发表于2025-01-08
英国留学炙手可热英国馆盛大开幕
英国,工业革命的发源地,民主政治的滥觞。在文学有乔叟、莎士比亚﹔科学有牛顿、瓦克﹔思想家有洛克、培根。十九世纪帝国主义席卷全球,英国号称日不落国,叱咤寰宇,一举一动牵系着泰半国家的命脉。英国的历史,带来了许多西方英语系国家丰富的文化遗产。2005年「英国馆」盛大开幕!邀请你认识英国,带领你发现英国,这一个兼具传统和前卫、既庄严又幽默、既恬淡又辉煌的国家,以及其不为人知的文化脉络及语言风格。
听不懂英式英语,英文能力只有一半??!
「英式英语生活小酒馆」是第一本完整介绍英式英语演变、谚语、俚语、生活会话及和美式英文比较的入门书。更特别的是,由道地英国与美国的Native Speaker交叉录音,让读者清楚对照两者发音的不同。听得懂英国腔,看得懂英国电影,无论是准备雅思 (IELTS)考试,或是与英国的客户或友人沟通,都能游刃有余,无往不利。本书整理出生活中最常用的英式英文用法,如当你购物时,发现售价高得离谱,可以说“200! That’s daylight robbery.” (200镑!这简直是在光天化日之下抢钱嘛!)﹔一个老是运气不好的人,我们可以说 “Sue’s a walking disaster.”(苏这个人活脱脱是个大灾星。)当有人弄错对象对你发飙时,可以说 “No, it wasn’t me. You’re barking up the wrong tree.”(不,不是我。你搞错对象了。)
了解语言差异,告别尴尬窘境
而同样的单字,在英国和美国也表示着不同的意思。如buns在英国是指「甜面包」,在美国则是指「臀部」,如果说出“Nice buns!”可能会招来异样的眼光﹔rubber在英国多半指「橡皮擦」,而在美国则表示「保险套」,如果在办公室里的英国同事问你有没有带rubber,他只是想借橡皮擦而已!pants在英国是指「男用内裤」,在美国则是指「长裤」,如果英国人对你说“Nice pants!”可得确认一下内裤是不是露出来了!
本书从生活方式、休闲娱乐、政治宗教、文学历史、方言俚语等面向切入,探讨英式英文的用法及特性,并与美式英文做详细的比较﹔深入浅出而又轻松的笔调,幽默中带有哲理的例句,让人爱不释手。对于想赴英国留学,或是对英国文化有兴趣的读者,是不可错过的实用好书﹔同时也是忙碌的上班族充电、纾压的轻松小品。学习英式英语,了解英国文化,看懂英国电影,听会英国腔,乐趣就是来自于享受语言学习的满足感!
本书特色
作者简介
Karl R. Twohig
1964年生于赛普勒斯岛,是位有着西爱尔兰姓氏的英国人。毕业于英国杜伦大学 (University Of Durham),主修动物学,喜爱研究昆虫和动物的习性。在伦敦曾任五年的税务会计师,目前则在日本担任两所高中商用英文的教师及幼儿英语谘询的工作。有九年的英语教学经验,持有London School of Journalism的记者资格。兴趣是红酒、美食、足球(担任 Tokyo Hibernian Football Club 的经理)、水肺潜水、旅行(40个国家以上)及阅读(哲学、科学、历史、语言学等)。
PART 1 美式英文vs英式英文
文法的差异/拼法的不同/发音的不同/一字多义/一单字两种意义/片语的不同
PART 2 英格兰的语言和文化
食物/饮料/天气/金钱/运动/宗教/政治/教育/阶级制度/赌博/电视/社交/身体/性
PART 3 杂谈
莎士比亚英文/英文谚语/伦敦佬的押韵俚语/英格兰北部的方言/英国常用片语俚语摘要辞典
英式英语生活小酒馆──从伦敦俚语到莎士比亚(附1CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
英式英语生活小酒馆──从伦敦俚语到莎士比亚(附1CD) pdf epub mobi txt 电子书 下载