发表于2025-01-26
《引经据典说英文:莎士比亚篇》罗列几百条出自莎翁的着名字词,加上背景註解、诠释及其文学轶事,以明其文义,并看看莎翁是改编老生常谈还是自创新语。本书亦描述有些词句自问世至今,历经何种曲折离奇的词义变化,并提供历史背景,以阐明某些着名词句。
本书广泛蒐集莎士比亚新造的词句及误归莎翁名下的词句,制成清单以飨读者。有些字眼固然确实属莎士比亚首创,有些却误归到他名下,如 ” give the devil his due, ” It’s Geek to me, ” all that glitters is not gold ” 。
《引经据典说英文:莎士比亚篇》饱藏文字学、字源知识及许多不寻常而出人意表的演变,对于钻研莎翁文字的莎迷而言,既是乐趣横生的指南,也是宝贵的文字学集锦。各位:重温莎士比亚吧!
作者/译者简介 :
Mihcael Macrone专攻伊丽莎白女王时期之戏剧及莎士比亚,任教于加州大学柏克莱分校,讲授英国文学及西方文化相关课程。
林为正中山大学外国语文研究所硕士。曾任教于淡水基督书院、辅仁大学,目前于国立暨南大学外文纟教授多门翻译课程。多次获得梁实秋翻译奖,各类译作多由书林及智库文化出版。
引经据典说英文:莎士比亚篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
引经据典说英文:莎士比亚篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载