
  • 艺术
  • 设计
  • 典藏
  • 电子书
  • 文艺
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

電影的藝術
始於劇本與影像之間的距離
讀大師的劇本原作
發掘從文字進化為電影的祕密

當代最具「導演印記」、舉世無雙的魏斯.安德森
超越《歡迎來到布達佩斯大飯店》
迄今內容最濃稠、結構最複雜的劇本

  .《電影筆記》(Cahiers du Cinéma)2021年度十大佳片
  .《紐約客》(The New Yorker)、《前進》(The Forward)2021年度最佳影片
  .2021坎城影展競賽片,美國編劇工會(Writers Guild of America)暨各大影評人協會最佳原創劇本獎入圍
  .英國電影協會(British Film Institute)、美國權威影評網站 IndieWire、Esquire、Vogue等雜誌2021「年度電影」榜單

  靈感來自美國老牌文化雜誌《紐約客》,電影裡的《法蘭西特派週報》是一份於20世紀初外駐於法國虛構小鎮「安努伊」(法語「無聊」之意)的美國報刊。全片透過四篇刊登在雜誌上的專欄文章,講述報社員工與法國當地發生的趣聞軼事。比爾.墨瑞飾演《法蘭西特派週報》創辦人兼總編輯,某日因心臟病發、突然過世。根據他的遺囑,編輯部將當周預定發布的週報定為熄燈號,刊登一篇旅遊專欄、三篇獨立報導與訃聞……

  本片以充滿安德森風格的影像模擬雜誌的型態,巧妙串聯了披著「報導」外衣的三個可愛又荒謬、令人拍案叫絕的精彩故事,也再度雲集跨世代金獎帝后跑龍套或尬演技,齊聚於魏斯.安德森旗下!

  「魏斯安德森教徒」必收!

  集編、導於一身+舉世聞名的細節控,
  魏斯.安德森的劇本怎麼寫?

  ■他的劇本和電影的距離有多遠?
  Story #1:〈具體藝術傑作〉
  當囚犯畫家羅森塔爾(班尼西歐.戴托羅飾)和他的繆思女神、也就是獄卒西蒙(蕾雅.瑟杜飾)裸身躺在一堆床單和抹布之間,西蒙斷然拒絕他的求婚後,黑白影片中的羅森塔爾視角裡的天花板在劇本裡是怎樣的光景,竟讓他驀地開口要求席夢提供畫筆、畫布、顏料等工具,為了畫出他的「未來」(也就是席夢)?

  ■無數細節在電影裡被一個畫面帶過……
  Story #2:〈政治宣言的修訂版〉
  「不開玩笑」(Le Sans Blague)咖啡館裡不知天高地厚的大學生,魏斯.安德森不只為他們安排了誇張的髮型、滑稽的熱舞、假掰的手勢,還有彈珠台上裝飾著「現代物理學」字樣和原子/分子符號、服務生手上端著疊了三層高的雙份濃縮咖啡、小黑板上本來寫著「今日特餐」被改成「法舌狗屎三明治」(French Tongue on Shit Sandwich),還有男孩子穿著羊毛長大衣、雙釦斜紋軟呢西裝、露腳踝的合身九分褲,女孩子穿著針織短洋裝、芭蕾平底便鞋和貼身連衣褲,以及每個大學生手上「都拿著一本艱澀難讀的平裝書」……

  ■連運鏡、場面調度(mise en scène)都不放過的劇本!
  Story #3:〈警察局長的私人餐廳〉
  劇本指示鏡頭由帶領記者羅巴克,切換到尾隨羅巴克,再以蒙太奇手法呈現警局內部配置。電影中,鏡頭由右向左推移從案件調度中心到健身房、靶場、變裝道具室,一路直到「一號雞舍」;到了故事後半,劇本介紹綁匪大本營的角色出場,鏡頭改為由左往右推移,一路直到歌舞女郎負責看守的衣櫃間……這兩段前、後對稱/對立(警察vs.黑幫)的推軌鏡頭,在劇本中就寫定了嗎?

  宛如雜誌翻頁動作的鏡頭、天外飛來一筆的手繪動畫……衛斯.安德森不只用電影工具創造了接近紙張的閱讀體驗,更雕琢出獨屬於魏斯.安德森的影像美學。

  劇本,是理解大師思想與技藝的說明書

  比電影更豐富、更幽默犀利
  給你1000%的魏斯.安德森

本書特色

  1.收錄16張全彩劇照。
  2.原版電影海版封面(Indiewire選出2020年最佳海 報之一)

  《爛番茄》(Rotten Tomatoes):「《法蘭西特派週報》是寫給紙媒精神的一封情書,也將是讓魏斯.安德森粉絲最享受、投入其一絲不苟美學的一部作品。」

  《好萊塢報導》(The Hollywood Reporter):「雖然《法蘭西特快週報》看上去像一部沒有強大主題的小品文選集,但安德森對文字的真心摯愛,還有那些將生涯獻給寫作的古怪角色,都為這部片的每時每刻增添光彩。」

  《衛報》(The Guardian):「這或許不是魏斯.安德森的登頂之作,但它每分每秒營造的歡樂與笑聲,是給我們所有觀眾的難得款待。」
 
《歐洲風雲錄:帝國的興衰與革命的火花》 本書簡介 本書以宏大的歷史視野,深入剖析了自中世紀晚期至近代的歐洲大陸所經歷的劇烈變遷。它不僅是一部關於國家興替的編年史,更是一部關於思想碰撞、社會結構重塑與文化演進的深度研究。我們將跟隨歷史的軌跡,探討那些塑造了現代世界的關鍵時刻,分析決定歐洲命運的政治角力、經濟轉型與哲學思潮。 第一部:中世紀的餘暉與文藝復興的曙光 本章節從西羅馬帝國崩潰後的黑暗時代逐漸過渡,聚焦於封建制度的鞏固與基督教在歐洲社會中的核心地位。我們將探討教皇權力與世俗君主之間錯綜複雜的關係,以及十字軍東征對東西方文明交流產生的深遠影響。 隨後,筆鋒轉向義大利城邦的崛起。文藝復興,這場對古典文明的重新發現與肯定,被視為歐洲歷史的轉捩點。我們細緻描繪了佛羅倫斯、威尼斯等地的藝術、科學與人文主義思潮如何破除中世紀的思維桎梏,為後來的科學革命和啟蒙運動奠定基礎。馬基維利的政治哲學、達文西的科學探索,以及對個體價值的重新確立,構成了這一時期精神圖景的核心。 第二部:宗教改革與新教的崛起 馬丁·路德在維滕堡發出的九十五條論綱,猶如投入歐洲宗教與政治結構的巨石,引發了席捲大陸的宗教改革浪潮。本部分深入探討了路德宗、加爾文宗以及英國國教的形成過程,分析了這些宗教運動如何與地方的政治利益、經濟結構緊密結合。 宗教改革不僅是神學上的分歧,更是歐洲政治版圖重組的催化劑。從德意志地區的諸侯紛爭到英格蘭都鐸王朝的宗教政策,再到法國的宗教戰爭,本書詳盡記錄了這段血與火的歲月。特立尼達的《對異端的審判》與反宗教改革的努力,共同構成了歐洲宗教多元化與衝突並存的複雜局面。 第三部:君主專制的全盛與三十年戰爭的洗禮 隨著中央集權的趨勢日益明顯,十七世紀成為了歐洲君主專制體制成熟的時代。我們將聚焦於路易十四治下的法國,探討凡爾賽宮廷的奢華背後,國家機器如何被極度強化,以及「太陽王」的統治對歐洲外交格局的影響。 與此同時,中歐經歷了毀滅性的三十年戰爭(1618-1648)。本書對這場戰爭的起因、進程及其帶來的巨大破壞進行了深入的還原。威斯特伐利亞和約的簽訂標誌著現代主權國家體系的確立,它徹底改變了歐洲的國際關係模式,結束了宗教戰爭的時代,並確立了勢力均衡的國際政治準則。 第四部:啟蒙運動與科學革命的理性光芒 十八世紀是理性思辨達到頂峰的時期——啟蒙運動。洛克、伏爾泰、孟德斯鳩、盧梭等思想巨匠,對人類社會、政治制度和自然法則進行了根本性的質疑與重構。本書系統梳理了他們關於天賦人權、三權分立、社會契約等核心理念的發展脈絡,以及這些思想如何穿透沙龍與咖啡館的壁壘,滲透到整個歐洲社會的肌理之中。 緊隨其後的是工業革命的前奏。技術的創新,特別是在農業和早期製造業領域的突破,開始悄然改變人口分佈和生產關係。我們分析了科學方法的確立,牛頓力學的統治地位,以及科學理性如何成為挑戰傳統權威的強大武器。 第五部:革命的風暴——法國大革命與拿破崙時代 十八世紀末,積累的社會矛盾與啟蒙思想的催化,最終在法國引爆了改變世界的革命。本書細緻描繪了法國大革命的爆發、雅各賓派的恐怖統治、熱月政變,以及共和國在內憂外患中艱難的過渡。 隨後,拿破崙·波拿巴的崛起成為歷史的焦點。從埃及遠征到歐洲大陸的征服,再到最終在滑鐵盧的敗北,拿破崙不僅傳播了大革命的理念,也以前所未有的軍事力量重塑了歐洲的政治地圖。本書探討了《拿破崙法典》對現代法律體系的深遠影響,以及他對歐洲民族主義興起的間接推動作用。 第六部:百年變局——民族主義、帝國主義與十九世紀的轉向 維也納會議試圖重建的舊秩序在民族主義和自由主義的衝擊下搖搖欲墜。本書詳細記錄了1830年和1848年席捲歐洲的革命浪潮,分析了保守主義與進步主義在這一時期的激烈對抗。 十九世紀中後期,隨著俾斯麥在德意志的統一和義大利的整合,歐洲的政治力量格局發生了決定性變化。工業化的全面推進帶來了前所未有的財富積累,但也加劇了階級分化。社會主義思潮的興起,馬克思主義的問世,為歐洲未來的社會運動埋下了伏筆。同時,歐洲列強對海外領土的爭奪升級為新帝國主義擴張,為即將到來的全球性衝突埋下了隱患。 結語 《歐洲風雲錄》旨在提供一個連貫且多維度的視角,解析歐洲從中世紀的蒙昧走向現代文明的複雜歷程。它揭示了權力、信仰、理性和經濟如何交織作用,塑造了我們今日所見的全球格局。本書不僅是對過去的追溯,更是理解當代歐洲社會、政治與文化根源的關鍵鑰匙。讀者將在字裡行間,感受到歷史長河中那股永不停歇的變革力量。

著者信息

作者簡介

魏斯.安德森(Wes Anderson)


  美國導演,1969年生於德州休士頓。以獨立電影出道,因《天才一族》入圍奧斯卡最佳原創劇本獎而一鳴驚人。他的作品以冷調幽默著稱,特殊的敘事與視覺風格讓世界各國明星演員願意不計代價參與其電影。2014年作品《歡迎來到布達佩斯大飯店》成為第64屆柏林影展開幕片,並贏得評審團大獎,也獲得第87屆奧斯卡金像獎最佳影片、最佳導演、最佳原創劇本等九項提名,從此擄獲更多全世界觀眾成為其死忠粉絲。

  《法蘭西特派週報》是魏斯.安德森的第十部長片,部分靈感來自真實故事與人物——編輯與作家的故事,包括《巴黎評論》(Paris Review)、《紐約書評》(New York Review of Books),尤其是美國歷史悠久的文化週刊《紐約客》( New Yorker)。有人說這份雜誌的譏諷色彩與智識上的嚴謹,「是他人生的明燈」。他的個人品味、價值觀和鑑賞力,都和這本文化聖經密切貼合。魏斯.安德森收藏的《紐約客》合訂本最早期數可以追溯到 1940 年代,外界也多將 《法蘭西特派週報》一片以魏斯.安德森「獻給紙媒的一封情書」視之。

譯者簡介

葉中仁


  自由譯者,曾任電視節目製作人、科技公司研究員,現居台北,譯有《視覺系天才魏斯.安德森【全彩精裝版】:憂鬱男孩與細節控的奇想美學》(合譯)。
 

图书目录

電影彩色劇照
關於《法蘭西特派週報》,我想知道的九(或十)件事
對談人:魏斯.安德森與華特.多諾修(Walter Donohue)
 
獻詞
主創團隊
演員與劇組
 
《法蘭西特派週報》電影劇本:
訃告
速記本
第一篇報導:〈具體藝術傑作〉
第二篇報導:〈政治宣言的修訂版
第三篇報導:〈警察局長的私人餐廳
後記

图书序言

  • ISBN:9789864897681
  • EISBN:9789864897841
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:2.6MB

图书试读



關於《法蘭西特派週報》,我想知道的九(或十)件事
對談人:魏斯.安德森、華特.多諾修(Walter Donohue )


  一、這部電影的構想,究竟是從何時何處萌芽?(我的意思是,怎麼會想到用文學期刊當電影的基礎?)

  在德州,當我還是個少年。我在學校圖書館讀《紐約客》(New Yorker)雜誌,好奇他們到底都在說些什麼。

  不過,這個構想束之高閣許多年,因為我沒真的想出來關於雜誌的電影該發生些什麼事。後來我開始想到,電影裡的雜誌也許可以像個容器,將其他主題的故事盛裝在一起。我猜想,或許雜誌就是這麼回事吧。

  二、這場冒險(電影創作)是從何開始?

  這部電影的故事是我和羅曼.柯波拉(Roman Coppola)、雨果.堅尼斯(Hugo Guinness)、傑森.薛茲曼(Jason Schwartzman)合作進行。雨果和我花比較多時間在畫家的故事上。羅曼、傑森和我在義大利一起寫了廚師的故事。我們都認識比爾.莫瑞,所以打從一開始就是以他來設想豪威瑟這個角色。我們(和歐文.威爾森)在羅德島一間美好的老飯店裡,構想出賽澤瑞克的故事,在一個冬日的海邊。

  三、一開始構想時,你心目中有沒有這種多段式電影過去的例子?(拍一部實際上是由多部電影構成的電影,這還算是電影嗎?還是說,它最後比較像電視影集?)

  最好的多段式電影(對我而言)是由同一位導演來負責。我喜歡六〇年代一些多段式電影中的某些個別短片——像是愛倫坡小說改編電影中的費里尼短片(《勾魂懾魄》〔Spirits of the Dead〕的〈托比.丹米特〉〔”Toby Dammit”〕),或是《六大導演看巴黎》(Paris vu par . . .)裡頭尚-丹尼爾.波萊(Jean-Daniel Pollet)的故事。不過,我真正的最愛是維托利歐.狄西嘉(Vittorio De Sica)的《拿坡里黃金》(The Gold of Naples)和麥克斯.歐夫斯(Max Ophüls)的《歡愉》(Le Plaisir)。

  我不確定這樣做是否讓它們變得像電視影集,不過,如果你的影片夠好的話,也許不必然會有什麼差別?

  四、我有個畫家朋友,我看過他把一個具象的物件逐步轉化為最終抽象作品。是否這是西蒙對於羅森塔爾的作品是如此重要的原因?

  西蒙的角色在我們的故事裡算是關鍵人物。少了她,什麼事都不會發生。西蒙帶出了故事的智慧和方向。

  五、能否描述你和桑德羅.柯普(Sandro Kopp)如何合作創造這些畫作?你如何找到適當的文字來闡述抽象的東西?

  我想,我就是看著他怎麼做,然後試著幫助他繼續下去。一步一步來。有些時候,光是旁邊有人跟你說「試試看這個」,就已經管用了,因為它可能開展出任何新方向。我喜歡桑德羅為我們故事畫的作品。我認為他非常稱職。

  他也扮演了演員東尼.雷佛羅利的右手。貨真價實的右手。因為所有年輕的摩西.羅森塔爾作畫的鏡頭,都是桑德羅的手代替東尼的手伸進了鏡頭的框裡。

  六、如果這段故事是用彩色畫面呈現,畫作的衝擊力是否會有不同?

  艾米爾.德.安東尼奧(Emile de Antonio)的《繪畫大師群像》(Painters Painting)——我很喜歡的片子——讓我想到拍攝時只讓畫作以彩色呈現,因為他是這樣做的。我想,以他而言,或許是為了多省一點電影膠卷,留給影片裡專訪的部分——但效果很美,而且它也是一部很有意思的電影。

  此外:布萊恩.狄帕瑪(Brian De Palma)在六〇年代中期,為紐約現代美術館的歐普藝術展開幕所做的短紀錄片《感應之眼》(The Responsive Eye),我也很喜歡。

  七、法國1968年的「五月革命」為何會被你選為第二個故事的時代背景?它算是你過去在法國種種生活點滴的產品嗎?是否有些個人的連結?

  梅薇思.蓋倫特(Mavis Gallant)。她是靈感的來源。她在68年「五月學運」以外國人身分在蒙帕納斯(Montparnasse)的經驗,特別讓我有所感觸。我在巴黎的公寓離她住的地方相隔不到一個街區,我喜歡她對這周遭地區的描述。我喜歡她的筆調和整體的分析:清晰、敏銳、有時候甚至是直率的批判——但摻雜了深刻的情感和理解。她聆聽,並且有自己的觀點。她看待年輕人的方式不同於年輕人看待自己的方式,也不同於他們父母看待他們的方式。她覺得這些年輕人很有趣,也很煩人,會讓人想翻白眼。她是真心喜愛並欣賞他們。

  八、綁匪晚餐的實際菜單是怎麼弄出來的?(我再也不吃小蘿蔔了。)

  我想,也許是拿李伯齡(A. J. Liebling)的風格做文章——不過是為警察寫的。

  九、你的菜單是如何設計,讓它跟涅斯卡菲的「頂級名廚」名聲相襯?

  這部分其實是羅曼(柯波拉)負責的。他負責每個鏡頭、每一道菜,讓它活靈活現。我們的餐點算有點概念式的,廚藝部分則比較像一場煙火秀。

  十、你最喜歡的新聞編輯室電影是哪一部?

  《小報妙冤家》(His Girl Friday),它是我最喜歡的電影之一。

  不過:我們也愛劉易斯.邁爾斯通(Lewis Milestone)的《犯罪的都市》(The Front Page)。你們也知道,它是更早之前的改編作品。
 

用户评价

评分

对于一个习惯了从多方视角理解历史的人来说,这本《法蘭西特派週報【典藏劇本集】》的“特派”身份尤其引人注目。它暗示着一种既是局内人又是超然观察者的复杂立场。我推测,这些剧本可能不是官方文件,而是高度提炼、带有鲜明个人风格和判断的内部报告文学。我希望能从中读出一种“在场感”,仿佛作者就在现场,耳语着他的最新发现和判断。这种个人化的叙事,比任何集体撰写的历史都要真实可信。如果内容能够捕捉到法兰西文化中那种特有的、对美学和哲学近乎偏执的追求,同时又毫不留情地揭露其背后的虚伪与僵化,那才是真正的深度。我期待的不是完美的记录,而是充满激情和洞察力的解读。一本好的“剧本集”应该能让人在读完后,对那个时代的所有人物和事件,产生一种既熟悉又陌生的复杂情感,仿佛自己也参与了那场盛大的、未完待续的时代戏剧。

评分

说实话,我对“週報”这个概念特别感兴趣。它意味着时效性,意味着对当下事件的快速反应和解读,但又被赋予了“典藏”的庄重性,这形成了一种有趣的张力。这会不会是一套不同于传统历史著作的阅读材料?我设想的画面是,它不是按时间线平铺直叙,而是更像一份份独立的“档案袋”,每一个“剧本”都是对某一周或某一个月焦点事件的深度剖析。如果内容涵盖了从政治斗争到艺术流派的更迭,那这本书的广度将非常惊人。我一直在寻找能揭示“如何思考”而非“思考什么”的作品。如果这些“剧本”足够精彩,它们应该能展示出那个时代人物决策的内在逻辑和非理性因素。我期待看到那些看似微不足道的插曲,如何通过这些“特派”的视角,被提升到足以影响历史走向的高度。这种由小见大的观察角度,对我来说,比任何宏伟的编年史都更具诱惑力。

评分

这本书的书名很有吸引力,充满了历史的厚重感和一种独家的神秘气息。《法蘭西特派週報【典藏劇本集】》,光是“特派週報”这几个字,就让人联想到在某个关键历史时期,身处风云变幻的巴黎,有人正以一种秘密、敏锐的视角记录着一切。我一直在寻找那种能带我穿越时空,深入历史肌理的作品,那种不仅仅是记录事件,更是捕捉到事件背后那些微妙的情绪、权力的暗流和普通人的挣扎的文本。如果这真的是一个“典藏剧本集”,那么它所承载的价值,绝不仅仅是文字的堆砌,而更像是一扇通往过去的密室之门。我期待能在其中看到那些被官方历史忽略的幕后对话,那些决定时代走向的关键瞬间是如何在咖啡馆的角落、沙龙的深处被酝酿和推动的。它不应该是一本枯燥的史料汇编,而应该是一场精彩绝伦的戏剧,充满了伏笔、冲突和高潮。那种感觉,就像是拿到了一份尘封已久的档案,每一页都散发着油墨和旧纸张特有的味道,触手可及的真实感让人心跳加速。

评分

我最近迷上了一种特定的叙事方式,就是那种碎片化、高度浓缩的视角。市面上太多宏大叙事,读起来费时费力,而且往往失之偏颇。《法蘭西特派週報【典藏劇本集】》这个名字暗示的,正是一种“剧本”化的呈现——可能意味着对白精炼、场景聚焦、人物关系极端戏剧化。我希望这本书能提供一种阅读的快感,就像在看一场节奏紧凑的欧洲老电影,每一个镜头都承载了巨大的信息量。我特别关注“典藏”二字,它意味着这些“剧本”经历过时间的考验,也许是某个时代文化风貌的缩影,或是某些特定社会思潮最原始的表达。如果它能捕捉到法国那个时期知识分子圈的尖酸刻薄、贵族阶层的优雅颓废,以及底层民众的愤懑不平,那简直是无价之宝。我希望它不是那种需要带着厚厚参考书才能读懂的晦涩之作,而是那种一旦翻开,就能立刻沉浸其中,感官全开的阅读体验。我渴望看到那些被历史尘封的“台词”,是如何定义了一个时代的面貌。

评分

我对艺术和戏剧的兴趣远大于纯粹的政治史,所以“典藏剧本集”这几个字,让我忍不住想象它在文本结构上的创新。如果它真的以“剧本”的形式存在,那么人物的内心独白、舞台指示(Stage Directions)会不会成为解读历史的独特密码?我希望能读到那种充满象征意义的场景描述,比如某个关键会议在一盏忽明忽灭的煤油灯下进行,或是某次秘密会面发生在一座宏伟却腐朽的宅邸中。这种文学化的处理,远比干巴巴的报告来得生动。我希望作者(或收集者)具备极高的文学素养,能够将冷硬的史实,通过戏剧的冲突和张力进行重构,使其具有永恒的艺术价值。如果这本书能让我感受到,历史人物也和舞台上的演员一样,在履行着自己被命运赋予的角色,带着各自的剧本和情感张力在历史的舞台上演出,那这次阅读绝对是值回票价的。我尤其好奇,那些被历史定型的“大人物”,在这些“剧本”里是否会展现出意想不到的脆弱或狡黠。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有