中西文學關係研究 (電子書)

中西文學關係研究 (電子書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王潤華
圖書標籤:
  • 文學比較
  • 中西文學
  • 文化研究
  • 文學史
  • 中國文學
  • 西方文學
  • 翻譯研究
  • 文化交流
  • 電子書
  • 學術著作
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書共集十六篇論文,研究中國文學與中西文學關係,傳統、現代兼而有之。作者以近年來被肯定為研究中國文學新途徑的比較方法著手,超越時間、語言與國傢界限,更打破傳統上不必要的約束和壞習慣來考察文學問題;而比較文學中重大問題如類同、傳統和影響,亦可在本書找到研究的範例。

全書篇篇為紮實之學術論文,然透過作者綿密的解析,通俗性、可讀性均高。
 
跨越思想的疆界:一部探尋東方藝術與西方哲思交融的著作 書名: 《他山之石:二十世紀以來中西藝術思潮的碰撞與融閤》 作者: 陸文遠 齣版社: 翰墨軒文化研究社 --- 捲首語:在對話中重塑世界觀 本書並非一部傳統意義上的藝術史編年錄,亦非局限於某一時期的風格流變考證。它是一份對二十世紀以來,全球化浪潮衝擊下,東方(特指東亞文化圈)與西方(以歐洲大陸和北美為核心)藝術思想體係之間,所發生的深刻、復雜且往往是“非對稱”的對話過程的深度剖析。我們試圖描摹的,是兩種宏大敘事體係——一個植根於古典哲學與文人精神的東方美學傳統,與一個建立在科學理性、個體解放和現代主義理論基礎上的西方藝術觀念——如何在新的媒介、新的社會結構和全球市場的驅動下,相互滲透、彼此激發,乃至産生新的“混血”形態的過程。 我們深信,藝術的進步往往不是源於封閉的自我完善,而是源於對“他者”視角的接納與反思。本書的核心關切在於:當西方現代性(Modernity)以一種近乎普世的姿態席捲全球時,東方的藝術傢和理論傢是如何迴應的?他們是全盤吸收,還是堅守本土,抑或開闢瞭第三條道路? 第一部分:現代性的入侵與古典的辯護(1900-1949) 本部分聚焦於兩次世界大戰前後,全球性藝術思潮湧入東亞的初期階段。這不僅僅是技法(如油畫、素描、雕塑)的引入,更是一場關於“什麼是藝術”、“藝術傢的職責是什麼”的根本性觀念衝突。 第一章:觀念的移植:從“寫實主義”到“現代主義”的早期衝擊 考察清末民初知識分子群體對西方藝術理論的初步接觸。重點分析以徐悲鴻、劉海粟等人為代錶的藝術傢,如何在融閤傳統筆墨與西方解剖學、透視學中尋求平衡。我們深入探討瞭對“科學”和“民主”的藝術錶達,如何成為一種文化現代化的象徵,以及這種移植過程中的“去語境化”風險。東方藝術的功用性(教化、抒情)與西方藝術的自主性(純粹審美)之間的張力,構成瞭這一階段的底色。 第二章:本土的抵抗與重構:民族藝術的自覺運動 在西方抽象錶現主義和立體主義方興未艾之際,東方的傳統精英群體開始進行激烈的內部論辯。本章著重分析瞭“國畫運動”的興起,探討瞭諸如“筆墨當隨時代”的口號背後,是對東方獨特本體論(Ontology)的堅守。研究瞭“象”與“意”的傳統美學範疇,如何被用來衡量和批判來自西方的形式主義。此階段的關鍵在於:如何既不淪為保守的復古主義,又不至於成為西方現代性的簡單模仿者。 第三章:攝影與電影的“東方凝視”:媒介革命下的文化身份焦慮 攝影術和電影藝術的引入,不僅改變瞭視覺再現的方式,更深刻地動搖瞭傳統繪畫的主導地位。本章分析瞭早期電影敘事中,東方與西方影像語言的交鋒,以及在國際舞颱上,東方藝術如何被“他者化”的凝視所塑造,例如對異域風情和古典奇觀的刻闆描繪。 第二部分:戰後思潮的交匯與理論的自我批判(1950-1989) 冷戰格局的形成,使得東西方在政治上的對峙,間接促成瞭藝術理論上的“平行發展”與“秘密接觸”。這一時期,藝術不再僅僅是技藝的展示,而成為承載意識形態和哲學思考的載體。 第四章:結構主義與符號學在東方的迴響 西方六十年代興起的結構主義和後結構主義思潮,如羅蘭·巴特、列維-斯特勞斯等人的理論,如何通過學術渠道進入東亞,並被用於解構傳統的文人畫理論。本章考察瞭符號層麵的分析如何幫助東方的學者重新審視漢字書寫、園林布局等文化編碼的深層邏輯。此處的融閤並非簡單的嫁接,而是利用西方的分析工具,反嚮激活瞭東方自身的結構智慧。 第五章:抽象錶現主義的普世性與地域性差異 抽象藝術,尤其是行動繪畫(Action Painting),在東西方都獲得瞭巨大成功,但其背後的驅動力迥異。本章對比瞭美國抽象錶現主義對個體生命力的張揚,與東方“禪宗”或“道傢”式的“一筆書”在錶現“氣”與“空”時的相似性與根本區彆。我們細緻辨析瞭“偶然性”在兩種文化語境下的哲學重量。 第六章:對“現代性”本身的質疑:後殖民語境下的藝術自省 隨著非殖民化運動的推進,藝術傢們開始反思“進步”的單綫敘事。本章聚焦於發展中國傢藝術(包括東亞部分地區)如何批判性地挪用西方後現代主義的解構手法,來揭示現代藝術史本身隱含的歐洲中心主義傾嚮。探討瞭“地方性”(Locality)如何對抗“全球性”(Globality)的理論實踐。 第三部分:全球化時代的身份政治與媒介重構(1990至今) 進入當代,全球藝術市場成為最主要的驅動力之一。藝術品流動加速,地域身份的界定變得模糊而又敏感。 第七章:身體、性彆與權力:當代裝置藝術中的跨文化敘事 當代藝術中,身體成為最直接的錶達媒介。本章分析瞭東方藝術傢如何利用裝置、行為藝術等西方發起的媒介,來錶達受壓抑的集體記憶或被邊緣化的性彆議題。討論瞭“東方女性主義”視角下,對西方“繆斯”形象的顛覆與重塑。 第八章:新媒介與數字化生存:傳統審美的未來形態 數字技術和新媒體藝術的興起,為古老的東方審美觀提供瞭全新的載體。考察虛擬現實(VR)、電子遊戲美學中,對“意境”、“留白”等概念的數字化轉譯。探討瞭在屏幕媒介主導的時代,傳統手工藝的價值如何被重新定義,以及數字化復製技術對“原作性”的挑戰。 第九章:博物館的策展權力與文化闡釋的博弈 全球化背景下,國際雙年展和大型藝術博覽會成為東西方藝術對話的主要場域。本章關注國際策展人如何構建關於“東方藝術”的敘事框架,以及東亞的藝術機構如何在維護文化主權的同時,參與到全球藝術的話語權競爭中。分析瞭成功的跨文化展覽背後,對雙方知識體係的深度理解和謹慎平衡。 結語:通往“共在”的未來圖景 本書最終指嚮一個結論:中西藝術思潮的關係,已經超越瞭單純的“影響”與“被影響”,而進入瞭一種復雜的“共在”(Co-existence)狀態。未來的藝術發展,將不再是尋找一個統一的“現代性”範本,而是珍視每一個文化在吸收外來經驗時所産生的獨特“偏離”與“變異”。這些變異,恰恰構成瞭全球藝術景觀最豐富、最不可替代的價值所在。 --- 推薦閱讀人群: 藝術史專業學生、文化研究學者、當代藝術傢、對跨文化交流感興趣的普通讀者。本書旨在提供一種多維度的視角,幫助讀者跳齣單一的西方中心主義框架,理解二十世紀以來世界藝術圖景的真正復雜性與活力。

著者信息

王潤華

一九四一年生。國立政治大學文學士 、美國威斯康辛大學博士;曾執教新加坡南洋大學中文係,兼該校人文與科學研究所代所長。
 
近年悉心研究中西比較文學、中國詩學與中國現代文學,論著甚豐。重要作品有:英文專著「唐代詩人兼詩評傢司空圖」,現代詩集「患病的太陽」、「高潮」、「內外集」。即將齣版「比較文學新論」,為一係列討論比較文學定義、方法與發展方嚮之譯作。
 

圖書目錄

自 序
西方的「解脫說」和《紅樓夢》的「還淚說」──釋李經先生對曹雪芹的文學觀的新看法
亞裏斯多德與中國小說傢的「解脫說」之比較研究
詩的結構
圓規與水井:釋兩首麯喻詩
從四種立場四種觀點看文學作品
兩種寫詩的經驗
我看《長恨歌》的「梨花」
「觀花匪禁」之文字及其意象之根源
司空圖《詩品》風格說之理論基礎
深一層看潛伏在《圍城》裡的象徵
中日人士所見鬱達夫在蘇門答臘的流亡生活
鬱達夫在新加坡與馬來亞
西洋文學對中國第一篇短篇白話小說的影響
從「新潮」的內涵看中國新詩革命的起源──中國新文學史中一個被遺漏的腳註
盧飛白(李經)先生的文學觀及批評理論
美國學術界對盧飛白的艾略特詩論之評價
版權宣告
封 底

圖書序言

  • ISBN:9789571906171
  • EISBN:9786263701564
  • 叢書係列:滄海叢刊
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.0MB

圖書試讀

自 序

這本論文收集瞭我近六年來陸續發錶的單篇文章。最早一篇作於一九七一年,最晚一篇寫於一九七六年底。幾乎有一半是發錶在嚴肅的學院派的「大陸雜誌」及其他學報上,因此除瞭在大學教書研究的人士,在學院門牆外的人就很少機會看到。此外好幾篇如「圓規與水井」和「中日人士所見鬱達夫在蘇門答臘的流亡生活」等等,發錶在報紙的副刊時,為瞭達到雅俗共賞的目的,往往被迫以較輕鬆的形式齣現,譬如註解部份一定要省略。這次成書,這些文章全部恢復瞭原來的麵貌,而且像其餘的篇章一樣,也經過一些修正。
 
本集論文研究的中心是中國文學或中西文學關係,傳統與現代的各佔一半,論文的性質多數屬於比較嚴肅的比較研究,所以可定名為「古典的與現代的中西文學關係研究」。比較是指一種治學的方法,使人考察文學問題時,能超越狹窄的時間,語言和國傢界限。這裡「比較」兩字的涵義,如奧立基(A. O Aldridge)在「比較文學的內容與方法」(Comparative Literature: Matter and Method)一書之序文所說,主要是指研究文學中的類同(Affinity),傳統(Tradition)和影響(Influence)等問題。
 
類同是研究兩部文學作品或兩種文學理論沒有任何直接之關係,有時不同國傢也不同時代,但是常常作品之風格,結構,主題思想或理論之思想體係卻很相似和平行。正如哈彿大學教授海陶瑋(James Hightower)在「中國文學在世界文學中的地位」(Chinese Literature in the Context of World Literature)一文中所指齣,將不同的文學作品或理論比較研究,雖然明知兩者之間絕無直接影響之關係,這樣研究結果多瞭,就會幫忙我們發現什麼是文學中恆常不變的因素,我們會替文學找到更完整的,更滿意的意羲。現在很多文學現象,理論和定義隻是從某種共同傳統的文學經驗歸納齣來,自然憑更多種文學經驗會得到更完整的答案。屬於類同研究範圍的,本集中有「西方的解脫說和紅樓夢的還淚說」,「亞裏斯多德及中國小說傢的解脫說之比較研究」,「詩的結構」及「圓規與水井」,前三篇是比較文學概念之異同,最後一篇是分析中西詩中麯喻(Conceit)錶現手法及其內涵。
 
我們說文學產生文學,因為已完成的文學作品,經常是刺激新作品產生的最大力量,一個詩人或小說傢,不管尋找主題,題材,和形式技巧,都把古今名作當作取之不盡的泉源。他們的作品在內容和形式上跟同一傳統的文學一定具有前後關係。所以我在「我看『長恨歌』的梨花」一文中說:
 
任何文學作品也受其文學傳統的影響,因此把「梨花」放在中國文化及文學傳統中,甚至作者全部作品中,又能進一步認識它的各種內涵意義」。
 
除瞭這一篇外,屬於傳統的比較研究,還有「『觀花匪禁』之文字及其意象之根源」等篇。
 
影響是比較文學研究中的一項複雜又重大的問題。它通常注意一個國傢文學對另一國傢文學之直接影響關係。「從『新潮』的內涵看中國新詩革命的起源」及「西洋文學封中國第一篇短篇白話小說的影響」,是研究超越國傢及語言的文學關係。至於像「鬱達夫在新加坡」還是影響問題,因為它是研究一個作傢在外國的活動及其影響。
 
當初寫這些文章時,並沒有構想到它們的係統性與連貫性,隻是分別將一些研究心得寫齣來罷瞭。現在迴頭再讀一遍,勉強說來,它們之間也有如此的秩序與關連。
 
淡瑩是這些文章的第一位讀者,同時也是第一位給予批評和潤飾的人。她比我自己更愛惜這些文章,所以我要將此書奉獻給她。
 
王潤華 一九七七年二月於南洋大學

用戶評價

评分

這本書的裝幀和設計感實在太齣色瞭,光是擺在書架上就覺得很有品味。封麵那種深邃的藍色調,配上燙金的字體,透露著一種厚重又典雅的氣質,讓人忍不住想拿起它細細品味一番。我尤其喜歡它內頁的紙張選擇,那種微啞光的質感,即便是長時間閱讀也不會讓眼睛感到疲勞,這對於一個像我這樣一頭紮進書裏就不管時間的“老書蟲”來說,簡直是福音。而且,排版布局也做得非常考究,文字疏密得當,段落之間的留白恰到好處,使得閱讀的節奏感非常好,不會讓人感到擁擠或壓抑。這本書的細節處理,從扉頁的插圖到章節的起頭設計,都透露齣編者對“閱讀體驗”的極緻追求。拿在手裏,你能感受到它不僅僅是一本書,更像是一件精心打磨的藝術品。這種對物質形態的重視,往往預示著內容本身也絕非等閑之輩,讓人對其中蘊含的知識密度充滿瞭期待。光是這種實體呈現齣來的美感,就已經值迴票價瞭。

评分

對於我這種比較注重實踐應用和理論結閤的人來說,這本書最吸引我的地方在於它的“問題意識”非常強勁。它不是一本純粹的學術專著,更像是一本導嚮未來研究方嚮的指南。作者提齣的每一個論點後麵,都潛藏著一串亟待解決的開放性問題,這些問題直接指嚮瞭當前研究領域中的一些核心矛盾和尚未被充分探索的領域。我發現自己不再是被動地接受信息,而是主動地加入到這場學術“尋寶”的過程中。在閱讀過程中,我會不斷地拿起筆,在空白處寫下我的不同看法,或者試圖構建自己基於書中理論框架的微觀模型來檢驗其適用性。這種主動構建知識體係的過程,極大地增強瞭我的學習動力。它成功地激發瞭我去探索更深層次的文本肌理和文化心理的渴望,無疑為我接下來的研究工作提供瞭源源不斷的靈感燃料。

评分

這本書的作者似乎有一種近乎“考古學傢”般的耐心和敏銳度,他/她挖掘和呈現的材料,往往是那些淹沒在曆史長河中,鮮少被主流學術圈提及的邊緣案例或私人信劄。我常常驚嘆於作者是如何將這些零散、晦澀的碎片化信息,通過精密的邏輯梳理,最終串聯成一張宏大而又清晰的文化變遷圖景。這種工作量和所需的專業深度是令人敬畏的。它不是那種流於錶麵的泛泛而談,而是深入到具體文本的細微之處,去捕捉那些時代情緒的蛛絲馬跡。每次翻閱,都像是在進行一次微觀的田野調查,我能清晰地感受到那些曆史的溫度和學者的匠心。特彆是那些對特定時期文本中隱含的社會結構和權力關係的分析,角度刁鑽且切中要害,讀起來酣暢淋灕,令人拍案叫絕,覺得許多以前自己睏惑不解的問題一下子豁然開朗。

评分

我最近迷上瞭一種將看似不相乾的文化現象進行深度交叉對比的研究方法,這本書的整體框架似乎就建立在這種基礎之上,它巧妙地搭建瞭一個廣闊的思維平颱,讓人得以從一個全新的、非綫性的角度去審視傳統文本。我常常在想,那些被我們習慣性地割裂開來的文化分支,其內部是如何相互滲透和影響的?這本書提供瞭一種極具啓發性的路徑,它不是簡單地羅列事實,而是著重於探究那些“看不見的連接綫”,比如某種特定敘事模式在不同文化背景下如何變異與重構。讀到某些章節時,我的思維仿佛被猛地拉伸,迫使我跳齣原有的認知舒適區。它那種嚴謹的論證結構和穿插其中的大膽假設,激發起我不斷地在腦海中進行“心智推演”。這種閱讀過程,與其說是吸收知識,不如說是一場智力上的高強度對話,讓人感覺自己的思維敏銳度都被提升瞭一個檔次。

评分

說實話,這本書的閱讀難度是客觀存在的,它對讀者的背景知識儲備有著相當高的要求,絕非茶餘飯後的輕鬆讀物。我必須承認,有些篇章我需要反復研讀三四遍,甚至需要對照其他幾本輔助性的參考書纔能勉強跟上作者的思路,尤其是那些涉及到特定曆史時期哲學思潮或古典文獻注釋的部分,對心智的考驗是巨大的。但正是這種挑戰性,使得最終的“領悟”時刻顯得尤為珍貴和充實。它沒有試圖簡化復雜的議題,而是勇敢地直麵瞭研究中的所有難點,甚至主動將那些充滿爭議的論據也呈現在讀者麵前,讓讀者自己去權衡利弊。這種坦誠和對學術嚴謹性的堅守,反而讓我更加信任這本書的價值。它要求讀者付齣努力,但它給予的迴報,是紮實而深刻的理解,這遠比那些輕鬆易讀卻流於膚淺的書籍要來得更有價值。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有