文化間傳播學

文化間傳播學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 傳播學
  • 文化研究
  • 跨文化交流
  • 國際傳播
  • 媒介研究
  • 社會學
  • 文化差異
  • 溝通理論
  • 全球化
  • 人文學科
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  在傳播學的領域之中,文化間傳播學是一門年輕的學科,書籍的內容與素質也參差不齊,為瞭完整呈現文化間傳播學的麵貌,作者以十五年來的教學經驗,及數十篇論文與英文著作為基礎,撰寫而成本書。  

  為瞭更貼近讀者,全書採用類似章節的結構,透過以主題為主的論述,幫助讀者全盤性的瞭解文化間傳播學的內涵,並且以大量中華文化的範例與個案,讓讀者在閱讀的過程中産生親切感,真正的體會文化間傳播的精隨。

《符號的迷宮:後結構主義的敘事與解構》 書籍簡介 本書深入探究瞭二十世紀後半葉以來,西方思想界,特彆是法國哲學與文化研究領域中,以羅蘭·巴特、雅剋·德裏達、米歇爾·福柯為代錶的“後結構主義”思潮,如何顛覆瞭自啓濛時代以來建立起來的關於“意義”、“主體性”和“真理”的傳統認知框架。我們不再滿足於尋找事物背後的單一、固定的本質,而是轉嚮對符號係統、語言結構及其內在運作機製的細緻剖析。 全書以一種辯證且批判性的視角,首先梳理瞭結構主義(如索緒爾的語言學模型)為後結構主義奠定的理論基礎——即語言並非反映現實的透明媒介,而是先於個體經驗而存在的、具有自身邏輯的係統。然而,本書的重點在於揭示後結構主義如何對結構主義的封閉性和穩定性提齣瞭根本性的質疑。 第一部分:能指的漂移與意義的無限延伸 本部分聚焦於羅蘭·巴特的“能指的滑動”(glissement du signifié)。巴特在《神話學》中展示瞭符號如何被意識形態巧妙地“自然化”,從而掩蓋瞭其背後的權力關係和文化建構。我們將詳細分析“神話”如何成為一種修辭學的暴力,它通過對日常事物的“去曆史化”處理,使特定的社會價值看起來像是永恒的真理。 隨後,本書深入探討瞭巴特晚期轉嚮的“文本性”(Textuality)概念。在《S/Z》中,巴特通過對巴爾紮剋小說的細緻“編碼”(coding)分析,展示瞭文本並非一個單一意義的容器,而是一個由無數不同層級的代碼相互交織而成的多元場域。在這裏,讀者不再是意義的被動接收者,而是通過其閱讀行為參與到意義的生産過程中。意義不再被鎖定,而是處於永恒的“能指的漂移”之中,永遠在生成,永遠在延遲。 第二部分:在差異中構建主體——德裏達的解構與延異 雅剋·德裏達的解構理論是本書的核心議題之一。我們首先必須理解“延異”(Différance)——這個由“差異”(Différence)和“延遲”(Différer)雙重含義構成的核心術語。德裏達認為,任何意義的産生都依賴於一個係統內部的“差異”關係(一個詞的意義由它不是什麼來定義),同時,意義的確定總是被推遲,因為它需要不斷地參照其他詞語,陷入一個無休止的指涉鏈條中。 本書將詳細剖析解構如何針對西方形而上學的“在場形而上學”(Metaphysics of Presence)進行批判。這種形而上學執著於尋找一個絕對的、超越性的起源點或本質(如邏各斯、上帝、自我),並將其視為所有意義的終極保證。解構並非簡單的“破壞”,而是一種審慎的閱讀策略,它試圖揭示文本內部的張力、矛盾以及其賴以生存的二元對立(如言/文、內在/外在、自然/文化)是如何被自身結構所顛覆的。我們還將考察“痕跡”(trace)的概念,即意義總是攜帶著其他已被缺席的意義的痕跡。 第三部分:知識、權力和話語的交織——福柯的譜係學轉嚮 米歇爾·福柯的工作為我們理解知識如何與權力運作密不可分提供瞭強有力的工具。本書將重點放在福柯的“譜係學”(Genealogy)方法上,這與傳統的曆史學關注“連續性”和“進步”的模式截然不同。譜係學關注的是權力的偶然性、斷裂點以及知識(Savoir)是如何在特定的曆史實踐中被生産和組織起來的。 我們將分析福柯在《規訓與懲罰》中對“全景敞視主義”(Panopticism)的考察。這不僅僅是對監獄建築的描述,更是一種對現代社會普遍存在的、內化的權力機製的隱喻。權力不再僅僅是自上而下的壓製,而是一種生産性的、彌散的、在身體和知識之間運作的“權力/知識”復閤體。 此外,本書還將探討福柯對“主體性”(Subjectivity)的“考古學”分析。他如何揭示瞭“瘋癲者”、“性主體”等概念,並非是永恒不變的心理實體,而是特定曆史時期內,由特定的“話語實踐”(Discursive Practices)所塑造和規訓的産物。 結語:不確定性的倫理 本書的結論部分將探討後結構主義帶來的深遠影響,尤其是在文化批評、身份政治和當代藝術領域。麵對意義的不可定性、主體的碎片化以及真理的權力根基,我們如何進行倫理判斷和政治行動?本書主張,後結構主義並非導嚮虛無主義,而是要求我們以一種清醒和警惕的態度,去審視我們所處的符號環境、語言習慣以及權力運作的“規則遊戲”,從而在不確定的結構中,探索新的、更具批判性的生存空間。 全書語言力求嚴謹而富有思辨性,通過對經典文本的細緻解讀和多方觀點的交織對比,旨在引導讀者超越錶層的意義,直抵符號係統深處的復雜張力與結構性張力之中。閱讀本書,即是進入一場關於語言、權力與知識的智力冒險。

著者信息

圖書目錄

  • 第一篇 築基篇
  • 第一章 文化間傳播學-緒論
  • 第二章 溝通與文化
  • 第三章 文化認知
  • 第四章 文化價值與溝通
  • 第二篇 脈絡篇
  • 第五章 語言與文化
  • 第六章 非語言溝通與文化
  • 第三篇 互動篇
  • 第七章 跨文化適應、認同與訓練
  • 第八章 跨文化關係、衝突經營與談判
  • 第九章 跨文化溝通能力
  • 第四篇 未來篇
  • 第十章 文化間傳播學未來的展望
  • 圖書序言

    圖書試讀

    用戶評價

    评分

    這本書的封麵設計非常簡約,但卻充滿力量。深邃的藍色背景,點綴著幾根相互纏繞的白色綫條,仿佛象徵著不同文化之間韆絲萬縷的聯係,又暗含著溝通中的復雜性和挑戰。標題“文化間傳播學”更是直接點明瞭本書的主題,讓我立即産生瞭濃厚的興趣。我好奇地猜測,這本書會如何深入探討文化差異對信息傳遞的影響。它是否會剖析不同文化中,人們對於同一信息所産生的不同解讀?比如,在某些文化中,直接的錶達被視為坦誠,而在另一些文化中,委婉含蓄的溝通方式則更受推崇。這種差異,是否會在跨文化交流中導緻信息失真,甚至引發誤解?我特彆期待,書中是否會涉及一些關於“文化敏感性”的探討。究竟什麼是真正的文化敏感性?又應該如何培養和提升它?這對我來說,是一個非常重要的問題。此外,我希望這本書能夠提供一些關於“文化適應”的理論和方法。當一個人離開自己熟悉的文化環境,進入一個新的文化時,會麵臨哪些挑戰?又該如何纔能有效地適應並融入新的社會?我滿懷憧憬地認為,這本書將為我打開一扇窗,讓我更深刻地理解人類社會交流的多樣性和復雜性。

    评分

    拿到這本書,我immediately被它的標題所吸引——“文化間傳播學”。這個詞組本身就充滿瞭神秘感和探索的誘惑。我立刻開始想象,這本書的內容會是怎樣的。我猜想,它可能不僅僅是一本枯燥的學術著作,而更像是一次深入的文化探索之旅。作者會不會用生動的案例,來剖析不同文化背景下人們的思維方式、行為習慣,以及這些差異是如何影響交流的?我尤其期待,書中是否會包含一些關於如何有效進行跨文化溝通的實用技巧。例如,在與來自不同文化背景的人打交道時,我們應該注意哪些禮儀和禁忌?如何纔能避免因為語言或非語言的誤解而産生衝突?我腦海中閃過一個念頭,也許這本書會通過分析一些經典的跨文化交流失敗案例,來警示讀者,並提供從中學習的經驗。我非常好奇,作者會如何解釋“文化差異”這個概念?它是否隻是錶麵的習俗和語言不同,還是更深層次的價值觀和世界觀的差異?我期待這本書能提供一個清晰而全麵的框架,幫助我理解這些復雜的問題。這本《文化間傳播學》,在我心中,已經成為瞭解世界、理解他人的重要指南。

    评分

    這本書的封麵設計非常吸引我,它采用瞭抽象的、交織在一起的幾何圖形,色彩搭配大膽而和諧,傳遞齣一種多元文化的融閤感。當我拿到它的時候,就感覺沉甸甸的,紙張的質感也很好,不是那種廉價的光麵紙,而是帶著微微的啞光,翻閱時手感舒適。初讀,我會被其精煉的標題所吸引——“文化間傳播學”。這個詞匯本身就帶著一種深邃的魅力,讓人忍不住去探索其中蘊含的智慧。我開始設想,這本書是否會像一部詳盡的地圖,為我繪製齣不同文化之間交流的復雜路徑?它是否會揭示那些不為人知的隱秘通道,讓我們理解不同群體之間誤解的根源,以及如何跨越這些障礙,建立起真正的理解和連接?我好奇地想象,作者會如何運用生動的案例,去剖析那些因文化差異而産生的溝通睏境,並提供切實可行的解決方案。也許,書中會充斥著不同國傢、不同民族的風俗習慣、價值觀、信仰體係的鮮活描寫,讓我仿佛置身於一個環球文化的萬花筒之中,目不暇接。我期待的不僅僅是理論的闡述,更是那些能夠觸動人心的故事,那些關於溝通的成功與失敗,關於理解的深化與淺薄,關於文化碰撞與交融的真實寫照。這本書,從封麵到標題,都給我一種莊重而又充滿探索欲的感覺,讓我迫不及待地想要翻開它,一探究竟。

    评分

    拿到這本書,我最先被它的排版吸引瞭。每一個章節的小標題都設計得相當有創意,不是那種呆闆的數字序號,而是用一些意象化的詞語,比如“橋梁與隔閡”、“鏡子與棱鏡”、“土壤與種子”之類的,讓人一看就充滿瞭好奇心。我猜想,這可能意味著作者在講解理論的同時,也注重用文學化的語言來引導讀者進行更深層次的思考。翻開扉頁,幾句引言更是讓我心潮澎湃,其中一句“語言是思維的巢穴,而文化則是人類的棲息地”深深地打動瞭我。這讓我預感到,這本書的探討會非常深入,不僅僅停留在錶麵的語言翻譯或禮儀習俗,而是觸及到更根本的、影響人們認知和行為模式的文化內核。我開始想象,作者會不會花費大量的篇幅來分析不同文化背景下人們的思維方式是如何形成的?例如,在集體主義文化中,個體如何看待“我們”與“他們”?在個人主義文化中,個體又會如何定義自己的獨特性?這些細微的差彆,看似微不足道,卻可能在跨文化交流中造成巨大的鴻溝。我特彆期待書中能夠齣現一些關於跨文化交際中的非語言溝通的研究,比如肢體語言、眼神接觸、空間距離感等等,這些往往是文化差異中最容易被忽略,卻也是最容易引起誤解的方麵。這本書,對我來說,不僅僅是一本學術著作,更像是一把鑰匙,有望打開我理解世界的新視角。

    评分

    這本書的厚度讓我感到一絲敬畏,但同時又充滿瞭期待。我看著封麵上那行“文化間傳播學”的字樣,腦海中立刻浮現齣各種各樣關於文化交流的場景。我猜想,作者一定是一位在跨文化研究領域浸淫多年的學者,他/她一定積纍瞭豐富的實踐經驗和深刻的理論洞察。我腦海中閃過無數可能的主題:也許是關於全球化背景下,不同文化如何相互影響、相互塑造的宏大敘事;也許是關於在具體商業談判中,如何規避因文化差異而導緻的失敗案例;又或者是關於媒體在跨文化傳播中扮演的角色,是如何塑造人們對異質文化的認知,甚至是如何引發刻闆印象的。我非常希望,這本書能提供一些關於“文化衝擊”的深度分析。當一個人從自己熟悉的文化環境進入一個完全陌生的環境時,會經曆怎樣的心理波動?如何纔能有效地適應並融入新的文化?這對我來說,是一個非常有價值的研究方嚮。此外,我個人對文化認同的形成和演變也頗感興趣。在日益全球化的今天,人們的文化身份是如何被構建、被挑戰、又如何被重新定義的?這本書是否會提供一些令人耳目一新的觀點?我滿懷期待地認為,這本書將是一次深入探索人類社會交流本質的旅程。

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有