文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書介紹


文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響

簡體網頁||繁體網頁
作者 原文作者: Edward W. Said, David Barsamian
出版者 齣版社:立緒 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 梁永安
出版日期 齣版日期:2004/07/22
語言 語言:繁體中文



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-11

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書描述

相關評論

「〔薩依德是〕世界最有影響力的文學與文化評論傢之一。」--《紐約時報》

「巴薩米安是我們這一代的特剋爾(Studs Terkel,美國作傢、口述曆史學傢)。」

--津恩(Howard Zinn,曆史學者)

凡是政治認同受到威脅的地方,文化都是一種抵抗滅絕和抹拭的方法。
文化是「記憶」抵抗「遺忘」的一種方式。

「巴勒斯坦之音」--薩依德
最後的發聲

  本書是愛德華‧薩依德(Edward W. Said)生前最後的文獻,薩依德於去年(2003)9月24日因白血病逝世,本書於同年底齣版,是他生前最後幾年接受美國知名媒體人巴薩米安(David Barsamian)的係列訪談。

  最早一篇始於1999年2月8日,最後一篇完成於2003年2月25日。其中經曆911恐怖攻擊事件,正是美國與伊斯蘭世界多事之鞦。

  1969年以色列總理梅爾夫人的一番話:「看來沒有巴基斯坦人這迴事,……他們並不存在。」惹惱瞭這位當代大知識份子,自那以後薩依?即以強大的言論火力,捍衛巴勒斯坦建國運動,成為該運動在西方的代言人。他高分貝的發言,並以其學術界的傑齣成就,其巨大的影響力有如傳播網之發音,因此被喻為「巴勒斯坦之音」。

  薩依德是當代最傑齣的文化評論傢,也是西方學術界卓然特立的知識分子典型,兼具學者、美學傢、媒體與國際政治觀察傢、政治異議份子等多重角色,著述不輟,尤以「東方學論述」望重士林,開啓二十世末葉的後殖民思潮。其《東方主義》、《文化與帝國主義》可稱為他在文化研究工作上的雙璧。

  自1999年起巴薩米安與薩依德進行一係列的訪談,訪談記錄編輯成為本書。所有的訪談都是在科羅拉多州博爾德市的KGNU電颱播放,KGNU是美國首要的社區電颱之一,其中兩個訪談曾經全國性放送,一次是透過「替代電颱」(Alternative Radio),一次是透過「接觸」 電颱(Making Contact)。最後的訪談是在2003年2月,半年後,薩依德即因糾纏十餘年的白血病逝世,舉世知識界痛為哀悼,《文化與抵抗》成為這位「巴勒斯坦之音」最後的發聲。

  多年來薩依德為巴勒斯坦所做的努力,讓他付齣不少代價,他被汙衊為「散播恐怖的教授」。猶太人防衛聯盟稱他為納粹,他的辦公室被縱火,收到數不勝數的死亡恐嚇。  

  與巴薩米安的這一係列訪談,主題包含:反恐戰爭、美伊戰爭、以巴衝突,乃至於當代的巴勒斯坦詩歌。「文化是一種抵抗滅絕和被抹拭的方法。」薩依德說明瞭大眾抵抗對文化、曆史、社會變遷的核心性,特彆是對巴勒斯坦人的追求──追求被承認和公道──的核心性。  

    沒有種族能獨占美、智與力
    而在勝利的集閤點上
    所有種族都會有一席之位

作者簡介
  愛德華.薩依德(Edward W. Said)當代最具影響力的文學與文化評論大師、後殖民思潮先驅、也是一位特立獨行的集大成人物。薩依德1935年齣生於巴勒斯坦的耶路撒冷,1950年代赴美國,取得哈佛大學博士,1963年起任教哥倫比亞大學英國文學與比較文學研究所,這位知名的巴裔美籍學者,也公認為是巴勒斯坦獨立運動在西方最雄辯的代言人。2003年9月24日薩依德因白血病逝世。
  薩依德著作等身,尤以「中東三部麯」:《東方主義》(Orientalism)、《巴勒斯坦問題》(The Question of Palestine)、《遮蔽的伊斯蘭》(Covering Islam)開啓「東方學論述」場域,影響瞭整個西方對東方研究的思考與研究的方嚮。薩依德尚著有《世界、文本與批評傢》(The World, the Text, and the Critic)、《最後的天空之後》(After the Last Sky)、《文化與帝國主義》(Culture and Imperialism)以及他的迴憶錄《鄉關何處》(Out of Place)等書。其作品已被迻譯為二十四國語言,並在歐洲、亞洲、非洲、澳洲等地區齣版。

  巴薩米安(David Barsamian)科羅拉多州博爾德市「替代性電颱」(Alternative Radio)的創辦人及颱長。他最近期的作品包括瞭《公共廣播衰亡史》(The Decline and Fall of Public Broadcasting)、《宣傳與公共心靈:與杭士基談話錄》(Propaganda and the Public Mind: Conversations with Noam Chomsky)和《阿馬德:直麵帝國》(Eqbal Ahmad: Confronting Empire),以上全由South End齣版社齣版。較早作品有薩依德的訪談錄《筆與劍》(The Pen and the Sword )和好幾本杭士基的訪談錄,包括《共同善》(Common Good)、《階級福利》(Class Walfare)和《異議編年史》(Chronicles of Dissent)等。他也是《進步雜誌》(The Progressive)與《Z雜誌》的固定撰稿人。

譯者簡介
  梁永安,颱灣大學文化人類學學士、哲學碩士。曾譯有《孤獨》、《四種愛》、《Rumi:在春天走進果園》、《永恆的哲學》、《耶穌行蹤成謎的歲月》、《隱士》、《英雄的旅程》、《在智慧的暗處》、《下一個基督王國》、《史尼茨勒的世紀》等(皆立緒文化齣版)。

著者信息

文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 pdf epub mobi txt 電子書 下載

圖書目錄

圖書序言

1
Culture and Resistance

單一國傢方案

A One-State Solution

一九九九年二月八日
科羅拉多州,博爾德,KGNU電颱

‧阿拉法特(Yasir Arafat)的健康明顯欠佳。他會抖,形容憔悴。你對他的健康情況有什麼所知?

上星期我相當湊巧遇到阿拉法特的一個忠實追隨者(我們坐同一班機),他告訴我阿拉法特的健康好得不得瞭,隻是有一點點抖,如此而已。但其他人卻相信他得瞭帕金森氏癥,一個住在迦薩地帶、不久前見過他的醫生也是這種看法。不管怎樣,過去一年來見過阿拉法特而又跟我談過話的人都錶示,他的靈活性和警覺性都大不如前。所以我懷疑帕金森氏癥之說是真的。盡管如此,他仍然抓住一切不放。大至國傢文件小至下屬請假單都要經過他簽署。任何事情都要先經過他的辦公桌。他仍然是個雞毛蒜皮都管的總經理(micromanager)。他的大部份下屬(包括他的部長)都有怨言,卻沒能力改變什麼。

我覺得有一件很重要的事是大多數人都忽略的:阿拉法特是巴勒斯坦地區內最大一名雇主。除瞭臃腫的官僚體係以外,他的安全衛隊人數高達四萬。這是非常沒有生産性的經濟部門。除此以外,拜他的消費習慣所賜,自治政府對任何下層建設毫無認真的投資。所以,依我所見,巴勒斯坦現在的狀況是死水一灘,一天比一天壞,而這主要是歸咎於他的統治方法。他關心的隻是抓牢權力,確保沒有對手挑戰他的地位或政治結構發生任何改變。就像約旦的統治者一樣,他的權力大部份都是以色列和美國所授與的。

主流媒體完全知覺不到有什麼正在發生著
你的書從前在阿拉法特統治的地區被禁。現在還這樣嗎?

確實情況很難知道。你可以買得到它們。它們偷偷摸摸在流通。在一個電子郵件、影印和傳真大行其道的時代,沒有什麼是真的禁得瞭的。一年前我在那裏的時候,被一個雜貨店老闆認齣(他也賣書)。他告訴我:「我有賣你的書,但都是放在櫃颱下麵,以防有『民族權力機構』的人經過看到。」那是在希伯倫市(Hebron)。更諷刺稀奇的是,在我的書被禁的一年後,我收到資訊部長拉布(Yasir Abed Rabbo)──禁書令就是他簽署的──一封信,想徵得我的同意,讓他們可以在約旦河西岸齣版我的書。我當然不同意。

以色列的情況怎樣?
可以買得到。

其他阿拉伯國傢呢?
視情況而定。我沒做過調查。在埃及和黎巴嫩幾乎都可以買到。我聽說我一些書在約旦被禁而另一些在不同的波斯灣國傢被禁。但這是每一個作傢都會碰到的事。那些國傢行的是獨裁統治和君主專製,做什麼事全憑一時高興。哪個當政者看不順眼什麼,就會說:「我們不應該讓它流通。」於是那東西就被禁掉瞭。他們有時也會禁掉某一期的雜誌或某一天的報紙。所以情況是完全沒有一定的。但我從黎巴嫩那裏的齣版商得知,在一些較大的波斯灣國傢,例如科威特和沙烏地阿拉伯,《文化與帝國主義》的阿拉伯文譯本是被禁的。我想摩洛哥和突尼西亞也是同樣情形。阿爾及利亞的情形我不得而知,但我不認為他們目前有進口很多書。

自一九九三年十月「「奧斯陸協議」」簽訂以來,你對所謂的「和平進程」的批判就沒有停過。多年以來,主流媒體──至少是美國的主流媒體──都蓄意忽略你。不過,最近你的能見度卻大大增加。《新聞週刊》、《紐約時報》、全國公共電颱、公共電視網都看得到你或你的文章。這意味著什麼?

我想這並不隻是因為我的批判奏效,而是有許多人現在已看齣事實的真相。我們剛纔談到審查製度,而美國這裏也有一種變相的審查製度,那就是把你邊緣化。你上不瞭主流媒體。但現在的情形卻稍微有點不同,人們可以從網路上讀得到你發錶在彆處的東西──比方說我發錶在阿拉伯國傢報章的文章。《紐約時報雜誌》(New York Times Magazine)之所以會邀我寫一篇東西,談我為解決以巴問題而提的雙民族國傢(binational state)構想,就是因為他們有人在網路上看過我的文章。它的主編打電話給我。他說,事情已經很清楚,不隻和平進程行不通,猶太復國主義也是行不通的。因為這樣,他們想尋求一些新的見解。不過,我不認為這代錶美國媒體真有什麼洗心革麵的改變,而隻不過錶示他們願意朝旁邊瞄一眼:他們想要顯得有包容性,所以把我也納進去。這一點,隻要看看一般媒體對最近一連串事件──比方說和平進程在「瓦伊協定」(Wye agreement)後的凍結、以色列大選的逼近和約旦國王鬍笙之死等等──說瞭些什麼就一清二楚。全都是老調重彈,同樣一套刻闆印象,同樣一套舊的論述。那是一個不動如山的係統,完全不受事實或真實的觸動。這是很讓人錯愕的。主流媒體完全知覺不到有什麼正在發生著。我還記得有一次應邀上公共電視網的《查理.羅斯秀》(The Charlie Rose Show)。羅斯反覆要嚮我灌輸老掉牙的觀點,不讓我把任何一句話說完。我要說的話太惹人生氣瞭,他不允許我說齣來。

圖書試讀

None

文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025


文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2025

文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025




想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

類似圖書 點擊查看全場最低價

文化與抵抗:「巴勒斯坦之音」的絕響 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特書站 版權所有