本书收录了许多各国流传的童话故事与轶事,为安徒生,格林兄弟、贝洛、鲍德温以及数十位名作家所写之佳作。包括美女与野兽、拇指汤姆、说不完的故事、瞎子和大象、威廷顿和他的猫、勇敢的小裁缝师、小兄妹、睡美人、蓝胡子、国王和老鹰、约翰君王和方丈等二十七篇故事,故事之中除了趣味性也涵盖了教育性,是一本寓教于乐,百看不厌的好书。
译者简介
李淑贞(芷轩)
台湾省台北县人。现任美国夏威夷GST Internet Ine.的系统工程师,夏威夷太平洋大学(Hawaii Pacific University)资讯系统研究所专聘教授。民国七十三年毕业于中央大学大气物理系,七十五年毕业于台大大气科学研究所。七十六年出国深造,现正旅居美国夏威夷。
给读者的话
学习与阅读并重,开启您另一扇阅读的窗。
现今国内语言教育非常进步,但是仍然有许多人视阅读英文为畏途,故对一句一句的中文对照甚为倚赖,却不知这样的阅读方式,正逐步扼杀学习英文的机会。
目前读书的方式应为学习与阅读并重,语言的通行,国与国之间逐渐打破藩篱,文学亦然。故只阅读翻译文章,非但不能直接求得原文精髓的万分之一,更错过了一次学习的机会。
因此,我们策划了一系列的典藏文学,不仅将永垂不朽的世界文学名着原文,忠实地呈现在书的前面,让读者先行品味文学之原貌与精髓;而后,才附上中文翻译,让您将之前所阅读的原文,加以对照及融会贯通,再自我打分数,以达到事半功倍的学习效果。我们亦在英文版及中文版的文章后,加入数页的「自我评估」,让您能随时地记录感想与心得。
您是否想过,透过阅读一本书,就可以自然而然地学习两种语言,这是出版此套「典藏文学」的用意,盼能开启您另一扇阅读的窗。
本系列丛书共出版四十二本。
拿到这本书,第一感觉就是它的“分量”。不是指物理上的重量,而是它所承载的文化深度和想象空间。我猜想,这本书里的“轶事”可能是那种非常规的、不那么广为人知,但却能让人眼前一亮的“边角料”。比如,某些童话故事中,一个小小的配角,可能在某个传说里,却有着举足轻重的地位;又或者,一个我们认为理所当然的童话情节,在它的发源地,可能有着完全不同的象征意义。我希望能从这些“轶事”中,感受到不同文化背景下,人们对于善恶、勇气、智慧、以及爱情的不同理解和表达。也许,在某个北欧的古老传说中,勇敢的骑士不再是单枪匹马,而是需要驯服一头拥有智慧的巨龙;又或许,在东方某个隐秘的山谷里,公主的智慧体现在她能够用植物治愈疾病,而不是等待被拯救。我对这种“非主流”的童话解读充满了兴趣,我相信,这会极大地拓宽我对童话世界的认知边界,让我发现那些隐藏在主流叙事之下的,更加丰富多彩的童话图景。
评分这本书,我拿在手里,感觉就好像捧着一盒闪闪发光的宝石,每一颗都闪烁着诱人的光芒。当然,我说的宝石,其实是指里面那些我还没来得及细细品味的,那些关于童话的、充满想象力的小故事。我一直对童话有着莫名的情怀,总觉得它们不仅仅是写给孩子看的,更是成年人内心深处对纯真、对美好、对奇幻世界的一种向往。这本书的名字本身就充满了吸引力,“世界童话轶事选集”,光是听着,就能勾起我对各种各样童话的联想,从耳熟能详的格林童话,到那些来自遥远国度、充满异域风情的传说,我想象着,它里面会不会收录那些我们可能只在零星片段中听闻,却从未完整了解过的童话故事呢?那些关于小矮人、关于魔法师、关于会说话的动物、关于勇敢的公主和英勇的骑士的故事,它们是如何在不同的文化背景下孕育而生的?它们的背后又隐藏着怎样的社会风俗、生活习惯,甚至是先人的智慧和情感?我迫不及待地想要翻开它,去探索那些隐藏在童话之下的,一个又一个鲜活的“轶事”,去感受那些曾经被遗忘或被忽视的,童话世界的细枝末节,去发现那些让童话更加生动、更加贴近人心的,点点滴滴的“秘密”。
评分我之前读过不少童话故事,但总是感觉缺少了点什么,或许是那种更深入的、更具探索性的东西。这本书的出现,正好填补了我的这种期待。我设想,它里面收录的“轶事”,可能不仅仅是故事本身,更重要的是关于这些故事的“来龙去脉”。比如说,一个我们熟知的童话,在不同的地区,有没有流传着略微不同的版本?这些版本之间的差异,又反映了当地怎样的文化特点?又或者,那些童话故事中出现的奇特的生物、神秘的场景,在现实世界的某些角落,是不是真的存在着类似的传说或原型?我期待的,是一种跨文化的、充满历史感的视角,去解读童话的起源和演变。我希望这本书能够带我“跳出”童话本身,去了解童话是如何反映人类的信仰、情感、以及对未知世界的探索。我尤其好奇,那些看似简单的童话,在历史的长河中,是如何被人们口耳相传,又是如何随着时间的推移,不断地被人们添枝加叶,最终形成我们现在所熟悉的模样。这本书,在我看来,更像是一本关于童话的“百科全书”,它不仅提供故事,更提供关于故事的“故事”。
评分我一直觉得,童话的世界,就像一个巨大的宝藏,而“世界童话轶事选集”这个名字,则像一把钥匙,它承诺着将开启那些我们可能从未触及的宝藏角落。我期待着,这本书能带我领略那些不同地域、不同文化孕育出的,独特的童话风情。也许,我会读到关于非洲草原上,那些聪明伶俐的动物们,如何用智慧解决争端的寓言;又或者,我会接触到来自南美雨林深处,那些与自然和谐共处的,充满神秘色彩的部落传说。我希望,它里面的“轶事”,不仅仅是情节的讲述,更是一种文化的碰撞和交融。比如,一个关于勤劳与懒惰的故事,在不同的文化里,会有怎样不同的寓意和惩罚方式?一个关于友谊的童话,在不同的国家,又会以何种形式来展现?我对这种“跨界”的童话解读充满了期待,它让我相信,即使是童话,也能够展现出人类社会的多样性和包容性,让我能够通过这些看似简单的故事,去理解更广阔的世界,去感受不同文明之间,那份微妙而美好的联系。
评分对于我这样热爱阅读的人来说,一本好书的价值,在于它能否激发我持续的思考和探索。这本书,从它的名字来看,就充满了这种潜能。“世界童话轶事选集”,我理解这里的“轶事”,不仅仅是那些花边新闻一样的小故事,更可能是那些关于童话创作的灵感来源,关于童话在不同社会阶层中的传播方式,甚至是一些关于童话作者的有趣逸闻。我设想,这本书可能会讲述,为什么某个童话的结局会是悲剧,而另一个却一定是圆满;它可能会揭示,某个童话中的角色,原型来自于现实中的哪个人物或事件;它甚至可能探讨,为什么有些童话在流传过程中,会被人们有意无意地“净化”或“改变”。我希望这本书能够带我深入到童话的“制造过程”中去,去了解那些隐藏在文字背后的,人类情感的复杂性,以及文化传承的奇妙之处。它不仅仅是故事的汇集,更像是一本关于童话的“研究报告”,只不过,它用一种充满趣味的方式呈现出来,让我能在轻松愉快的阅读中,获得深刻的启示。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有