非洲移民在维也纳之基督教歌唱(德语版)

非洲移民在维也纳之基督教歌唱(德语版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  当一音乐文化A侵入另一音乐文化 B时,会产生怎样的结果?音乐文化 B会全然转变为A?或,音乐文化B不改变?抑或,音乐文化 B会渐渐适应、同化,整合改变得像音乐文化 A?当福音传到世界各地时,基督教之音乐文化即总是在这样的潮流旋涡里。

  福音在17世纪或更早传入非洲。当时,西方宣教士带着西方基督教音乐进入非洲。现在维也纳则有至少三个法语非洲移民教会。他们多约在 2至 7年前,因不同原因从非洲各地来到维也纳定居工作。这一次他们则带着非洲基督教音乐来到维也纳演唱。本研究论着试着深入研究种族语言和音乐文化旋律的使用,在歌曲里带来之独特基督教音乐实践,特别是透过刚果共和国人的移民经验,了解法语非洲基督教歌唱在维也纳的多层面意义。

作者简介

张雅婷

  台湾东吴大学音乐学系硕士班音乐学组硕士,大学辅系哲学;奥地利维也纳大学比较系统音乐学暨民族音乐学哲学博士(Dr. Phil.),辅修心理学、日本学、汉学、语言学和非洲学。现为台湾国家科学委员会人文学研究中心博士后研究员。曾发表演讲于国际会议之相关亚洲音乐文化相关学术研究口头和书面论文有:《崑曲歌唱在口传与书写音乐形式之间》(中央大学1999)、《Die Frauen in der taiwanesische Popular-musik(台湾流行音乐里的女人)》(Vienna2002)、《Der Gesang der Frauen bei der Mongolen(蒙古女声歌唱)》(Vienna2002)、《Recitation and Singing of Chinese Poetry in Japan and Taiwan (中国诗词吟唱在日本与台湾)》(ESEM2004)、《Orality and interpretation – Japan and Taiwan: Is ‘Soran’ a work song?- Is ‘Solan’ a love song? (口传与诠释-日本与台湾:‘soran’是劳动工作歌曲?–‘素兰’是爱情歌曲?)》(CHIME2004)、《Detsk? hudobn? n?stroje p?vodn?ch obyvate,ov Tajwanu (给儿童演奏之台湾原住民乐器)》(Ethnomusicologicum2005)、《Another Continuing of the Taiwan Folk Music? (台湾民间音乐的另一个继续?)》(ICTM2006)、《Taiwanese Multi-ethnic Musical Culture (台湾之复音乐文化)》(Belgrad2006)等。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有