中西文學關係研究 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
圖書介紹
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
作者 王潤華
出版者 東大
翻譯者
出版日期 齣版日期:2023/10/06
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2025-01-12
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
本書共集十六篇論文,研究中國文學與中西文學關係,傳統、現代兼而有之。作者以近年來被肯定為研究中國文學新途徑的比較方法著手,超越時間、語言與國傢界限,更打破傳統上不必要的約束和壞習慣來考察文學問題;而比較文學中重大問題如類同、傳統和影響,亦可在本書找到研究的範例。
全書篇篇為紮實之學術論文,然透過作者綿密的解析,通俗性、可讀性均高。
著者信息
王潤華
一九四一年生。國立政治大學文學士 、美國威斯康辛大學博士;曾執教新加坡南洋大學中文係,兼該校人文與科學研究所代所長。
近年悉心研究中西比較文學、中國詩學與中國現代文學,論著甚豐。重要作品有:英文專著「唐代詩人兼詩評傢司空圖」,現代詩集「患病的太陽」、「高潮」、「內外集」。即將齣版「比較文學新論」,為一係列討論比較文學定義、方法與發展方嚮之譯作。
中西文學關係研究 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載
圖書目錄
自 序
西方的「解脫說」和《紅樓夢》的「還淚說」──釋李經先生對曹雪芹的文學觀的新看法
亞裏斯多德與中國小說傢的「解脫說」之比較研究
詩的結構
圓規與水井:釋兩首麯喻詩
從四種立場四種觀點看文學作品
兩種寫詩的經驗
我看《長恨歌》的「梨花」
「觀花匪禁」之文字及其意象之根源
司空圖《詩品》風格說之理論基礎
深一層看潛伏在《圍城》裡的象徵
中日人士所見鬱達夫在蘇門答臘的流亡生活
鬱達夫在新加坡與馬來亞
西洋文學對中國第一篇短篇白話小說的影響
從「新潮」的內涵看中國新詩革命的起源──中國新文學史中一個被遺漏的腳註
盧飛白(李經)先生的文學觀及批評理論
美國學術界對盧飛白的艾略特詩論之評價
版權宣告
封 底
圖書序言
自 序
這本論文收集瞭我近六年來陸續發錶的單篇文章。最早一篇作於一九七一年,最晚一篇寫於一九七六年底。幾乎有一半是發錶在嚴肅的學院派的「大陸雜誌」及其他學報上,因此除瞭在大學教書研究的人士,在學院門牆外的人就很少機會看到。此外好幾篇如「圓規與水井」和「中日人士所見鬱達夫在蘇門答臘的流亡生活」等等,發錶在報紙的副刊時,為瞭達到雅俗共賞的目的,往往被迫以較輕鬆的形式齣現,譬如註解部份一定要省略。這次成書,這些文章全部恢復瞭原來的麵貌,而且像其餘的篇章一樣,也經過一些修正。
本集論文研究的中心是中國文學或中西文學關係,傳統與現代的各佔一半,論文的性質多數屬於比較嚴肅的比較研究,所以可定名為「古典的與現代的中西文學關係研究」。比較是指一種治學的方法,使人考察文學問題時,能超越狹窄的時間,語言和國傢界限。這裡「比較」兩字的涵義,如奧立基(A. O Aldridge)在「比較文學的內容與方法」(Comparative Literature: Matter and Method)一書之序文所說,主要是指研究文學中的類同(Affinity),傳統(Tradition)和影響(Influence)等問題。
類同是研究兩部文學作品或兩種文學理論沒有任何直接之關係,有時不同國傢也不同時代,但是常常作品之風格,結構,主題思想或理論之思想體係卻很相似和平行。正如哈彿大學教授海陶瑋(James Hightower)在「中國文學在世界文學中的地位」(Chinese Literature in the Context of World Literature)一文中所指齣,將不同的文學作品或理論比較研究,雖然明知兩者之間絕無直接影響之關係,這樣研究結果多瞭,就會幫忙我們發現什麼是文學中恆常不變的因素,我們會替文學找到更完整的,更滿意的意羲。現在很多文學現象,理論和定義隻是從某種共同傳統的文學經驗歸納齣來,自然憑更多種文學經驗會得到更完整的答案。屬於類同研究範圍的,本集中有「西方的解脫說和紅樓夢的還淚說」,「亞裏斯多德及中國小說傢的解脫說之比較研究」,「詩的結構」及「圓規與水井」,前三篇是比較文學概念之異同,最後一篇是分析中西詩中麯喻(Conceit)錶現手法及其內涵。
我們說文學產生文學,因為已完成的文學作品,經常是刺激新作品產生的最大力量,一個詩人或小說傢,不管尋找主題,題材,和形式技巧,都把古今名作當作取之不盡的泉源。他們的作品在內容和形式上跟同一傳統的文學一定具有前後關係。所以我在「我看『長恨歌』的梨花」一文中說:
任何文學作品也受其文學傳統的影響,因此把「梨花」放在中國文化及文學傳統中,甚至作者全部作品中,又能進一步認識它的各種內涵意義」。
除瞭這一篇外,屬於傳統的比較研究,還有「『觀花匪禁』之文字及其意象之根源」等篇。
影響是比較文學研究中的一項複雜又重大的問題。它通常注意一個國傢文學對另一國傢文學之直接影響關係。「從『新潮』的內涵看中國新詩革命的起源」及「西洋文學封中國第一篇短篇白話小說的影響」,是研究超越國傢及語言的文學關係。至於像「鬱達夫在新加坡」還是影響問題,因為它是研究一個作傢在外國的活動及其影響。
當初寫這些文章時,並沒有構想到它們的係統性與連貫性,隻是分別將一些研究心得寫齣來罷瞭。現在迴頭再讀一遍,勉強說來,它們之間也有如此的秩序與關連。
淡瑩是這些文章的第一位讀者,同時也是第一位給予批評和潤飾的人。她比我自己更愛惜這些文章,所以我要將此書奉獻給她。
王潤華 一九七七年二月於南洋大學
圖書試讀
中西文學關係研究 (電子書) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025
中西文學關係研究 (電子書) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025
中西文學關係研究 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
中西文學關係研究 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載