全方位日语助词

全方位日语助词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日语
  • 助词
  • 语法
  • 日语学习
  • 日语教材
  • 外语学习
  • 日语语法
  • 日语入门
  • 语言学习
  • 日语基础
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书特色

  一.本书共网罗了一百多个助词,并依其词性加以分类,让学习者对助词有全面性的认识。

  二.本书将所有助词依五十音的顺序排列,宛如助词字典,学习者可以快速搜寻到所需之助词及其相关用法。

  三.书中针对每一个助词说明其与其他语词之接续方式、归纳其相关用法、举例说明、并针对类义用法加以分析解释。

  四.分别针对动词五种分类(五段活用动词、上一段活用动词、下一段活用动词、�行变格活用动词、�行变格活用动词)及动词三种分类(第一类动词、第二类动词、第三类动词)的学习者,同时提出助词在与其他语词之接续时方式的不同。

  五.书中并编入日语能力检定、四技二专等考题(以年代标示之)。让学习者了解相关考试的趋势。

  六.每个单字都附有日语读音,免去另外翻阅字典的麻烦。

  七.每个句子都附有中文翻译,提供学习者彻底了解日文句子之意涵。

作者简介

叶淑华

学历:

  东吴大学日文系学士、日本交流协会?学金留学日本、东京外国语大学日本语学硕士、东吴大学日语教育博士

经历:

  铭传管理学院(今铭传大学)专任讲师、中山医学大学专任副教授、明道管理学院副教授兼系主任、高雄第一科技大学副教授兼系主任、中与大学兼任日文老师、彰化师范大学兼任日文老师、国立空中大学兼任日文老师

现任:

  高雄第一科技大学专任副教授

探寻日语的内在脉络:一部解析语法核心的深度指南 书名: 语法原力:日语助词的结构、功能与语感培养 内容简介 本书旨在为日语学习者,特别是那些在掌握基础词汇和句型后,仍感“助词”一词如同一道难以逾越的屏障的读者,提供一个全面、深入且富有洞察力的解析框架。我们深知,助词是日语语法的灵魂,它们如同精密的机械齿轮,驱动着句子的意义流转、逻辑连接以及语感的微妙变化。本书并非简单的助词罗列与例句堆砌,而是一部力求触及助词“原力”——即其背后的结构逻辑、历史演变及其在实际语境中的动态功能——的深度研究之作。 第一部分:构建认知的基石——助词的本质与分类重构 本部分将首先对传统助词分类法进行审视与重构,摒弃机械的“格助词”、“副助词”等标签的束缚,转而从“信息流的角色分配”和“逻辑关系的标记”两大维度进行划分。 信息流的角色分配系统: 我们将“が”与“を”的区分提升至“焦点信息与受动信息”的核心辨析上。例如,深入探讨在“主语未明示”或“强调信息转移”的语境下,何时“は”能够强势介入,而非仅仅是“主题标记”。“に”和“で”的区分不再局限于“移动终点”和“动作场所”,而是扩展到“目标状态的建立”与“条件或手段的限定”。 逻辑关系的标记系统: 重点剖析那些常常被混淆的连接助词与并列助词(如“し”、“たり”、“やら”、“とか”)。我们将利用“信息增量与信息替代”的概念来区分它们在构建复杂句式时的效力差异,帮助读者理解为何在特定语境下,使用“し”比简单使用“て”能带来更强烈的“递进与列举”的语气。 第二部分:微观语境下的动态解析——助词的语境敏感性 助词的力量在于其对语境的极端敏感性。本部分将进行微观解剖,专注于那些在标准教材中解释得较为含糊的关键助词及其变体。 “と”的多重面孔: 除了固有的“引用”和“并列”,我们将深入探讨“と”在表达“固定关系”(如“~と~だ”)和“结果必然性”(如“~すると”)中的语法地位。特别地,会对比“と”与“ば”在条件句中表达的“既定发生”与“可能性触发”之间的细微张力。 “から”与“より”的距离感: 在表示起点和比较时,“から”强调的是“时间或空间的起始点”,“より”则更侧重于“参照系的确立与差距的量化”。书中将通过对比“東京から来た”与“東京より来た”在语感和使用场合上的差异,阐明这种“距离感”的语法意义。 终助词的情感光谱: 终助词(如“な”、“ね”、“よ”、“ぞ”、“ぜ”)是日语情感表达的“变调器”。本章将构建一个“情感强度与亲密程度矩阵”,系统梳理“よ”的断定性、“ね”的确认性,以及不同地区和性别对这些终助词的偏好,从而指导学习者准确把握对话氛围。 第三部分:结构渗透与语感内化——高级句式的助词运用 本书的精髓在于引导学习者将助词的知识融入到复杂的日语结构中,实现从“知其然”到“用其自如”的飞跃。 被动句与使役句中的“格的转移”: 在被动结构中,施事者的“に”与“によって”的选择,并非随意,而是涉及到“行为的能动性与工具性”。我们将分析当“を”转换为“が”时,句子焦点如何戏剧性地发生位移。 间接引语与报告的连接机制: 探讨“と”在引用动词(如言う、思う)中扮演的“信息容器”角色,以及在复杂句中,如“~というわけだ”、“~ということだ”中,“と”如何与“いう”结合,构建抽象的解释框架。 句子的“节奏感”与助词的省略: 助词的省略是日语流畅性的标志。本书将系统分析哪些助词在口语中可以安全省略,哪些省略会导致歧义。通过分析长句中助词的重复与省略模式,帮助读者训练“听觉上的日语节奏感”,确保其书面语和口语表达都能兼顾准确与自然。 本书的特点: 1. 侧重逻辑而非死记硬背: 每一节都以一个核心的“逻辑问题”为出发点,探究助词如何解决这个逻辑难题。 2. 大量的对比分析: 摒弃孤立讲解,通过双向或多向对比(如「は」 vs 「が」、「に」 vs 「へ」 vs 「と」),突出其功能差异。 3. 引用真实语料库: 所有的解析均基于现代日语的真实语料库,确保所举例证的实用性和时效性。 本书面向具备N3以上水平,渴望从“知其规则”迈向“精通语感”的进阶学习者,是您深入理解日语语法内核、掌握地道表达的必备工具书。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我一直认为,日语的魅力很大一部分体现在其助词的精妙运用上。它们就像是语言中的“调味剂”和“连接线”,虽然体积小,但作用却不可忽视,能够极大地丰富句子的表现力和细腻度。在我的学习过程中,助词一直是让我头疼不已的存在。我记得刚开始学的时候,老师教了“は”表示主题,“が”表示主语。然而,很快我就发现,事情并没有这么简单。有时候,“は”也可以用来表示强调,有时候“が”也可以表示主题。我尝试着去背诵各种搭配和固定用法,但这往往只能应付考试,在实际运用中,我仍然感到力不从心。比如,在表达“喜欢”的时候,我们常常说「〇〇が好きです」,这里的「が」似乎没有遵循“表示主语”的原则。又比如,在一些强调语气的时候,「は」的用法也常常让我摸不着头脑。我曾翻阅过许多语法书,但很多解释都显得过于理论化,或者过于简略,无法让我真正理解其内在的逻辑。我非常期待《全方位日语助词》这本书,能够打破这种局面,它是否能提供一套更系统、更易于理解的助词学习框架?它是否能够深入剖析每个助词的“灵魂”,揭示其在不同语境下的微妙变化?我希望能从这本书中,获得一种“顿悟”的感觉,能够不再是被动地记忆,而是主动地理解和运用。我希望它能让我明白,那些看似微不足道的助词,是如何构建起日语语言的丰富层次和深刻内涵的。

评分

在我学习日语的过程中,助词无疑是我遇到的最大“拦路虎”。它们就像是语言的“骨架”,虽然不起眼,但却支撑着整个句子的结构。我曾经无数次地被“は”和“が”的用法弄得焦头烂额,也被“に”和“へ”的区别搞得晕头转向。每次看到陌生的句子,我都要花费很长时间去分析其中的助词,但即便如此,也很难保证完全正确。我记得有一次,我看一篇日文新闻报道,里面有一个句子:「その問題について、多くの人が関心を持っている」。我当时对“について”这个组合的用法感到疑惑,查了很多资料,都说“について”表示“关于”,但为什么在这里用“について”而不是其他表示“关于”的词呢?这种对细微差别的困惑,让我意识到,仅仅依靠模板化的记忆是远远不够的。我迫切地希望能有一本能够真正“解剖”助词的书,能够深入到助词的本质,解释它们是如何在句子中发挥作用的,以及它们是如何影响句子的含义和语气的。我希望《全方位日语助词》这本书能够为我提供一种更深刻、更全面的理解,让我能够不再是被动地记忆,而是主动地运用,从而能够更自如地表达我的想法。

评分

我对日语助词的理解,一直处于一种“知其然,不知其所以然”的状态。我能记住很多常用的搭配,也能在考试中获得不错的分数,但总觉得自己在深层理解上有所欠缺。例如,我一直不太理解“を”和“が”在某些句子中的细微差别,特别是当涉及到一些抽象概念或者情感表达的时候。我记得曾经在学习“〜てしまう”这个表达时,里面有一个“て”的用法,它似乎和一般的“て形”连接助动词有所不同,但语法书上的解释总是让我觉得不够到位。我渴望能够有一本书,能够真正地“拨开迷雾”,让我能够理解助词背后的逻辑和思考方式。我希望能这本书能够提供一种更系统、更深入的讲解,不仅仅是罗列用法,而是能够解释“为什么”要这样用。我期待它能够用更生活化、更具象化的方式来阐述助词的含义,让我能够从根本上理解它们的作用。我希望它能成为我日语学习中的“拐杖”,帮助我稳健地迈过助词这个难关,从而能够更自由地表达我的思想和情感。

评分

初次拿到《全方位日语助词》这本书,说实话,我心里是抱着一丝期待又带点忐忑的。毕竟,助词这个东西,真的是日语学习者心中的一块“硬骨头”,多少人在“は”和“が”之间纠结,多少人在“に”和“へ”的差别里迷失。我从初学日语起,就没少被这些小小的词语折腾得够呛。背诵了无数例句,做了无数练习题,但总感觉似是而非,抓不住精髓。尤其是在阅读原版文章或者听日语对话的时候,一旦遇到陌生的助词用法,或者本来熟悉的助词突然出现了意想不到的含义,那种挫败感简直能把我打回原形。我曾试图通过各种网络资源、论坛讨论来寻求答案,虽然也获得了一些零散的解释,但总觉得不够系统,不够深入,而且很多时候,解释本身就充满了其他助词的“陷阱”,让人越看越糊涂。有时候,看到一些特别地道的表达,里面用到的助词我完全摸不着头脑,感觉就像是隔着一层看不见的纱,无法真正理解日本人是如何思考和组织语言的。我甚至怀疑,是不是日本人天生就有一种对助词的直觉,是我们外国人难以企及的。因此,当看到《全方位日语助词》这个书名时,我的第一反应是,如果这本书真的能“全方位”地解读助词,那简直就是救星降临。我期待它不仅仅是罗列助词的用法,更希望它能深入剖析助词背后的逻辑,解释为什么这里要用这个助词,而不是另一个,它在句子中扮演了怎样的角色,又是如何影响句子的细微含义和情感色彩的。我渴望的是一种能够触及本质的理解,能够让我看到助词背后那个更广阔的语言世界。

评分

我一直在寻找一种能够真正让我“摆脱”助词困扰的学习方法。在我看来,助词就像是日语的“关节”,它们虽然小,但却是连接词语、表达意义的关键。然而,正是这些“关节”,常常让我在句子中“卡住”。我记得刚开始学日语的时候,老师教我“〜に”可以表示地点,“〜で”也可以表示地点,但两者之间又有什么区别呢?我曾经尝试过把它们的功能用不同的颜色标记出来,但效果并不理想。我渴望能够有一本能够真正“拆解”助词的书,能够深入到助词的本质,解释它们是如何在句子中发挥作用的,以及它们是如何影响句子的含义和语气的。我希望《全方位日语助词》这本书能够提供一种更深刻、更全面的讲解,让我能够不再是被动地记忆,而是主动地运用,从而能够更自如地表达我的想法。我希望它能成为我日语学习的“指南针”,指引我正确地使用每一个助词。

评分

作为一名长期沉浸在日语学习中的“老油条”,助词对于我来说,简直就是一场永无止境的“战斗”。每次看到密密麻麻的句子,我的目光都会不由自主地被那些“的”、“に”、“は”、“を”、“が”、“で”等等的小家伙们吸引。它们就像是藏在文字迷宫里的“路标”,指引着句子的方向,决定着信息的传递方式。但恰恰是这些“路标”,常常让我迷失方向。我记得有一次,我看一部日剧,里面有一句台词:「君にしか言えないことがあるんだ」,我当时被「にしか」这个组合弄得晕头转向,明明有“に”又有“しか”,它们俩组合在一起到底是什么意思?上网查了半天,解释也五花八门,有的说是“只有你”,有的又说“只能对你说”,我一下子更加混乱了。这种体验并非个例,我无数次地在阅读中遇到不理解的助词用法,在写作时为选择哪个助词而犹豫不决,在口语交流中因为助词的错误使用而闹出笑话。我深知,要想真正掌握日语,助词的学习是绕不过去的坎。我迫切地希望能有一本书,能够真正地“全方位”地解决我的助词困扰。我期望它能不仅仅停留在基础语法的层面,而是能够深入到助词的细微之处,解释清楚每一个助词的“前世今生”,以及它们如何在复杂的句子结构中发挥作用。我希望它能为我打开一扇新的大门,让我能够以一种更自信、更游刃有余的态度去面对日语的助词世界。

评分

我曾以为,只要把常用的日语助词都背下来,再多做一些练习题,助词的问题就能迎刃而解。然而,现实给了我狠狠一击。我发现,很多时候,即使我记住了某个助词的常见用法,但在实际运用中,却依然会出错。特别是一些微妙的语境,或者一些不太常见的搭配,总会让我感到无所适从。我记得有一次,我在学习如何表达“因为…所以…”的时候,接触到了「〜から」和「〜ので」的区别。虽然我记住了「〜から」比较口语化,「〜ので」比较正式,但在实际使用时,我仍然无法准确地把握它们的使用场合。我渴望能够有一本真正能够“指导”我如何思考助词用法的书,它能够解释助词背后的逻辑,让我理解为什么在某个语境下要用这个助词,而不是另一个。我希望《全方位日语助词》这本书能够提供一种更深入、更透彻的讲解,能够帮助我理清那些模糊的界限,让我能够更自信地在各种场合下使用日语助词。我希望它能成为我学习日语的“灯塔”,指引我走向更广阔的日语世界。

评分

学习日语的路上,助词无疑是一座横亘在我面前的巨大挑战。它们就像是精密的齿轮,紧密地咬合在一起,共同驱动着句子的运转。一旦有一个齿轮出了问题,整个句子就会发出刺耳的噪音,甚至停滞不前。我曾经花费了大量的时间和精力去钻研助词,但效果总是不尽如人意。特别是那些看起来相似却又用法截然不同的助词,比如“に”和“へ”,“で”和“から”,常常让我感到困惑。我试着去记忆它们各自的含义,但很快就会在新的语境下被打乱。我记得有一次,我看一本关于日本文化的小说,里面有一句话:「彼は彼女の心に寄り添うように話した」。我当时完全不明白,为什么这里用了“に”,而不是“へ”来表示方向。我反复查阅语法书,得到的解释也都是“表示方向”、“表示对象”等等,但仍然无法完全理解为什么在这种“寄り添う”的语境下,“に”比“へ”更能传达那种亲近和融合的感觉。这种对细微差别的无法把握,让我意识到,仅仅靠机械记忆是无法真正掌握日语助词的。我非常期待《全方位日语助词》这本书,能够为我提供一种全新的视角,让我能够更深入地理解助词在句子中所扮演的“角色”,以及它们是如何影响句子的情感色彩和表达效果的。我希望能从这本书中,获得一种“融会贯通”的能力,能够像日本人一样,自然而然地使用助词。

评分

我一直对日语的助词情有独钟,又爱又恨。它们就像是日语的灵魂,赋予了句子生命和温度,但同时,也常常成为我们这些学习者最头疼的问题。我记得刚学日语的时候,对于“は”和“が”的区别,简直是纠结得体无完肤。老师讲了一遍又一遍,书本上看了无数遍,但每次遇到实际的句子,还是会出错。有时候,“は”明明是提示主题的,但有时候它又能起到强调的作用;有时候,“が”明明是提示主语的,但有时候它又好像在表达一种“发现”或“确认”。这种模糊性,让我感到非常沮丧。我曾经尝试过各种各样的学习方法,比如把助词的用法编成歌谣,或者用图形来表示助词之间的关系,但收效甚微。我渴望能够找到一本真正能够“点亮”我助词学习之路的书。《全方位日语助词》这个书名,听起来就充满了解决我所有疑虑的希望。我希望这本书能够不仅仅是罗列枯燥的语法规则,而是能够通过大量的、贴合实际语境的例句,以及深入浅出的讲解,让我能够真正理解每个助词的“个性”和“功能”。我希望它能够帮助我理清那些混淆不清的界限,让我能够对助词的用法有更直观、更深刻的认识,从而在未来的日语学习和运用中,能够更加自信和自如。

评分

对于我这样的日语学习者来说,助词就像是“神秘的符号”,它们在句子中扮演着至关重要的角色,但它们的用法却常常让人捉摸不透。我曾经花了无数个夜晚,对着厚厚的语法书,试图理解“は”和“が”的微妙区别,但每次都以失败告终。我记得有一次,我看一部日本动漫,里面有一个角色说:「私にしか見えないものがある」。我当时就被这个「にしか」卡住了,明明是“只有我”,但为什么用“に”而不是“は”呢?这种对细微差别的困惑,让我意识到,死记硬背是无法真正掌握助词的。我非常希望能够有一本书,能够真正地“揭开”助词的神秘面纱,能够深入剖析每一个助词的含义和功能,并且能够提供大量的、贴合实际的例句,让我能够更直观地理解它们的用法。我希望《全方位日语助词》这本书能够做到这一点,能够成为我学习日语的“秘密武器”,帮助我轻松地掌握日语助词,从而能够更自信、更流利地使用日语。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有