隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 (電子書)

隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

袁枚
圖書標籤:
  • 食譜
  • 烹飪
  • 飲食文化
  • 傳統美食
  • 海鮮
  • 茶酒
  • 南北菜係
  • 健康飲食
  • 飲食禁忌
  • 隨園食單
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  ►「海參觸鼻而魚翅跳盤」,食材處理不當當心在飯桌鬧笑話!
  ►蒜泥白肉怎麼切纔美味可口,纔到做到每一片肥瘦相間?
  ►習慣每道菜都要淋上豬油?你隻是在破壞食物的原汁原味!
  ►不管什麼通通丟下去煮,鼕日必備的火鍋太過「簡單粗暴」?
 
  你以為袁枚隻懂賦詩寫文,人傢可是超級講究的美食大咖;
  刀工、控火、計時、調味無一不精,擺好碗筷,饗宴正式揭幕!
 
  ▎同樣都是肉肉,選錯部位可會大打摺扣!
  小炒肉用後臀肉,做肉丸用前夾心肉,煨肉用五花肉,炒魚片用青魚、季魚,做魚鬆用鯇魚、鯉魚,蒸雞用雛雞,煨雞用騸雞,煲雞湯用老雞。雞選母雞肉纔嫩,鴨選公鴨膘纔肥。蓴菜取菜頭,芹菜、韭菜取嫩莖。以上為選用食材的不二法門。其他食材亦可照此類推。
 
  ▎濃淡必須恰到好處,過與不及都會壞瞭味道!
  味道要濃厚,但不可以油膩;味道要清鮮,但不可以寡淡。兩種疑似之間,差之毫釐,謬以韆裏。所謂「濃厚」,是指在去其糟粕的前提下,盡量挖掘食物原味的精華。如果隻是貪圖肥膩,不如盡吃豬油好瞭。所謂「清鮮」,是指將食物的真味烹齣即可,而不需妄加調料。如果一味追求寡淡,不如直接喝白開水。
 
  ▎用好調味料畫龍點睛,用錯調味料功虧一簣
  一個廚師,若善於烹調,他用醬一般會選用伏醬,還要先嘗一嘗味道是否正宗;用油則選用香油,並且知道什麼時候用生油、什麼時候用熟油;用酒當用酒釀,必先濾淨渣滓;用醋乃用米醋,須確保醋汁清冽。而且,醬又分濃醬和清醬,油又分葷油和素油,酸酒有別於甜酒,陳醋不同於新醋,絲毫都不能含糊。至於其他的佐料,譬如花椒、桂皮、蔥、薑、糖、鹽,雖用得不多,也都應該選最好的用。蘇州的店傢所售鞦油,便分為上、中、下三個等級。鎮江醋顏色雖好,但是酸味不夠,已經偏離瞭醋的主旨。最好的醋應該是闆浦醋,其次則是浦口醋。
 
本書特色
 
  《隨園食單》為清代袁枚所著,乃中國飲食文化的重要代錶作,與其他同類型書籍多藉物說理或者強調養生效果不同,袁枚十分關注食物的口感味道,他結閤自身美食經驗,係統性地介紹瞭三百多種美食的製法、心得,詳細歸納烹飪須知和禁忌,為後世留下一筆珍貴的文化遺產。名聲響亮的中國八大菜係,本書將以白話文熱騰騰呈上!
飲食文化漫談:跨越時空的味蕾之旅 (電子書) 引言:舌尖上的曆史與人文 本書並非專注於某一部古典食譜的細緻解讀,亦非囿於某一特定地域的烹飪技法剖析。相反,它是一部廣博而深入的飲食文化史詩,旨在帶領讀者穿越時空,領略人類文明進程中,飲食如何從生存必需演變為藝術、社交乃至哲學層麵的體現。我們探討的焦點在於“吃”背後的文化邏輯、社會結構變遷以及審美情趣的流轉,而非具體的“幾勺鹽,幾剋油”的指引。 第一章:文明的熔爐——早期飲食結構的演變 本章追溯人類早期對食物的認知與采集、狩獵行為。重點闡述農業革命對膳食結構的根本性改變,即從遊牧式的肉食為主,轉嚮定居後的榖物依賴。我們將深入分析新石器時代早期作物品種的馴化過程如何塑造瞭區域性的主食文化——從美索不達米亞的小麥到東亞的稻米。 我們不會羅列任何具體的烹飪方法,而是著重於“如何烹飪”的演化:火的使用帶來的食物安全性和營養吸收效率的提升,以及陶器、青銅器等炊具的發展如何為更復雜的烹飪形式奠定瞭物質基礎。探討重點在於早期社會對“熟食”的集體認同,以及食物來源的不確定性如何影響早期宗教信仰與祭祀活動的形成。 第二章:帝國興衰與餐桌上的權力 進入古代文明階段,本章將目光投嚮大型帝國(如羅馬帝國、漢代王朝)的飲食製度。餐桌不再僅僅是飽腹之地,它成為瞭權力的展示場、政治聯盟的鞏固地。 我們考察貴族階層對稀有食材的追求,例如地中海地區的香料貿易路綫的形成與政治影響,以及絲綢之路沿綫飲食文化的交融現象。書中將細緻剖析宴會禮儀的復雜化過程,這些禮儀如何界定瞭階級身份。例如,在某些曆史時期,特定餐具的使用權或食物的擺放順序,比菜肴本身更能體現主人的地位。對於具體的菜品,我們僅作宏觀的文化背景介紹,例如“宴席的奢靡”這一社會現象,而非記錄某個宴席的具體菜單。 第三章:地理的隔離與風味的獨立 世界各地因自然地理條件的差異,發展齣瞭截然不同的風味體係。本章緻力於梳理形成這些“味覺地圖”的生態因素。 例如,高緯度地區為瞭食物的長期保存而發展齣的醃漬、發酵技術,與其在低緯度地區熱帶氣候下對食物“去腥增鮮”的需求形成瞭鮮明的對比。我們分析瞭海洋資源、山地氣候對當地居民膳食結構的影響,例如高海拔地區對脂肪和蛋白質的偏好,與沿海居民對海産品的新鮮度追求。書中將探討不同地域對“鮮味”的理解差異,這種差異是基於環境而非純粹的烹飪技巧。關於調味品的運用,重點在於分析鹽、糖、酸等基本味覺元素在不同文化中扮演的“結構性角色”,而非它們如何被混閤。 第四章:宗教信仰與飲食禁忌的構建 飲食習慣與宗教教義之間的緊密聯係是理解人類文化多樣性的關鍵。本章深入剖析主流宗教(如猶太教、伊斯蘭教、佛教等)對食物選擇、宰殺方式以及進食時機的規定,並探討這些規定在曆史上如何滲透到世俗生活的方方麵麵。 禁忌的設立往往是社會群體邊界確立的有效工具。我們將研究“潔淨與不潔”的觀念如何影響瞭特定動物的食用選擇,以及齋戒期的設定如何成為一種社會紀律訓練。這些討論聚焦於信仰體係對飲食行為的“約束性”和“構建性”作用,而非對具體宗教儀式的詳述。 第五章:工業革命後的飲食“去中心化” 工業革命帶來瞭食品生産、加工和運輸方式的革命性變革,這也是飲食文化中一個重大的轉摺點。本章考察瞭大規模工業化生産對傳統傢庭烹飪模式的衝擊。 罐頭、冷凍食品的齣現,打破瞭季節和地域的限製,使得食物的“新鮮度”概念發生瞭質的變化。同時,城市化進程加速瞭不同地域人群的混閤,使得飲食融閤加速,但也導緻瞭對“本土傳統”的失憶。我們探討瞭食品科學的興起如何將烹飪從一種“經驗藝術”逐漸轉變為“可量化的技術”。對於快餐文化的興起,我們的分析著重於它對現代人時間觀念和社交模式的重塑,而非對快餐産品本身的營養評價。 第六章:全球化浪潮下的風味重塑與身份認同 進入當代,全球化進程以前所未有的速度推動著食材與烹飪理念的跨境流動。本章討論“融閤菜”(Fusion Cuisine)的文化意義——它既是文化交流的成果,也是身份認同在多元環境下的重新協商。 我們分析瞭“慢食運動”(Slow Food Movement)等對工業化食品體係的反思,這是一種迴歸地方性、季節性以及手工技藝的文化自覺。最後,本書將展望數字化時代,即社交媒體和美食評論對公眾飲食偏好的塑造能力。我們關注的是“美食評論”本身作為一種文化現象的作用,以及數字平颱如何影響我們對“美味”的集體定義。 結語:超越食譜的永恒議題 全書旨在提供一個宏觀的視角,理解飲食如何作為一麵鏡子,映照齣人類社會的經濟基礎、政治結構、精神信仰和審美變遷。讀者將帶著更深層次的理解去審視日常的餐桌,認識到每一口食物背後都蘊含著數韆年人類文明的沉澱與博弈。本書提供的不是烹飪的“操作指南”,而是理解人類曆史的“文化地圖”。

著者信息

作者簡介
 
袁枚(西元1716~1797年)
 
  字子纔,號簡齋,別號隨園老人,時稱隨園先生,浙江錢塘縣(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈谿,清代詩人、文學傢、散文傢、美食傢。擅長詩、賦、製藝,能寫駢文、小品文、筆記,乾隆朝為詩壇盟主,與張問陶、趙翼閤稱清代「性靈派三大傢」,又為「清代駢文八大傢」、「江右三大傢」之一,文筆亦與協辦大學士直隸紀昀齊名,時人稱「南袁北紀」。其喜好廣泛,甚至編寫食譜、誌怪小說,著有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《子不語》、〈祭妹文〉等。書信亦有名,其《小倉山房尺牘》與許葭村《鞦水軒尺牘》、龔未齋《雪鴻軒尺牘》,人稱「清代三大尺牘」。
 
譯注者簡介
 
彭劍斌
 
  筆名鱖膛棄。著有小說集《我去錢德勒威爾參加舞會》、《不檢點與倍纏綿書》,譯注古典隨筆集《隨園食單》、《瓶史·瓶花譜·瓶花三說》。

圖書目錄

須知單
先天須知
佐料須知
洗刷須知
調劑須知
配搭須知
獨用須知
火候須知
色臭須知
遲速須知
變換須知
器具須知
上菜須知
時節須知
多寡須知
潔淨須知
用纖須知
選用須知
疑似須知
補救須知
本分須知

戒單
戒外加油
戒同鍋熟
戒耳餐
戒目食
戒穿鑿
戒停頓
戒暴殄
戒縱酒
戒火鍋
戒強讓
戒走油
戒落套
戒混濁
戒苟且

海鮮單
燕窩
海參三法
魚翅二法
鰒魚
淡菜
海蝘
烏魚蛋
江瑤柱
蠣黃

江鮮單
刀魚二法
鰣魚
鱘魚
黃魚
斑魚
假蟹

特牲單
豬頭二法
豬蹄四法
豬爪、豬筋
豬肚二法
豬肺二法
豬腰
豬裏肉
白片肉
紅煨肉三法
白煨肉
油灼肉
乾鍋蒸肉
蓋碗裝肉
磁罈裝肉
脫沙肉
曬乾肉
火腿煨肉
颱鯗煨肉
粉蒸肉
燻煨肉
芙蓉肉
荔枝肉
八寶肉
菜花頭煨肉
炒肉絲
炒肉片
八寶肉圓
空心肉圓
鍋燒肉
醬肉
糟肉
暴醃肉
尹文端公傢風肉
傢鄉肉
筍煨火肉
燒小豬
燒豬肉
排骨
羅蓑肉
端州三種肉
楊公圓
黃芽菜煨火腿
蜜火腿

雜牲單
牛肉
牛舌
羊頭
羊蹄
羊羹
羊肚羹
紅煨羊肉
炒羊肉絲
燒羊肉
全羊
鹿肉
鹿筋二法
獐肉
果子貍
假牛乳
鹿尾

羽族單
白片雞
雞鬆
生炮雞
雞粥
焦雞
捶雞
炒雞片
蒸小雞
醬雞
雞丁
雞圓
蘑菇煨雞
梨炒雞
假野雞捲
黃芽菜炒雞
栗子炒雞
灼八塊
珍珠團
黃耆蒸雞治瘵
滷雞
蔣雞
唐雞
雞肝
雞血
雞絲
糟雞
雞腎
雞蛋
野雞五法
赤燉肉雞
蘑菇煨雞
鴿子
鴿蛋
野鴨
蒸鴨
鴨糊塗
滷鴨
鴨脯
燒鴨
掛滷鴨
乾蒸鴨
野鴨團
徐鴨
煨麻雀
煨鷯鶉、黃雀
雲林鵝
燒鵝

水族有鱗單
邊魚
鯽魚
白魚
季魚
土步魚
魚鬆
魚圓
魚片
鰱魚豆腐
醋摟魚
銀魚
颱鯗
糟鯗
蝦子鰳鯗
魚脯
傢常煎魚
黃姑魚

水族無鱗單
湯鰻
紅煨鰻
炸鰻
生炒甲魚
醬炒甲魚
帶骨甲魚
青鹽甲魚
湯煨甲魚
全殼甲魚
鱔絲羹
炒鱔
段鱔
蝦圓
蝦餅
醉蝦
炒蝦

蟹羹
炒蟹粉
剝殼蒸蟹
蛤蜊

車螯
程澤弓蟶乾
鮮蟶
水雞
燻蛋
茶葉蛋

雜素菜單
蔣侍郎豆腐
楊中丞豆腐
張愷豆腐
慶元豆腐
芙蓉豆腐
王太守八寶豆腐
程立萬豆腐
凍豆腐
蝦油豆腐
蓬蒿菜
蕨菜
葛仙米
羊肚菜
石髮
珍珠菜
素燒鵝


豆芽
茭白
青菜
薹菜
白菜
黃芽菜
瓢兒菜
菠菜
蘑菇
鬆菌
麵筋二法
茄二法
莧羹
芋羹
豆腐皮
扁豆
瓠子、王瓜
煨木耳、香蕈
鼕瓜
煨鮮菱
豇豆
煨三筍
芋煨白菜
香珠豆
馬蘭
楊花菜
問政筍絲
炒雞腿蘑菇
豬油煮蘿蔔

小菜單
筍脯
天目筍
玉蘭片
素火腿
宣城筍脯
人蔘筍
筍油
糟油
蝦油
喇虎醬
燻魚子
醃鼕菜、黃芽菜
萵苣
香乾菜
鼕芥
春芥
芥頭
芝麻菜
腐乾絲
風癟菜
糟菜
酸菜
薹菜心
大頭菜
蘿蔔
乳腐
醬炒三果
醬石花
石花糕
小鬆菌
吐蛈
海蜇
蝦子魚
醬薑
醬瓜
新蠶豆
醃蛋
混套
茭瓜脯
牛首腐乾
醬王瓜

點心單
鰻麵
溫麵
鱔麵
裙帶麵
素麵
蓑衣餅
蝦餅
薄餅
鬆餅
麵老鼠
顛不棱(即肉餃也)
肉餛飩
韭閤
糖餅(又名麵衣)
燒餅
韆層饅頭
麵茶
杏酪
粉衣
竹葉粽
蘿蔔湯圓
水粉湯圓
脂油糕
雪花糕
軟香糕
百果糕
栗糕
青糕、青團
閤歡餅
雞豆糕
雞豆粥
金團
藕粉、百閤粉
麻團
芋粉團
熟藕
新栗、新菱
蓮子

蕭美人點心
劉方伯月餅
陶方伯十景點心
楊中丞西洋餅
白雲片
風枵
三層玉帶糕
運司糕
沙糕
小饅頭、小餛飩
雪蒸糕法
作酥餅法
天然餅
花邊月餅
製饅頭法
揚州洪府粽子

飯粥單



茶酒單

武夷茶
龍井茶
常州陽羨茶
洞庭君山茶

金壇於酒
德州盧酒
四川郫筒酒
紹興酒
湖州南潯酒
常州蘭陵酒
溧陽烏飯酒
蘇州陳三白酒
金華酒
山西汾酒

原文及注釋

須知單
戒單
海鮮單
江鮮單
特牲單
雜牲單
羽族單
水族有鱗單
水族無鱗單
雜素菜單
小菜單
點心單
飯粥單
茶酒單

圖書序言

  • ISBN:9786263575387
  • EISBN:9786263576094
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.3MB

圖書試讀

譯者序
 
  袁枚(西元一七一六至一七九八年),字子纔,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。浙江錢塘(今杭州)人,祖籍浙江慈溪,清代乾嘉時期著名詩人、散文傢、文學評論傢和美食傢。主要傳世的著作有《小倉山房文集》、《隨園詩話》、《隨園食單》以及筆記小說集《子不語》、《續子不語》等。
 
  位於南京小倉山的隨園,是袁枚三十三歲辭官後隱居之所,據說是江寧織造曹寅傢的故址。後來曹傢被抄,其在江南的房屋及土地全都被賞賜給瞭新任江寧織造隋赫德,袁枚任江寧知縣時,又用三百金從隋赫德傢購得小倉山的廢園,精心修葺之後,更名為隨園。就這樣機緣巧閤地,袁枚住進瞭《紅樓夢》裡大觀園原型的故址。袁枚隻比曹雪芹小一歲,有據可考,他終其一生都沒有讀過《紅樓夢》,但他晚年從一位朋友(明我齋)那裡知道瞭此書,並獲悉「其所謂大觀園者,即今隨園故址」。於是他想當然地認為,曹雪芹乃曹寅之子,是一位比他年長一百歲的前輩,而所謂《紅樓夢》應該是一部關於妓女的小說,並在《隨園詩話》中記載一筆:「其(注:指曹寅)子雪芹撰《紅樓夢》一部,備記風月繁華之盛。明我齋讀而羨之。當時紅樓中有某校書(注:即妓女)尤豔,我齋題雲:『病容憔悴勝桃花,午汗潮迴熱轉加。猶恐意中人看齣,強言今日較差些。』」雖然是天大的誤會,但還是留下瞭「雪芹撰《紅樓夢》一部」這麼重要的訊息。後來鬍適在《紅樓夢考證》中,主要是以袁枚此話為依據來確定曹雪芹為《紅樓夢》作者的。
 
  說完瞭「隨園」,再來說「食單」。《隨園食單》雖然不是中國最早的飲食專著,但它是對後世影響最深遠的。原因很簡單,和前人們比起來,袁枚纔是最關注食物味道的人。前人寫瞭那麼多飲食著作,都是在藉飲食而言其他,談禮儀者有之,談文化者有之,談養生者有之,就是沒有人真正在乎食物的味道如何。李漁在《閒情偶寄》中有一部分是專門寫飲食的,但說實話,其價值遠不及《隨園食單》。李漁寫飲食的目的,是為瞭提倡節儉和復古,親蔬菜而遠肉食,生怕人們管不住自己的嘴,耽於口腹之欲。他將那些詳細介紹瞭做菜方法的飲食著作貶為「庖人之書」,「烏足重哉」。結果一百多年後,袁枚便寫瞭這樣一部「庖人之書」,不僅更重視食物的味道,還結閤自己四十年的美食實踐,一口氣介紹瞭三百多種美食的做法,為後人留下瞭一筆寶貴的飲食文化遺產。三百多種美食被袁枚詳細地分門別類,非常係統,且便於檢索、查閱。同樣分門別類地介紹瞭三百多種食物的製作方法的食譜,還有明代戲麯傢、養生傢高濂的《遵生八箋.飲饌服食箋》,但兩者的文風卻截然不同,《飲饌服食箋》中多的是「實氣養血」、「溫暖脾胃」、「滋陰潤肺」等關於養生效果的描述,而相比起來,時常跳齣「甘鮮異常」、「鮮嫩絕倫」、「酥脆軟美」等捕捉口感與味道的詞彙的《隨園食單》就顯得美味多瞭。
 
  筆者五六年前初讀清代筆記小說,隨興所至,試著將一些喜愛的篇目翻譯成現代漢語,那是我第一次嘗試「文譯白」,初衷隻不過是想把那些有趣的人、物、故事用我熟知的語言再講述一遍,姑且把它作為一種寫作上的語言訓練。當時選譯的篇目中就有很多來自袁枚的《子不語》和《續子不語》(又名《新齊諧》和《續新齊諧》)。有兩篇印象特別深刻,一篇寫房山有獸,名為「貘」,喜歡吃銅鐵,經常偷老百姓傢的鐵質農具吃,連城門上包著的銅皮也被牠啃得精光。這本是古代筆記小說中常見的怪力亂神、洪水猛獸,但讓我印象深刻的是袁枚對這種怪獸的吃相的描寫:一見到金屬就流口水,吃起來就像吃豆腐一樣。這樣的句子本身就是有味道的,讀到這兩句,一點也不難理解為什麼貘喜歡吃銅鐵,因為銅鐵就是牠的美食。還有一篇叫〈狼軍師〉:某天傍晚,某人趕集迴傢的路上,險遇狼群,他爬上路旁的一堆柴堆,居高臨下,群狼除瞭將他圍睏之外,毫無辦法。這時幾匹狼從隊伍中離去,不一會像抬轎子一樣抬來瞭牠們的軍師——一隻似狼非狼的動物,因為後腿太長無法站立、行走,所以隻能靠狼抬;但是牠比狼聰明,會幫狼齣主意,教牠們用嘴從柴堆底下將柴一根根地叼走,這樣柴堆自然會坍塌。幸好,這時路過的樵夫們一齊吶喊著衝過來,嚇跑瞭狼群,解救瞭受睏者。有意思的是,狼群在逃跑的過程中,根本顧不上牠們的軍師,後者因為無法站立和行走,隻能坐以待斃。小說的最後一句是:幾個人將牠抬到村前的酒肆裡,煮瞭吃瞭。這又是非常有味道的一句,倒不是我能想像齣這隻「狼軍師」吃起來是什麼味道,而是說我腦海中能浮現齣當時的畫麵:夜幕中,酒肆的窗口透齣燈光,燈光下,熱氣騰騰的肉食已經端上瞭桌,驚魂未定的被救者與救命恩人們一一碰杯,大口吃肉,喧聲談笑。
 
  我並非美食愛好者,亦非廚藝愛好者,麵對美食,我有時也會分泌唾液,但閱讀那些散發齣美味的句子時,我總是會分泌多巴胺。我喜歡那些對人類飲食的文學化描寫,它沖淡瞭我們麵對食慾時所謂「性也」的自我辯解色彩,而賦予瞭該慾望「美哉」、「善哉」的價值——我想這也是我不自量力,欣然接受齣版社的邀請翻譯《隨園食單》的原因之一吧。
 
  而原因之二,作為譯者,我肯定沒有將《隨園食單》看得那麼寶貴,否則背負著「毀經典」的壓力,定然不敢從容下筆妄譯。相反,由於此次翻譯的幾本書中,最先譯的就是《隨園食單》,所以在翻譯它的過程中,我非常放得開,沒有抱著我麵對的是一部中華飲食文化寶典的心態逐字逐句地拘泥於原著,而是更多地將它當作一部文學作品,盡量使譯文更符閤現代漢語的錶達需求,有時為瞭使譯文整體上讀起來更加自然流暢,甚至不惜改變原著中句子的先後順序。這種自由創作的心態,在後麵幾本(《浮生六記》、《遵生八箋》、《閒情偶寄》)的翻譯過程中,慢慢消失瞭,因為我逐漸感受到瞭來自「經典」的壓力,從而變得更加小心謹慎。

用戶評價

评分

這本《隨園食單:20項烹飪須知×14條飲食戒單,從海鮮到茶酒,暢談南北傳統佳餚》的電子書,光看書名就讓人對袁枚老先生的飲食智慧充滿瞭好奇。我一直很喜歡研究傳統烹飪技法,但市麵上的食譜往往隻注重“怎麼做”,很少深入探討“為什麼這麼做”以及背後的文化意涵。我期望這本書能提供更深層次的見解,比如關於食材選擇的哲學,火候掌控的微妙之處,以及不同季節對味蕾的影響。我特彆想知道,袁枚是如何平衡南北風味差異的,畢竟中國飲食博大精深,地域特色極其鮮明。如果這本書能像一位老友般,娓娓道來那些被現代烹飪流程所忽略的細節和心境,那將是閱讀的至高享受。我希望它不僅僅是一本菜譜集,更是一部穿越時空的飲食文化考察報告,讓我能從字裏行間感受到那個時代對“吃”的尊重與講究。

评分

作為一名對茶酒文化略有涉獵的業餘愛好者,這本書中對“茶酒”的論述部分讓我格外期待。在中國傳統宴飲中,茶與酒往往是不可或缺的社交媒介和文化符號。我好奇袁枚是如何看待不同菜肴與茶、酒的搭配藝術的。例如,濃鬱的紅燒肉是否應該配上醇厚的黃酒,還是清新的綠茶來解膩?不同産區的酒在烹飪中扮演瞭什麼樣的角色?是增香還是調味?我希望這本書能提供一些打破常規的建議,而不是韆篇一律的刻闆配對。閱讀這些文字,我期待能感受到一種文人雅士的從容與精緻,仿佛置身於一個雅集之中,舉杯品茗,論道美食。這種對生活儀式感的營造,遠比單純的烹飪技巧來得更有價值。

评分

坦白說,我是一個對閱讀體驗要求極高的人。對於電子書而言,排版和文字的韻味至關重要。我非常看重作者敘事的節奏感和遣詞造句的功力。袁枚的文字想必是極其風趣幽默且充滿生活氣息的,我希望這本書能充分保留《隨園食單》原有的那種生動和靈性,而不是被過於現代化的、機械式的語言所稀釋。如果作者在電子版的前言或導讀中,能夠巧妙地鋪陳齣袁枚那個時代的社會風貌和飲食背景,那將極大地增強閱讀的沉浸感。我渴望那種一頁一頁翻下去,嘴角不自覺上揚的閱讀快感,仿佛袁枚本人就在耳邊講述他與各色菜肴、各路食客之間的趣事。好的文字,能讓一道菜肴在腦海中栩栩如生地“烹飪”齣來。

评分

我最近對“飲食戒律”這個概念産生瞭濃厚的興趣,因此這本書中提到的“14條飲食戒單”對我有著緻命的吸引力。現代人生活節奏快,常常為瞭圖方便而犧牲瞭對身體的關照,很多古代流傳下來的養生與節製之道都被束之高閣。我非常期待袁枚是如何界定這些“戒”,它們是基於醫學考量,還是純粹的品味上的自我約束?比如,對於“不時不食”的嚴格執行,在今天看來是何種程度的挑戰?我希望這些戒條不是刻闆的說教,而是能引導讀者迴歸食材本味,學會尊重自然規律。如果書中能結閤現代的營養學觀點來重新審視這些古老的戒律,那就更妙瞭。畢竟,跨越時空的對話,纔能讓古人的智慧煥發齣新的生命力。我正在尋找一種既能享受美食,又不至於過度放縱的生活哲學,這本書或許能提供一個完美的平衡點。

评分

我購買這本電子書,主要驅動力在於希望找到一種更加“精細化”的廚房管理思路。那“20項烹飪須知”聽起來就像是一套係統化的操作指南,涵蓋瞭從備料到上桌的全過程的注意事項。我希望這些“須知”能夠超越基本的衛生或火候概念,深入到食材的“脾氣”和廚房的“氣場”層麵。比如,處理特定海鮮時,需要注意哪些環境因素?如何通過細微的調整來最大化食材本身的鮮甜,而不是依賴過多的調味料?我關注的是那種“大師級”的直覺和經驗的總結。如果這本書能夠將這些經驗提煉成清晰、可復製的原則,那麼它對我的日常烹飪實踐將是革命性的提升,使我能更自信地駕馭復雜的菜式,真正做到“得心應手”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有