隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 (電子書)

隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

袁枚
图书标签:
  • 食谱
  • 烹饪
  • 饮食文化
  • 传统美食
  • 海鲜
  • 茶酒
  • 南北菜系
  • 健康饮食
  • 饮食禁忌
  • 随园食单
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  ►「海參觸鼻而魚翅跳盤」,食材處理不當當心在飯桌鬧笑話!
  ►蒜泥白肉怎麼切才美味可口,才到做到每一片肥瘦相間?
  ►習慣每道菜都要淋上豬油?你只是在破壞食物的原汁原味!
  ►不管什麼通通丟下去煮,冬日必備的火鍋太過「簡單粗暴」?
 
  你以為袁枚只懂賦詩寫文,人家可是超級講究的美食大咖;
  刀工、控火、計時、調味無一不精,擺好碗筷,饗宴正式揭幕!
 
  ▎同樣都是肉肉,選錯部位可會大打折扣!
  小炒肉用後臀肉,做肉丸用前夾心肉,煨肉用五花肉,炒魚片用青魚、季魚,做魚鬆用鯇魚、鯉魚,蒸雞用雛雞,煨雞用騸雞,煲雞湯用老雞。雞選母雞肉才嫩,鴨選公鴨膘才肥。蓴菜取菜頭,芹菜、韭菜取嫩莖。以上為選用食材的不二法門。其他食材亦可照此類推。
 
  ▎濃淡必須恰到好處,過與不及都會壞了味道!
  味道要濃厚,但不可以油膩;味道要清鮮,但不可以寡淡。兩種疑似之間,差之毫釐,謬以千里。所謂「濃厚」,是指在去其糟粕的前提下,盡量挖掘食物原味的精華。如果只是貪圖肥膩,不如盡吃豬油好了。所謂「清鮮」,是指將食物的真味烹出即可,而不需妄加調料。如果一味追求寡淡,不如直接喝白開水。
 
  ▎用好調味料畫龍點睛,用錯調味料功虧一簣
  一個廚師,若善於烹調,他用醬一般會選用伏醬,還要先嘗一嘗味道是否正宗;用油則選用香油,並且知道什麼時候用生油、什麼時候用熟油;用酒當用酒釀,必先濾淨渣滓;用醋乃用米醋,須確保醋汁清冽。而且,醬又分濃醬和清醬,油又分葷油和素油,酸酒有別於甜酒,陳醋不同於新醋,絲毫都不能含糊。至於其他的佐料,譬如花椒、桂皮、蔥、薑、糖、鹽,雖用得不多,也都應該選最好的用。蘇州的店家所售秋油,便分為上、中、下三個等級。鎮江醋顏色雖好,但是酸味不夠,已經偏離了醋的主旨。最好的醋應該是板浦醋,其次則是浦口醋。
 
本書特色
 
  《隨園食單》為清代袁枚所著,乃中國飲食文化的重要代表作,與其他同類型書籍多借物說理或者強調養生效果不同,袁枚十分關注食物的口感味道,他結合自身美食經驗,系統性地介紹了三百多種美食的製法、心得,詳細歸納烹飪須知和禁忌,為後世留下一筆珍貴的文化遺產。名聲響亮的中國八大菜系,本書將以白話文熱騰騰呈上!
饮食文化漫谈:跨越时空的味蕾之旅 (电子书) 引言:舌尖上的历史与人文 本书并非专注于某一部古典食谱的细致解读,亦非囿于某一特定地域的烹饪技法剖析。相反,它是一部广博而深入的饮食文化史诗,旨在带领读者穿越时空,领略人类文明进程中,饮食如何从生存必需演变为艺术、社交乃至哲学层面的体现。我们探讨的焦点在于“吃”背后的文化逻辑、社会结构变迁以及审美情趣的流转,而非具体的“几勺盐,几克油”的指引。 第一章:文明的熔炉——早期饮食结构的演变 本章追溯人类早期对食物的认知与采集、狩猎行为。重点阐述农业革命对膳食结构的根本性改变,即从游牧式的肉食为主,转向定居后的谷物依赖。我们将深入分析新石器时代早期作物品种的驯化过程如何塑造了区域性的主食文化——从美索不达米亚的小麦到东亚的稻米。 我们不会罗列任何具体的烹饪方法,而是着重于“如何烹饪”的演化:火的使用带来的食物安全性和营养吸收效率的提升,以及陶器、青铜器等炊具的发展如何为更复杂的烹饪形式奠定了物质基础。探讨重点在于早期社会对“熟食”的集体认同,以及食物来源的不确定性如何影响早期宗教信仰与祭祀活动的形成。 第二章:帝国兴衰与餐桌上的权力 进入古代文明阶段,本章将目光投向大型帝国(如罗马帝国、汉代王朝)的饮食制度。餐桌不再仅仅是饱腹之地,它成为了权力的展示场、政治联盟的巩固地。 我们考察贵族阶层对稀有食材的追求,例如地中海地区的香料贸易路线的形成与政治影响,以及丝绸之路沿线饮食文化的交融现象。书中将细致剖析宴会礼仪的复杂化过程,这些礼仪如何界定了阶级身份。例如,在某些历史时期,特定餐具的使用权或食物的摆放顺序,比菜肴本身更能体现主人的地位。对于具体的菜品,我们仅作宏观的文化背景介绍,例如“宴席的奢靡”这一社会现象,而非记录某个宴席的具体菜单。 第三章:地理的隔离与风味的独立 世界各地因自然地理条件的差异,发展出了截然不同的风味体系。本章致力于梳理形成这些“味觉地图”的生态因素。 例如,高纬度地区为了食物的长期保存而发展出的腌渍、发酵技术,与其在低纬度地区热带气候下对食物“去腥增鲜”的需求形成了鲜明的对比。我们分析了海洋资源、山地气候对当地居民膳食结构的影响,例如高海拔地区对脂肪和蛋白质的偏好,与沿海居民对海产品的新鲜度追求。书中将探讨不同地域对“鲜味”的理解差异,这种差异是基于环境而非纯粹的烹饪技巧。关于调味品的运用,重点在于分析盐、糖、酸等基本味觉元素在不同文化中扮演的“结构性角色”,而非它们如何被混合。 第四章:宗教信仰与饮食禁忌的构建 饮食习惯与宗教教义之间的紧密联系是理解人类文化多样性的关键。本章深入剖析主流宗教(如犹太教、伊斯兰教、佛教等)对食物选择、宰杀方式以及进食时机的规定,并探讨这些规定在历史上如何渗透到世俗生活的方方面面。 禁忌的设立往往是社会群体边界确立的有效工具。我们将研究“洁净与不洁”的观念如何影响了特定动物的食用选择,以及斋戒期的设定如何成为一种社会纪律训练。这些讨论聚焦于信仰体系对饮食行为的“约束性”和“构建性”作用,而非对具体宗教仪式的详述。 第五章:工业革命后的饮食“去中心化” 工业革命带来了食品生产、加工和运输方式的革命性变革,这也是饮食文化中一个重大的转折点。本章考察了大规模工业化生产对传统家庭烹饪模式的冲击。 罐头、冷冻食品的出现,打破了季节和地域的限制,使得食物的“新鲜度”概念发生了质的变化。同时,城市化进程加速了不同地域人群的混合,使得饮食融合加速,但也导致了对“本土传统”的失忆。我们探讨了食品科学的兴起如何将烹饪从一种“经验艺术”逐渐转变为“可量化的技术”。对于快餐文化的兴起,我们的分析着重于它对现代人时间观念和社交模式的重塑,而非对快餐产品本身的营养评价。 第六章:全球化浪潮下的风味重塑与身份认同 进入当代,全球化进程以前所未有的速度推动着食材与烹饪理念的跨境流动。本章讨论“融合菜”(Fusion Cuisine)的文化意义——它既是文化交流的成果,也是身份认同在多元环境下的重新协商。 我们分析了“慢食运动”(Slow Food Movement)等对工业化食品体系的反思,这是一种回归地方性、季节性以及手工技艺的文化自觉。最后,本书将展望数字化时代,即社交媒体和美食评论对公众饮食偏好的塑造能力。我们关注的是“美食评论”本身作为一种文化现象的作用,以及数字平台如何影响我们对“美味”的集体定义。 结语:超越食谱的永恒议题 全书旨在提供一个宏观的视角,理解饮食如何作为一面镜子,映照出人类社会的经济基础、政治结构、精神信仰和审美变迁。读者将带着更深层次的理解去审视日常的餐桌,认识到每一口食物背后都蕴含着数千年人类文明的沉淀与博弈。本书提供的不是烹饪的“操作指南”,而是理解人类历史的“文化地图”。

著者信息

作者簡介
 
袁枚(西元1716~1797年)
 
  字子才,號簡齋,別號隨園老人,時稱隨園先生,浙江錢塘縣(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈谿,清代詩人、文學家、散文家、美食家。擅長詩、賦、制藝,能寫駢文、小品文、筆記,乾隆朝為詩壇盟主,與張問陶、趙翼合稱清代「性靈派三大家」,又為「清代駢文八大家」、「江右三大家」之一,文筆亦與協辦大學士直隸紀昀齊名,時人稱「南袁北紀」。其喜好廣泛,甚至編寫食譜、志怪小說,著有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《子不語》、〈祭妹文〉等。書信亦有名,其《小倉山房尺牘》與許葭村《秋水軒尺牘》、龔未齋《雪鴻軒尺牘》,人稱「清代三大尺牘」。
 
譯注者簡介
 
彭劍斌
 
  筆名鱖膛棄。著有小說集《我去錢德勒威爾參加舞會》、《不檢點與倍纏綿書》,譯注古典隨筆集《隨園食單》、《瓶史·瓶花譜·瓶花三說》。

图书目录

須知單
先天須知
佐料須知
洗刷須知
調劑須知
配搭須知
獨用須知
火候須知
色臭須知
遲速須知
變換須知
器具須知
上菜須知
時節須知
多寡須知
潔淨須知
用纖須知
選用須知
疑似須知
補救須知
本分須知

戒單
戒外加油
戒同鍋熟
戒耳餐
戒目食
戒穿鑿
戒停頓
戒暴殄
戒縱酒
戒火鍋
戒強讓
戒走油
戒落套
戒混濁
戒苟且

海鮮單
燕窩
海參三法
魚翅二法
鰒魚
淡菜
海蝘
烏魚蛋
江瑤柱
蠣黃

江鮮單
刀魚二法
鰣魚
鱘魚
黃魚
斑魚
假蟹

特牲單
豬頭二法
豬蹄四法
豬爪、豬筋
豬肚二法
豬肺二法
豬腰
豬里肉
白片肉
紅煨肉三法
白煨肉
油灼肉
乾鍋蒸肉
蓋碗裝肉
磁罈裝肉
脫沙肉
晒乾肉
火腿煨肉
台鯗煨肉
粉蒸肉
燻煨肉
芙蓉肉
荔枝肉
八寶肉
菜花頭煨肉
炒肉絲
炒肉片
八寶肉圓
空心肉圓
鍋燒肉
醬肉
糟肉
暴醃肉
尹文端公家風肉
家鄉肉
筍煨火肉
燒小豬
燒豬肉
排骨
羅蓑肉
端州三種肉
楊公圓
黃芽菜煨火腿
蜜火腿

雜牲單
牛肉
牛舌
羊頭
羊蹄
羊羹
羊肚羹
紅煨羊肉
炒羊肉絲
燒羊肉
全羊
鹿肉
鹿筋二法
獐肉
果子貍
假牛乳
鹿尾

羽族單
白片雞
雞鬆
生炮雞
雞粥
焦雞
捶雞
炒雞片
蒸小雞
醬雞
雞丁
雞圓
蘑菇煨雞
梨炒雞
假野雞捲
黃芽菜炒雞
栗子炒雞
灼八塊
珍珠團
黃耆蒸雞治瘵
滷雞
蔣雞
唐雞
雞肝
雞血
雞絲
糟雞
雞腎
雞蛋
野雞五法
赤燉肉雞
蘑菇煨雞
鴿子
鴿蛋
野鴨
蒸鴨
鴨糊塗
滷鴨
鴨脯
燒鴨
掛滷鴨
乾蒸鴨
野鴨團
徐鴨
煨麻雀
煨鷯鶉、黃雀
雲林鵝
燒鵝

水族有鱗單
邊魚
鯽魚
白魚
季魚
土步魚
魚鬆
魚圓
魚片
鰱魚豆腐
醋摟魚
銀魚
台鯗
糟鯗
蝦子鰳鯗
魚脯
家常煎魚
黃姑魚

水族無鱗單
湯鰻
紅煨鰻
炸鰻
生炒甲魚
醬炒甲魚
帶骨甲魚
青鹽甲魚
湯煨甲魚
全殼甲魚
鱔絲羹
炒鱔
段鱔
蝦圓
蝦餅
醉蝦
炒蝦

蟹羹
炒蟹粉
剝殼蒸蟹
蛤蜊

車螯
程澤弓蟶乾
鮮蟶
水雞
燻蛋
茶葉蛋

雜素菜單
蔣侍郎豆腐
楊中丞豆腐
張愷豆腐
慶元豆腐
芙蓉豆腐
王太守八寶豆腐
程立萬豆腐
凍豆腐
蝦油豆腐
蓬蒿菜
蕨菜
葛仙米
羊肚菜
石髮
珍珠菜
素燒鵝


豆芽
茭白
青菜
薹菜
白菜
黃芽菜
瓢兒菜
菠菜
蘑菇
松菌
麵筋二法
茄二法
莧羹
芋羹
豆腐皮
扁豆
瓠子、王瓜
煨木耳、香蕈
冬瓜
煨鮮菱
豇豆
煨三筍
芋煨白菜
香珠豆
馬蘭
楊花菜
問政筍絲
炒雞腿蘑菇
豬油煮蘿蔔

小菜單
筍脯
天目筍
玉蘭片
素火腿
宣城筍脯
人蔘筍
筍油
糟油
蝦油
喇虎醬
燻魚子
醃冬菜、黃芽菜
萵苣
香乾菜
冬芥
春芥
芥頭
芝麻菜
腐干絲
風癟菜
糟菜
酸菜
薹菜心
大頭菜
蘿蔔
乳腐
醬炒三果
醬石花
石花糕
小松菌
吐蛈
海蜇
蝦子魚
醬薑
醬瓜
新蠶豆
醃蛋
混套
茭瓜脯
牛首腐干
醬王瓜

點心單
鰻麵
溫麵
鱔麵
裙帶麵
素麵
蓑衣餅
蝦餅
薄餅
鬆餅
麵老鼠
顛不棱(即肉餃也)
肉餛飩
韭合
糖餅(又名麵衣)
燒餅
千層饅頭
麵茶
杏酪
粉衣
竹葉粽
蘿蔔湯圓
水粉湯圓
脂油糕
雪花糕
軟香糕
百果糕
栗糕
青糕、青團
合歡餅
雞豆糕
雞豆粥
金團
藕粉、百合粉
麻團
芋粉團
熟藕
新栗、新菱
蓮子

蕭美人點心
劉方伯月餅
陶方伯十景點心
楊中丞西洋餅
白雲片
風枵
三層玉帶糕
運司糕
沙糕
小饅頭、小餛飩
雪蒸糕法
作酥餅法
天然餅
花邊月餅
製饅頭法
揚州洪府粽子

飯粥單



茶酒單

武夷茶
龍井茶
常州陽羨茶
洞庭君山茶

金壇于酒
德州盧酒
四川郫筒酒
紹興酒
湖州南潯酒
常州蘭陵酒
溧陽烏飯酒
蘇州陳三白酒
金華酒
山西汾酒

原文及注釋

須知單
戒單
海鮮單
江鮮單
特牲單
雜牲單
羽族單
水族有鱗單
水族無鱗單
雜素菜單
小菜單
點心單
飯粥單
茶酒單

图书序言

  • ISBN:9786263575387
  • EISBN:9786263576094
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.3MB

图书试读

譯者序
 
  袁枚(西元一七一六至一七九八年),字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。浙江錢塘(今杭州)人,祖籍浙江慈溪,清代乾嘉時期著名詩人、散文家、文學評論家和美食家。主要傳世的著作有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《隨園食單》以及筆記小說集《子不語》、《續子不語》等。
 
  位於南京小倉山的隨園,是袁枚三十三歲辭官後隱居之所,據說是江寧織造曹寅家的故址。後來曹家被抄,其在江南的房屋及土地全都被賞賜給了新任江寧織造隋赫德,袁枚任江寧知縣時,又用三百金從隋赫德家購得小倉山的廢園,精心修葺之後,更名為隨園。就這樣機緣巧合地,袁枚住進了《紅樓夢》裡大觀園原型的故址。袁枚只比曹雪芹小一歲,有據可考,他終其一生都沒有讀過《紅樓夢》,但他晚年從一位朋友(明我齋)那裡知道了此書,並獲悉「其所謂大觀園者,即今隨園故址」。於是他想當然地認為,曹雪芹乃曹寅之子,是一位比他年長一百歲的前輩,而所謂《紅樓夢》應該是一部關於妓女的小說,並在《隨園詩話》中記載一筆:「其(注:指曹寅)子雪芹撰《紅樓夢》一部,備記風月繁華之盛。明我齋讀而羨之。當時紅樓中有某校書(注:即妓女)尤豔,我齋題云:『病容憔悴勝桃花,午汗潮回熱轉加。猶恐意中人看出,強言今日較差些。』」雖然是天大的誤會,但還是留下了「雪芹撰《紅樓夢》一部」這麼重要的訊息。後來胡適在《紅樓夢考證》中,主要是以袁枚此話為依據來確定曹雪芹為《紅樓夢》作者的。
 
  說完了「隨園」,再來說「食單」。《隨園食單》雖然不是中國最早的飲食專著,但它是對後世影響最深遠的。原因很簡單,和前人們比起來,袁枚才是最關注食物味道的人。前人寫了那麼多飲食著作,都是在借飲食而言其他,談禮儀者有之,談文化者有之,談養生者有之,就是沒有人真正在乎食物的味道如何。李漁在《閒情偶寄》中有一部分是專門寫飲食的,但說實話,其價值遠不及《隨園食單》。李漁寫飲食的目的,是為了提倡節儉和復古,親蔬菜而遠肉食,生怕人們管不住自己的嘴,耽於口腹之欲。他將那些詳細介紹了做菜方法的飲食著作貶為「庖人之書」,「烏足重哉」。結果一百多年後,袁枚便寫了這樣一部「庖人之書」,不僅更重視食物的味道,還結合自己四十年的美食實踐,一口氣介紹了三百多種美食的做法,為後人留下了一筆寶貴的飲食文化遺產。三百多種美食被袁枚詳細地分門別類,非常系統,且便於檢索、查閱。同樣分門別類地介紹了三百多種食物的製作方法的食譜,還有明代戲曲家、養生家高濂的《遵生八箋.飲饌服食箋》,但兩者的文風卻截然不同,《飲饌服食箋》中多的是「實氣養血」、「溫暖脾胃」、「滋陰潤肺」等關於養生效果的描述,而相比起來,時常跳出「甘鮮異常」、「鮮嫩絕倫」、「酥脆軟美」等捕捉口感與味道的詞彙的《隨園食單》就顯得美味多了。
 
  筆者五六年前初讀清代筆記小說,隨興所至,試著將一些喜愛的篇目翻譯成現代漢語,那是我第一次嘗試「文譯白」,初衷只不過是想把那些有趣的人、物、故事用我熟知的語言再講述一遍,姑且把它作為一種寫作上的語言訓練。當時選譯的篇目中就有很多來自袁枚的《子不語》和《續子不語》(又名《新齊諧》和《續新齊諧》)。有兩篇印象特別深刻,一篇寫房山有獸,名為「貘」,喜歡吃銅鐵,經常偷老百姓家的鐵質農具吃,連城門上包著的銅皮也被牠啃得精光。這本是古代筆記小說中常見的怪力亂神、洪水猛獸,但讓我印象深刻的是袁枚對這種怪獸的吃相的描寫:一見到金屬就流口水,吃起來就像吃豆腐一樣。這樣的句子本身就是有味道的,讀到這兩句,一點也不難理解為什麼貘喜歡吃銅鐵,因為銅鐵就是牠的美食。還有一篇叫〈狼軍師〉:某天傍晚,某人趕集回家的路上,險遇狼群,他爬上路旁的一堆柴堆,居高臨下,群狼除了將他圍困之外,毫無辦法。這時幾匹狼從隊伍中離去,不一會像抬轎子一樣抬來了牠們的軍師——一隻似狼非狼的動物,因為後腿太長無法站立、行走,所以只能靠狼抬;但是牠比狼聰明,會幫狼出主意,教牠們用嘴從柴堆底下將柴一根根地叼走,這樣柴堆自然會坍塌。幸好,這時路過的樵夫們一齊吶喊著衝過來,嚇跑了狼群,解救了受困者。有意思的是,狼群在逃跑的過程中,根本顧不上牠們的軍師,後者因為無法站立和行走,只能坐以待斃。小說的最後一句是:幾個人將牠抬到村前的酒肆裡,煮了吃了。這又是非常有味道的一句,倒不是我能想像出這隻「狼軍師」吃起來是什麼味道,而是說我腦海中能浮現出當時的畫面:夜幕中,酒肆的窗口透出燈光,燈光下,熱氣騰騰的肉食已經端上了桌,驚魂未定的被救者與救命恩人們一一碰杯,大口吃肉,喧聲談笑。
 
  我並非美食愛好者,亦非廚藝愛好者,面對美食,我有時也會分泌唾液,但閱讀那些散發出美味的句子時,我總是會分泌多巴胺。我喜歡那些對人類飲食的文學化描寫,它沖淡了我們面對食慾時所謂「性也」的自我辯解色彩,而賦予了該慾望「美哉」、「善哉」的價值——我想這也是我不自量力,欣然接受出版社的邀請翻譯《隨園食單》的原因之一吧。
 
  而原因之二,作為譯者,我肯定沒有將《隨園食單》看得那麼寶貴,否則背負著「毀經典」的壓力,定然不敢從容下筆妄譯。相反,由於此次翻譯的幾本書中,最先譯的就是《隨園食單》,所以在翻譯它的過程中,我非常放得開,沒有抱著我面對的是一部中華飲食文化寶典的心態逐字逐句地拘泥於原著,而是更多地將它當作一部文學作品,盡量使譯文更符合現代漢語的表達需求,有時為了使譯文整體上讀起來更加自然流暢,甚至不惜改變原著中句子的先後順序。這種自由創作的心態,在後面幾本(《浮生六記》、《遵生八箋》、《閒情偶寄》)的翻譯過程中,慢慢消失了,因為我逐漸感受到了來自「經典」的壓力,從而變得更加小心謹慎。

用户评价

评分

我最近对“饮食戒律”这个概念产生了浓厚的兴趣,因此这本书中提到的“14条饮食戒单”对我有着致命的吸引力。现代人生活节奏快,常常为了图方便而牺牲了对身体的关照,很多古代流传下来的养生与节制之道都被束之高阁。我非常期待袁枚是如何界定这些“戒”,它们是基于医学考量,还是纯粹的品味上的自我约束?比如,对于“不时不食”的严格执行,在今天看来是何种程度的挑战?我希望这些戒条不是刻板的说教,而是能引导读者回归食材本味,学会尊重自然规律。如果书中能结合现代的营养学观点来重新审视这些古老的戒律,那就更妙了。毕竟,跨越时空的对话,才能让古人的智慧焕发出新的生命力。我正在寻找一种既能享受美食,又不至于过度放纵的生活哲学,这本书或许能提供一个完美的平衡点。

评分

这本《隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚》的电子书,光看书名就让人对袁枚老先生的饮食智慧充满了好奇。我一直很喜欢研究传统烹饪技法,但市面上的食谱往往只注重“怎么做”,很少深入探讨“为什么这么做”以及背后的文化意涵。我期望这本书能提供更深层次的见解,比如关于食材选择的哲学,火候掌控的微妙之处,以及不同季节对味蕾的影响。我特别想知道,袁枚是如何平衡南北风味差异的,毕竟中国饮食博大精深,地域特色极其鲜明。如果这本书能像一位老友般,娓娓道来那些被现代烹饪流程所忽略的细节和心境,那将是阅读的至高享受。我希望它不仅仅是一本菜谱集,更是一部穿越时空的饮食文化考察报告,让我能从字里行间感受到那个时代对“吃”的尊重与讲究。

评分

作为一名对茶酒文化略有涉猎的业余爱好者,这本书中对“茶酒”的论述部分让我格外期待。在中国传统宴饮中,茶与酒往往是不可或缺的社交媒介和文化符号。我好奇袁枚是如何看待不同菜肴与茶、酒的搭配艺术的。例如,浓郁的红烧肉是否应该配上醇厚的黄酒,还是清新的绿茶来解腻?不同产区的酒在烹饪中扮演了什么样的角色?是增香还是调味?我希望这本书能提供一些打破常规的建议,而不是千篇一律的刻板配对。阅读这些文字,我期待能感受到一种文人雅士的从容与精致,仿佛置身于一个雅集之中,举杯品茗,论道美食。这种对生活仪式感的营造,远比单纯的烹饪技巧来得更有价值。

评分

坦白说,我是一个对阅读体验要求极高的人。对于电子书而言,排版和文字的韵味至关重要。我非常看重作者叙事的节奏感和遣词造句的功力。袁枚的文字想必是极其风趣幽默且充满生活气息的,我希望这本书能充分保留《隨園食單》原有的那种生动和灵性,而不是被过于现代化的、机械式的语言所稀释。如果作者在电子版的前言或导读中,能够巧妙地铺陈出袁枚那个时代的社会风貌和饮食背景,那将极大地增强阅读的沉浸感。我渴望那种一页一页翻下去,嘴角不自觉上扬的阅读快感,仿佛袁枚本人就在耳边讲述他与各色菜肴、各路食客之间的趣事。好的文字,能让一道菜肴在脑海中栩栩如生地“烹饪”出来。

评分

我购买这本电子书,主要驱动力在于希望找到一种更加“精细化”的厨房管理思路。那“20项烹飪須知”听起来就像是一套系统化的操作指南,涵盖了从备料到上桌的全过程的注意事项。我希望这些“須知”能够超越基本的卫生或火候概念,深入到食材的“脾气”和厨房的“气场”层面。比如,处理特定海鲜时,需要注意哪些环境因素?如何通过细微的调整来最大化食材本身的鲜甜,而不是依赖过多的调味料?我关注的是那种“大师级”的直觉和经验的总结。如果这本书能够将这些经验提炼成清晰、可复制的原则,那么它对我的日常烹饪实践将是革命性的提升,使我能更自信地驾驭复杂的菜式,真正做到“得心应手”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有