唯美與怪誕、華麗與頹廢——早逝天纔的傳世傑作
收藏傢吳興文珍貴原版藏書票,帶你進入比亞茲萊的異色世界
比亞茲萊(Aubrey Beardsley, 1872-1898,卒年26歲)是十九世紀末最偉大插畫藝術傢之一,也是近代藝術史上最熠熠發亮的一顆流星。他的作品創新前衛,充滿著唯美卻怪誕、華麗且頹廢的氛圍,簡潔流暢的綫條與強烈對比的黑白色塊,為當時的新藝術運動帶來震撼性的衝擊,並且持續影響當代與現代、東方與西方的藝術創作。
早在二十世紀的二、三○年代,比亞茲萊就在中國引起一陣鏇風,魯迅、梁實鞦、徐誌摩、聞一多、鬱達夫……等人,莫不為他的作品傾倒。百餘年後的今日,比亞茲萊的作品依然曆久彌新,深深撼動著人們的心神。
沒有一個藝術傢影響現代藝術如他這樣的廣闊.----魯迅
本書賣點
本書收錄十九世紀極具個人特色的插畫傢比亞茲萊(Aubrey Beardsley)作品,連年輕的畢卡索也都模仿過他的作品呢!比亞茲萊設計的插圖、海報、書籍裝幀,現在都已經成為歐美藝術傢的珍藏,英國甚至還有一座他的紀念館。
作者吳興文為兩岸三地著名的藏書票收藏傢,擅長以精練的文字帶領讀者優遊藏書票的天地,獨到精闢的解說更讓人心領神會,有如化身藏書票版畫世界。對於想瞭解藏書票作品,卻不知該選擇哪種版本的讀者而言,本書作者的作品是?佳首選。
本書美術編排及印製秉持唯美質感,全書精緻裝幀賞心悅目,是一本值得收藏欣賞的經典好書!
作者簡介
吳興文
兩岸三地著名的藏書票收藏傢,現已收藏有一萬多枚藏書票。齣版作品有:《票趣:藏書票閑話》、《圖說藏書票》、《藏書票的世界》以及《我的藏書票之旅》等書。本書收錄作者精心收藏插畫傢比亞茲萊作品,輔以妙趣橫生的隨筆、蘊涵於藏書票中的故事,引領讀者細細品味比亞茲萊的異色世界。
……把玩比氏的圖畫可以使人片刻的神經麻木,想入非非,可使澄潭止水,頓起波紋,可使心情餘燼,死灰復燃----梁實鞦
啊,這一個美麗的靈魂!---- <琵亞詞侶詩畫集>譯者浩文
愛情燒得她心焦,
蝴蝶似的在筵前舞蹈。
什麼是愛情的報酬?
啊,銀盤裏的一顆人頭。
姑娘,姑娘,快吻他的嘴唇,
乘他的嘴唇尚有點餘溫。
你看紫色溢齣瞭銀盤,
他的臉色漸漸的灰淡。
枕上的奇葩佳卉,
摘下不久便要凋萎,
唯有你嘴唇吻過的人頭,
將永久的含笑,亙古的不朽。
姑娘,姑娘,擎起妳的銀盤,
給筵前的賓客們觀看。
什麼是愛情的報酬?
啊,銀盤裏的一顆人頭。
這是梁實鞦於一九二五年三月二十七日發錶在《清華周刊?文藝增刊》第九期上的一首詩,名為〈舞女的報酬〉,內容是王爾德獨幕劇《莎樂美》裏的最高潮。
這個劇本是起源於《聖經?新約?馬可福音》第六章第十七至二十八節。內容是敘述在希律王的生日宴會上,他要妻子的女兒莎樂美(即希律王的姪女,現在是他的繼女)為他跳舞,但是莎樂美愛上瞭先知約翰,要和他一吻,卻遭到拒絕,於是藉希律王要她跳舞的機會,嚮希律王要求先知約翰的頭。這首詩描寫的正是劊子手將約翰的頭盛於銀盤上,莎樂美抓住欲吻的淒美場景。
這首詩前還有梁實鞦〈題璧爾德斯萊(即比亞茲萊Beardsley )的圖畫〉:「雪後偕友人閑步,在舊書鋪裏購得《黃書》(即比亞茲萊主編的The Yellow Book )一冊,因又引起我對璧爾德萊斯的興趣。把玩璧氏的圖畫可以使人片刻的神經麻木,想入非非,可使澄潭止水,頓起波紋,可使心情餘燼,死灰復燃。」(節錄自<比亞茲萊的異色世界>)
這本書的魅力,很大程度上來自於它那種“未完成感”和“碎片化”的呈現方式。它沒有一個清晰的敘事綫索,沒有明確的章節劃分,更像是一個被精心整理過的“思維碎片集”。我時常會在不同頁麵之間跳躍,然後在某個不經意的瞬間,發現前一頁的某個意象,竟然與後一頁的某個想法産生瞭某種隱秘的聯係。這種探索的路徑,與其說是閱讀,不如說是一種“漫遊”。你不知道下一刻會遇到什麼,可能會是某個令人費解的符號,也可能會是某個閃耀著智慧的短語。我喜歡這種不確定性帶來的驚喜,它讓每一次翻閱都充滿瞭新鮮感。有時,我會將它當作一本靈感速記本,在某個特殊的頁麵停留許久,試圖捕捉其中蘊含的某種不易察覺的靈感火花。這種“筆記書”的形式,恰恰賦予瞭它一種獨特的生命力,仿佛它還在不斷地生長和演變,等待著下一個讀者的加入,去共同完成它的“未完成”。
评分我是一個對視覺衝擊力有著極高要求的人,而《比亞茲萊的異色世界(筆記書)》完全滿足瞭我這一點。它呈現齣的畫麵感,與其說是一種簡單的插圖,不如說是一種情緒的錶達,一種思想的具象化。我常常會在某個頁麵的某個角落駐足,反復品味其中細微的筆觸和光影的變化。那些意象,有些抽象,有些具象,但都充滿瞭強烈的個人風格,仿佛是作者內心深處湧動著的奇特情感的直接流露。它們不拘泥於現實的邏輯,而是大膽地跳脫齣來,用一種全新的視角去審視世界。我曾在一頁的空白處發現幾筆看似隨意的墨跡,卻在反復觀察後,從中聯想到瞭某種古老的圖騰,或者是一種即將爆發的情緒,這種開放式的解讀空間,讓我覺得這本書的意義遠不止於作者本身所設定的,而是隨著每個讀者的不同而有瞭無限的延展。它不像那種直接告訴你答案的書,而是更像一個引子,一個激發你想象力的催化劑,讓你在閱讀的過程中,不斷地與自己的內在進行對話。
评分我不得不說,《比亞茲萊的異色世界(筆記書)》給瞭我一種前所未有的閱讀體驗,它挑戰瞭我對於“書”的固有認知。它不僅僅是文字和圖片的堆砌,更像是一個精心設計的“裝置藝術”。我喜歡它那種打破常規的排版,有時候文字會以一種螺鏇狀的方式呈現,有時候插圖會占據整整一頁,然後被幾行寥寥的文字點綴。這種視覺上的不規則感,反而讓我更加投入,因為我需要更加主動地去“解碼”它,去理解作者想要傳達的信號。我甚至會去揣測,為什麼作者會選擇這樣的字體,為什麼會把這段文字放在這個位置。這種“作者意圖”的探索,讓閱讀的過程充滿瞭智力上的挑戰和樂趣。我總覺得,這本書的真正價值,不在於它所“說”的內容,而在於它所“引發”的思考。它像一麵鏡子,映照齣讀者自身的經驗和聯想,讓每個人都能從中找到屬於自己的“異色世界”。
评分我常常在深夜,伴著微弱的燈光,一個人靜靜地翻閱《比亞茲萊的異色世界(筆記書)》。它就像是一個沉默的朋友,用它獨特的方式與我進行著無聲的交流。那些充滿想象力的圖案,那些意蘊深長的文字,都像是在我的腦海中播下瞭種子。我不會急於去理解它的每一個細節,而是讓它們在我的意識中慢慢發酵。有時,我會讀到某個片段,然後突然陷入沉思,開始迴憶起自己的一些往事,或者開始構思一些全新的想法。這本書的“異色”之處,不在於它描繪瞭多麼奇特的情節,而在於它能夠將讀者帶入一種超脫現實的思維狀態。我喜歡它那種不露聲色的力量,它不會強迫你去接受某種觀點,而是溫和地引導你,讓你在不知不覺中,拓展自己認知的邊界。它就像是一扇門,一旦推開,你就會發現一個更廣闊、更奇妙的可能性空間。
评分《比亞茲萊的異色世界(筆記書)》這本書,我拿到手的時候,就被它沉甸甸的質感和封麵那帶著一絲詭異又充滿藝術感的插畫深深吸引瞭。說實話,在翻開之前,我腦子裏已經勾勒齣瞭一個大概的輪廓,也許是關於某個神秘學者的研究手稿,又或者是某個被遺忘的藝術傢留下的奇思妙想。當我真正開始瀏覽,那種預期的感覺瞬間被一種更加深邃、更加迷離的氛圍所取代。我仿佛置身於一個被色彩和綫條精心編織而成的夢境,那些細節,那些旁逸斜齣的想法,就像是夜空中閃爍的星辰,各自獨立卻又相互輝映,勾勒齣一幅幅令人驚嘆的畫麵。我尤其著迷於其中那些看似隨意卻又充滿巧思的排版和字體設計,它們不僅僅是文字的載體,更像是獨立的存在,與內容本身産生瞭奇妙的化學反應,讓每一次閱讀都像是在探索一個未知的領域。我甚至覺得,這本書不僅僅是在記錄,更是在邀請讀者一同去參與構建這個“異色世界”。那種探索的樂趣,就像是在解謎,每一個小小的提示都指嚮更廣闊的可能性,讓人欲罷不能,忍不住想深入挖掘。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有