长年旅居美国圣路易市的作家苏友贞女士,多年以来创作不辍,本书蒐集了她近期有关?读、旅游、回忆的散文精华共24篇。本书名原出自原借伊朗的英国文学教授纳飞滋 (Azar Nafisi) 的畅销书《在德黑兰读罗丽塔》 (Reading Lolita in Tehran, 2003),串连起这些文章的同一种阅读线索「禁锢」——一种不为读者自知的侷限,带领读者探索「阅读」这个微妙又危险的事业。
尽管如此,如作者在序中所言,纵然「禁锢」有着众多显现:以一己的境况为取向的误读、一度空间的书写、一厢情愿的狭窄,或是意识挂帅的偏执,但这却似乎是文学的宿命,……反讽的是,这误读与误解,却也可能正是它们的兴味所在。作者把「罗丽塔」与「德黑兰」并列,用意是在衬托出文化交易中常有的隔异──不仅是地理上的,也可能是文化上、政治上、种族上、时间上的隔异,而「跨越」这些隔异──越过语言、种族、时代、地域的界限──以对「他者」(如文中书写的罗丽塔之于德黑兰,张爱玲之于马宽德,项美丽之于邵洵美,中国人之于西方情人,虹影之于朱利安,现代博客之于普斯特,西方之于东方,东方之于西方) 做越界的阅读与书写,甚至连描写婆婆许慕贞女士及她的时代的〈想像上海〉,也可以看成是作者以西化的现代人,隔着时空对三十年上海的所做的种种臆想 (抑或是幻想?)。文章中反覆探讨跨越的可能限制 (与跨越不成而反有的禁锢)。
集子中的文章原散见于《万象》(上海)、《当代》(台北)、《读书》(北京)、《圣路易时报》以及《圣路易汇流年刊》等,作者以娴熟的文笔,带领读者在不同的界线间阅读,围绕着她长年来对「跨越」这个主题的悬念,读来饶富兴味。
阅读.旅游.爱情阅
跨越语言、种族、时代、地域的界限
叫人绝望的不是没有反对的声音,
而是那反对的声音,不自觉的,
也自我禁闭在另一种狭隘里。
——亨伯特,《罗丽塔》
圣路易的友贞是幸运的,因为她善于经营地缘,
更善于从?读和写作中不断开出新的天地。
她喜欢美国女诗人伊丽莎白.毕晓普 (Elizabeth Bishop) 的诗:
我们应该留在随处皆可能是的家里吗?
(Should we have stayed at home, wherever that may be?)
于是她写道:「任何地方,都可以是家,都可以是一个起点。
即便是群岛锁为的末端,即便汪洋中的极南的岛屿。」
—— 王德威〈序〉
作者简介
苏友贞
台湾大学外文系毕业,美国威斯康新大学麦迪生校区比较文学硕士, 密苏里大学圣路易校区管理资讯系统系硕士,曾任电脑程式设计师, 现居美国圣路易市, 专心读书写作。曾以映钟笔名发表过小说, 诗及散文。 译作 《女哲学家和她的情人 – 汉娜鄂兰和马丁海德格》 由台湾麦田出版社出版。小说选集《知更鸟的葬礼》由台湾文史哲出版社出版。近作见于中国大陆 《万象》 杂志,《读书》杂志,《三联生活周刊》,台湾《当代》杂志,及美国 《圣路易新闻》, 英文小说发表于 Other Voices, River Styx 等美国文学期刊。
初次看到《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,我的第一反应是:“哇,这绝对不是一本轻松的读物!”。德黑兰,这个地名本身就带着一种庄重和神秘感,不同于我们日常接触到的都市氛围。而“罗丽塔”,这个词则在文学界甚至大众文化中都带有强烈的标签意义,很容易让人联想到复杂、甚至有些危险的情感关系,以及未成年人面临的困境。所以,这两个词的结合,立刻在我脑海中构建出一种极具戏剧张力的画面:在一个充满异域风情、可能又有着森严社会规则的城市里,发生着一段不被世俗所理解、甚至是被压抑的情感故事。我猜想,作者很可能是在这个特定的文化背景下,去探讨“禁锢”与“自由”、“纯真”与“欲望”、“个体”与“社会”之间的深刻矛盾。我期待着,这本书能够带我走进一个陌生的国度,去感受那里独特的人文风情,更重要的是,去深入理解一个年轻的灵魂,如何在重重“禁锢”之下,寻找属于自己的存在意义,以及那些不为人知的内心挣扎。
评分坦白说,《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,一开始让我有点犹豫。因为“罗丽塔”这个词,本身就带有很强的指向性,容易让人联想到一些不那么积极的、甚至有些黑暗的内容。我是一个比较喜欢轻松愉快读物的人,对于那种可能过于沉重或者触及敏感话题的故事,内心会有一丝抗拒。但是,转念一想,一个能够引发如此广泛联想的书名,本身就说明了它的不寻常。而且,“禁锢”这个词,又似乎带有一丝被压抑的渴望和对自由的向往。我想,也许这个故事并非只是简单地描述某种禁忌,而是更深入地探讨了在某种限制条件下,人性所会展现出的复杂性和多样性。或许,书中那个被“禁锢”的“罗丽塔”,并非真的如字面意思那般被定义,她可能是在一个充满规训和限制的环境中,依然努力寻找自我、渴望被理解的生命个体。我开始好奇,作者是如何巧妙地处理这样一个敏感的题材,她是否能够写出一种既有深度又不失温度的故事?我期待着,这本书能够带给我一些意想不到的思考,甚至是一些关于理解和包容的启示。
评分《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,真的很有冲击力。它让我想到了很多关于“禁锢”的议题,比如我们生活中常常会遇到的各种束缚,有的是来自外界的压力,有的是来自内心的恐惧。德黑兰,这个名字本身就带着一种遥远而神秘的色彩,让我觉得故事一定不是发生在熟悉的环境里,而是充满了未知的挑战。而“罗丽塔”这个词,又立刻将故事的焦点引向了年轻的生命,那些充满活力、渴望自由,却又可能因为各种原因而受到限制的青春。我很好奇,在这个故事里,“禁锢”究竟是指什么?是社会的法律法规?是家庭的期望?还是某种无法摆脱的情感纠葛?那个“罗丽塔”又是一个怎样的人物?她是被动的受害者,还是主动的反抗者?这本书名,就像一个巨大的问号,深深地吸引着我,让我迫不及待地想要去翻开它,去寻找那些隐藏在字里行间的答案,去了解一个在异域背景下,年轻生命的故事。
评分《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,有一种难以言喻的魔幻写实感。德黑兰,一个充满历史沉淀和文化底蕴的城市,却又与“罗丽塔”这样带着现代都市病和禁忌色彩的词汇并列。这让我联想到一些非常有名的外国文学作品,它们往往能够将一个具体的地域文化背景,与一个普世的、具有象征意义的人物形象巧妙地融合在一起,从而创造出令人难忘的艺术效果。我设想,这本书也许会以一种非常细腻、诗意的笔触,去描绘德黑兰这座城市的风景、声音、气味,甚至是人们的生活节奏。然后,在这幅浓墨重彩的背景之下,一个“罗丽塔”式的女孩,她的青春、她的好奇、她的冲动,就像一颗在严峻土地上悄然绽放的花朵,既脆弱又顽强。这种对比,本身就充满了戏剧张力。我很好奇,作者是如何在这样一个特定的文化语境中,去解读“罗丽塔”这个符号的?她是否会赋予这个形象新的含义?是否会探讨在这样一个充满传统束缚的环境中,年轻一代的个体意识是如何觉醒的?这本书的书名,已经成功地在我心中形成了一种强烈的画面感,我期待着它能带我进入一个既熟悉又陌生的世界,去体验一种别样的青春与成长。
评分这本书的名字《禁锢在德黑兰的罗丽塔》,一出现,就给我一种强烈的文学感。它不像那种通俗的畅销书名,而是带着一种深刻的隐喻和象征意味。我立刻就联想到了一些经典的文学作品,它们往往会选择一个具有代表性的地点,和一个充满争议的人物形象,来探讨更深层次的人性主题。德黑兰,作为一个历史悠久、文化底蕴深厚的城市,本身就充满了故事性。而“罗丽塔”,这个词在文学史上早已成为一个复杂的符号,它关乎青春、欲望、权力以及道德的边界。当这两个元素结合在一起时,就形成了一种强烈的张力。我设想,这本书可能不仅仅是讲述一个关于年轻女孩的成长故事,更可能是借由这个故事,去探讨在特定的社会文化背景下,个体在权力结构、社会规范以及个人欲望之间的挣扎与博弈。我好奇作者会如何去处理这种复杂的关系,她会如何去刻画人物的内心世界,她是否会打破固有的文学套路,给予我们一种全新的阅读体验。
评分《禁锢在德黑兰的罗丽塔》,光听书名就觉得画面感十足,仿佛一部异域风情的电影预告片。德黑兰,这个名字在我脑海中勾勒出一幅幅充满神秘色彩的画面:古老的市集、精致的清真寺、高耸的雪山,以及空气中弥漫的香料和咖啡的独特气息。而“罗丽塔”这个符号,则立刻将故事的焦点拉回到人身上,尤其是年轻的、充满活力的、可能带着一丝叛逆的生命。我忍不住去想象,一个年轻的女孩,在德黑兰这样一个充满历史韵味和传统文化的城市里,会经历怎样的青春期?她的生活会是怎样的?她会面临哪些挑战?“禁锢”这个词,更是让我浮想联翩,它可能暗示着某种身份的束缚,某种情感的压抑,或者某种社会规矩的限制。我非常好奇,作者会将这个故事的情节设置在什么样的背景下?是家庭的牢笼,还是社会的藩篱?是爱情的纠葛,还是理想的破灭?这本书的书名,就像一把钥匙,打开了我对一个未知世界的好奇心,我期待着它能够带我走进一个充满异域风情,又触动人心弦的故事情节。
评分老实说,刚看到《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名的时候,我脑子里闪过的是无数关于家长里短、家庭矛盾的画面。毕竟,在台湾,“罗丽塔”这个词可能更多的是被理解为一种年轻、叛逆、甚至有些不顾一切的形象,很容易让人联想到青春期孩子的成长烦恼,或者父母与子女之间那些剪不断理还乱的关系。我一直觉得,家庭教育和代际沟通是当今社会非常重要的议题,尤其是在我们这个快速变化的时代,年轻一代的思想观念与上一辈可能存在很大的差异。而“禁锢”这两个字,则让我联想到很多家庭中存在的过度保护、或者严厉管教的现象,父母总是希望孩子按照自己的设想成长,却忽略了孩子内心的真实想法和需求。或许,这本书描绘的就是一个在这样一种“禁锢”环境下,一个年轻女孩,或者说一个被贴上“罗丽塔”标签的女孩,所经历的挣扎与反抗。我很好奇,作者会如何去描绘这种家庭内部的张力,她会如何去展现这种“禁锢”对一个年轻心灵的影响,以及这种影响又会如何反过来塑造这个女孩的性格和行为。我希望这本书能够提供一些关于如何更好地理解年轻人的视角,或者引发我们对当前家庭教育模式的一些反思。
评分读到《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,我脑海里立刻浮现出一幅充满对比的画面。一方面是德黑兰,一个让我想到古老文明、宗教氛围、以及可能比较保守的社会环境;另一方面是“罗丽塔”,这个词本身就带着一种青春期的躁动、对成人世界的模仿,以及可能存在的对规则的挑战。这两个看似不太容易结合的元素,放在一起却产生了一种奇特的化学反应,让我想象着故事可能涉及到的复杂情感和深刻议题。我开始思考,在德黑兰这样一个特定的文化背景下,“禁锢”究竟意味着什么?是来自家庭、社会还是宗教的束缚?而那个“罗丽塔”的角色,她又将如何在这重重“禁锢”中,去探索自己的身份,去体验青春的萌动,去寻找属于自己的情感空间?我很好奇,作者是否会借由这个故事,去探讨一些关于文化冲突、性别议题,甚至是青少年心理发展的普遍性问题。这本书名,已经足够吸引我去探索其中隐藏的更多可能性,去感受一段在遥远国度上演的、可能充满挣扎与蜕变的故事。
评分这本《禁锢在德黑兰的罗丽塔》书名一出来,就立刻勾起了我浓厚的好奇心。德黑兰,一个遥远而神秘的国度,与“罗丽塔”这个充满争议却又极具诱惑的名字结合,仿佛预示着一段非同寻常的故事。我并非历史学家,对伊朗的社会风貌也仅限于新闻报道中零星的片段,但“德黑兰”这个地名本身就带着一种厚重的历史感和异域情调。它不像巴黎、伦敦那样常出现在大众视野,因此,当它与一个涉及禁忌与青少年情爱的题材联系在一起时,立刻在我的脑海中勾勒出一种强烈的反差感。究竟是什么样的文化背景,什么样的社会环境,能够孕育出这样一段被“禁锢”的故事?“禁锢”二字又承载着怎样的重量?是身体的束缚,还是心灵的枷锁?是对社会规则的压迫,还是对个人情感的压抑?我脑海中闪过无数的猜想,对故事中的人物命运充满了担忧和期待。同时,“罗丽塔”这个词,即便是在西方文学作品中,也始终是一个敏感的议题,它触及了权力、欲望、未成年以及道德的边界。当它被放置在一个以伊斯兰教法为主要指导思想的社会中时,这种禁忌感被无限放大,也让故事的复杂性和潜在的冲突感更加令人不安。这本书的标题本身,就是一个引人入胜的谜语,它成功的在我心中种下了一颗种子,迫不及待地想要去探寻这个故事的答案,去了解隐藏在“禁锢”之下的真实面貌。
评分《禁锢在德黑兰的罗丽塔》这个书名,真的非常有画面感,也充满了诱惑力。它让我想象到了很多充满异域风情的小说,那种在陌生的土地上发生的,关于爱、关于成长、甚至关于一些禁忌的故事。德黑兰,一个充满历史沉淀的城市,总是让我觉得它隐藏着许多不为人知的故事。而“罗丽塔”这个词,虽然带着一些争议,但它本身就代表着一种青春的冲动,一种对未知世界的好奇,一种可能带着些许危险的美丽。我很好奇,作者会如何描绘德黑兰的城市风貌,以及生活在那里的不同的人物。更重要的是,我期待着作者能够细腻地刻画那个“罗丽塔”式的女孩,她的内心世界,她的成长经历,以及她如何在“禁锢”的环境中,努力地去追求属于自己的某种东西。这本书名,已经成功地勾起了我对故事的好奇心,我迫不及待地想知道,这个被“禁锢”的“罗丽塔”,究竟会有怎样一段令人难忘的旅程。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有